In this category:

Or see the index

All categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. NATIVE AMERICAN LIBRARY
  15. PRESS & PUBLISHING
  16. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  17. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  18. STREET POETRY
  19. THEATRE
  20. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  21. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  22. WAR & PEACE
  23. WESTERN FICTION & NON-FICTION
  24. ·




  1. Subscribe to new material: RSS

POETRY ARCHIVE

· J.H. Leopold: O, als ik dood zal zijn · Paul Bezembinder: Na de dag · ‘Il y a’ poème par Guillaume Apollinaire · Eugene Field: At the Door · J.H. Leopold: Ik ben een zwerver overal · My window pane is broken by Lesbia Harford · Eugene Field: The Advertiser · Machinist’s Song by Lesbia Harford · Georg Trakl: Nähe des Todes · W.B. Yeats: Song of the Old Mother · Bert Bevers: Großstadtstraße · Lesbia Harford: I was sad

»» there is more...

J.H. Leopold: O, als ik dood zal zijn

O, als ik dood zal zijn

“O, als ik dood zal, dood zal zijn
kom dan en fluister, fluister iets liefs,
mijn bleeke ogen zal ik opslaan
en ik zal niet verwonderd zijn.

En ik zal niet verwonderd zijn ;
in deze liefde zal de dood
alleen een slapen, slapen gerust
een wachten op u, een wachten zijn.”

En schokkende het grote zwichten
en armen die in vertwijfeling slaan,
een wringen omhoog, een biddend reiken,
een klemmen en jammerend laten gaan.

En een hoofd verwordende en bedolven
in der snikken en in der haren nacht,
wond over ondoorgrondlijke stroomen
vervreemd en doodswit opgebracht.

En een stem verwezen en ingezonken
en die nog stervende aanbad:
ik heb zoo zielsveel van je gehouden,
ik heb je zoo lief, zoo lief gehad.

J.H. Leopold
(1865-1925)
O, als ik dood zal zijn

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, Archive K-L, Leopold, J.H.


Paul Bezembinder: Na de dag

Na de dag

Het licht heeft je gezicht verweerd
en de marok wil met je aan de haal,
barok wordt rococo, de wijn creëert
de tralies voor de panter van de taal.

De wind steekt op, sirocco of simoem,
rhizomen worden schaars, de gentiaan
verdorst, de iris wordt een zonnebloem
en aan de hemel dient de maan zich aan.

Paul Bezembinder
Na de dag
Gedicht

Paul Bezembinder studeerde theoretische natuurkunde in Nijmegen. In zijn poëzie zoekt hij vooral in klassieke versvormen en thema’s naar de balans tussen serieuze poëzie, pastiche en smartlap. Bij uitgeverij Leeuwenhof (Oostburg) verschenen de bundels Gedichten (2020), Parkzicht (2020) en Duizelingen (2022). Website: www.paulbezembinder.nl.

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Bezembinder, Paul


‘Il y a’ poème par Guillaume Apollinaire

Il y a

Il y a des petits ponts épatants
Il y a mon cœur qui bat pour toi
Il y a une femme triste sur la route
Il y a un beau petit cottage dans un jardin
Il y a six soldats qui s’amusent comme des fous
Il y a mes yeux qui cherchent ton image
Il y a un petit bois charmant sur la colline
Et un vieux territorial pisse quand nous passons
Il y a un poète qui rêve au ptit Lou
Il y a un ptit Lou exquis dans ce grand Paris
Il y a une batterie dans une forêt
Il y a un berger qui paît ses moutons
Il y a ma vie qui t’appartient
Il y a mon porte-plume réservoir qui court, qui court
Il y a un rideau de peupliers délicat, délicat
Il y a toute ma vie passée qui est bien passée
Il y a des rues étroites à Menton où nous nous sommes aimés
Il y a une petite fille de Sospel qui fouette ses camarades
Il y a mon fouet de conducteur dans mon sac à avoine
Il y a des wagons belges sur la voie
Il y a mon amour
Il y a toute la vie

Je t’adore

 

Entre Bar-sur Aube et Troyes,
le 5 avril 1915

Guillaume Apollinaire
(1880 – 1918)
Il y a
Poèmes à Lou

• fleursdumal.nl magazine

More in: #Editors Choice Archiv, Apollinaire, Guillaume, Archive A-B, Archive A-B, Guillaume Apollinaire, Surrealism, Surrealisme


Eugene Field: At the Door

At the Door

I thought myself indeed secure,
So fast the door, so firm the lock;
But, lo! he toddling comes to lure
My parent ear with timorous knock.
My heart were stone could it withstand
The sweetness of my baby’s plea,—
That timorous, baby knocking and
“Please let me in,—it’s only me.”
I threw aside the unfinished book,
Regardless of its tempting charms,
And opening wide the door, I took
My laughing darling in my arms.
Who knows but in Eternity,
I, like a truant child, shall wait
The glories of a life to be,
Beyond the Heavenly Father’s gate?
And will that Heavenly Father heed
The truant’s supplicating cry,
As at the outer door I plead,
“‘T is I, O Father! only I”?

Eugene Field
(1850 – 1895)
At the Door

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive E-F, Archive E-F, Field, Eugene


J.H. Leopold: Ik ben een zwerver overal

Ik ben een zwerver overal

Ik ben een zwerver overal,
een doler en een vagebond
en een, die uit zich zelf geen pad,
geen ommekeer en geen uitweg vond.

Ik ben een napraatpapegaai,
ik ben een open spiegelrond,
des Eeuwigen gesproken woord,
het hapert in mijn stamelmond.

J.H. Leopold
(1865-1925)
Ik ben een zwerver overal
Oostersch IV

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, Archive K-L, Leopold, J.H.


My window pane is broken by Lesbia Harford

 

My window pane is broken

My window pane is broken
Just a bit
Where the small curtain doesn’t
Cover it.
And in the afternoon
I like to lie
And watch the pepper tree
Against the sky.
Pink berries and blue sky
And leaves and sun
Are very fair to rest
One’s eyes upon.
And my tired feet are resting
On the bed
And there’s a pillow under
My tired head.
Parties and balls and books
I know are best
But when I’ve finished work
I like to rest.

Lesbia Harford
(1891-1927)
My window pane is broken

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive G-H, Archive G-H, Feminism, Harford, Lesbia, Workers of the World


Eugene Field: The Advertiser

The Advertiser

I am an advertiser great!

In letters bold
The praises of my wares I sound,
Prosperity is my estate;
The people come,
The people goIn one continuous,
Surging flow.
They buy my goods and come again
And I’m the happiest of men;
And this the reason I relate,
I’m an advertiser great!

There is a shop across the way
Where ne’er is heard a human tread,
Where trade is paralyzed and dead,
With ne’er a customer a day.
The people come,
The people go,
But never there.
They do not know
There’s such a shop beneath the skies,
Because he does not advertise!
While I with pleasure contemplate
That I’m an advertiser great.

The secret of my fortune lies
In one small fact, which I may state,
Too many tradesmen learn too late,
If I have goods,
I advertise.Then people come
And people go
In constant streams,
For people know
That he who has good wares to sell
Will surely advertise them well;
And proudly I reiterate,
I am an advertiser great!

Eugene Field
(1850 – 1895)
The Advertiser

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive E-F, Archive E-F, Field, Eugene


Machinist’s Song by Lesbia Harford

Machinist’s Song

The foot of my machine
Sails up and down
Upon the blue of this
fine lady’s gown.
Sail quickly, little boat,
With gifts for me,
Night and the goldy
streets and liberty.

Lesbia Harford
(1891-1927)
Machinist’s Song

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive G-H, Archive G-H, Harford, Lesbia, Workers of the World


Georg Trakl: Nähe des Todes

Nähe des Todes

O der Abend, der in die finsteren Dörfer
der Kindheit geht.
Der Weiher unter den Weiden
Füllt sich mit den verpesteten Seufzern
der Schwermut.

O der Wald, der leise
die braunen Augen senkt,
Da aus des Einsamen knöchernen Händen
Der Purpur seiner verzückten Tage hinsinkt.

O die Nähe des Todes. Laß uns beten.
Jn dieser Nacht lösen auf lauen Kissen
Vergilbt von Weihrauch sich der Liebenden
schmächtige Glieder.

Georg Trakl
(1887 – 1914)
Nähe des Todes

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive S-T, Archive S-T, Expressionisme, Trakl, Georg, Trakl, Georg


W.B. Yeats: Song of the Old Mother

 

Song of the Old Mother

I rise in the dawn, and I kneel and blow
Till the seed of the fire flicker and glow;
And then I must scrub and bake and sweep
Till stars are beginning to blink and peep;
And the young lie long and dream in their bed
Of the matching of ribbons for bosom and head,
And their day goes over in idleness,
And they sigh if the wind but lift a tress:
While I must work because I am old,
And the seed of the fire gets feeble and cold.

W.B. Yeats
(1865—1939)
Song of the Old Mother

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive Y-Z, Archive Y-Z, Yeats, William Butler


Bert Bevers: Großstadtstraße

Großstadtstraße

Bij het gelijknamige schilderij uit 1931 van Hans Baluschek

Ze weten niets van morgen, en bewegen als om
ongemerkt tussen decorstukken te verdwijnen.

Maar je ziet aan hen dat ze er aan gewend zijn
om te leven. De avond begint zachtjes te trillen.

Ze lachen alleen wanneer het hun beleefd wordt
gevraagd. Hun harten blijven daarbij incognito.

Bert Bevers
Großstadtstraße

•fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Bevers, Bert, FDM in Berlin


Lesbia Harford: I was sad

I was sad

I was sad
Having signed up in a rebel band,
Having signed up to rid the land
Of a plague it had.
For I knew
That I would suffer, I would be lost,
Be bitter and foolish and tempest tost
And a failure too.
I was sad;
Though far in the future our light would shine
For the present the dark was ours, was mine,
I couldn’t be glad.

Lesbia Harford
(1891-1927)
I was sad

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive G-H, Archive G-H, Feminism, Harford, Lesbia, Workers of the World


Older Entries »

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature