Or see the index

“Behold, the grave of a wicked man”
Behold, the grave of a wicked man,
And near it, a stern spirit.
There came a drooping maid with violets,
But the spirit grasped her arm.
“No flowers for him,” he said.
The maid wept:
“Ah, I loved him.”
But the spirit, grim and frowning:
“No flowers for him.”
Now, this is it —
If the spirit was just,
Why did the maid weep?
Stephen Crane
(1871—1900)
“Behold, the grave of a wicked man”
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, Archive C-D, Archive C-D, Stephen Crane

Amaze
I know
Not these my hands
And yet I think there was
A woman like me once had hands
Like these.
Adelaide Crapsey
(1878—1914)
Amaze
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, Archive C-D, Archive C-D, Crapsey, Adelaide

“Once there came a man”
Once there came a man
Who said:
“Range me all men of the world in rows.”
And instantly
There was a terrific clamor among the people
Against being ranged in rows.
There was a loud quarrel, world-wide.
It endured for ages;
And blood was shed
By those who would not stand in rows,
And by those who pined to stand in rows.
Eventually, the man went to death, weeping.
And those who stayed in the bloody scuffle
Knew not the great simplicity.
Stephen Crane
(1871—1900)
“Once there came a man”
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, Archive C-D, Archive C-D, Stephen Crane

Niagara
Seen on a Night in November
How frail
Above the bulk
Of crashing water hangs,
Autumnal, evanescent, wan,
The moon.
Adelaide Crapsey
(1878—1914)
Niagara
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, Archive C-D, Archive C-D, Crapsey, Adelaide

Stanzas
Oh, come to me in dreams, my love!
I will not ask a dearer bliss;
Come with the starry beams, my love,
And press mine eyelids with thy kiss.
’Twas thus, as ancient fables tell,
Love visited a Grecian maid,
Till she disturbed the sacred spell,
And woke to find her hopes betrayed.
But gentle sleep shall veil my sight,
And Psyche’s lamp shall darkling be,
When, in the visions of the night,
Thou dost renew thy vows to me.
Then come to me in dreams, my love,
I will not ask a dearer bliss;
Come with the starry beams, my love,
And press mine eyelids with thy kiss.
Mary Wollstonecraft Shelley
(1797—1851)
Stanzas
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, Archive S-T, Archive S-T, Mary Shelley, Percy Byssche Shelley, Shelley, Mary, Shelley, Percy Byssche, Tales of Mystery & Imagination

Haiku 2
A mountain village
under the pilled-up snow
the sound of water.
Masaoka Shiki
(1867-1902)
Haiku 2
Mountain village
•fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, Archive S-T, Archive S-T, Shiki, Masaoka

Buddha-death
Buddha-death:
the moonflower’s face,
the snake gourd’s fart
Masaoka Shiki
(1867-1902)
Buddha-death
•fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, Archive S-T, Archive S-T, Shiki, Masaoka
Rachel Long’s much-anticipated debut collection of poems, My Darling from the Lions, explores shame, love and healing through her intimate poetic voice.
Shortlisted for the Rathbones Folio Prize / the Costa Poetry Award / the Forward Prize for Best First Collection / the Jhalak Prize
British poet Rachel Long’s poems are so razor-sharp and witty that they stand out from the first line. Long is also founder of the Octavia Collective for Womxn of Colour (a ‘community-minded’ collective where women of color can safely (learn to) write poetry, a response to the lack of inclusivity within literature and the academy).
She debuted two years ago with the impressive collection My darling from the lions. This collection was nominated for five different poetry awards and was named one of the 100 must-read books of 2021 by TIME.
There is a vibrancy to her narrative poems that is extraordinary to find in a text; with dizzying precision, Long describes humorous, sensual and surreal scenes.
Sometimes, as a reader, you recognize yourself in the candid, uncomfortable moments Long shares; sometimes, on the contrary, the scenes are alienating. However, Long has a talent for making that alienation come across naturally nonetheless.
The collection can be described as a coming-of-age story, in which the speaker survives a tumultuous childhood and adolescence only to find himself in the confusing maze called adulthood.
Rachel Long creates relatable, human work that is sure to leave an impression that is sure to leave an impression long after she has once again traded the Rotterdam stage of Poetry International for her native London.
Long reveals herself as a razor-sharp and original voice on the issues of sexual politics and cultural inheritance that polarize our current moment. But it’s her refreshing commitment to the power of the individual poem that will leave the reader turning each page in eager anticipation: here is an immediate, wide-awake poetry that entertains royally, without sacrificing a note of its urgency or remarkable skill.
OPEN
This morning she told me
I sleep with my mouth open
and my hands in my hair.
I say, What, Mum, like screaming?
She says, No, baby, like abandon.
Rachel Long is a poet and the founder of Octavia Poetry Collective for Women of Colour, which is housed at Southbank Centre in London. My Darling from the Lions, first published by Picador in 2020, is her debut collection. She was born in London, and resides there today.
My Darling from the Lions:
Poems
by Rachel Long (Author)
Publisher: Tin House Books
Publication date: September 21, 2021
Language: English
Print length: 88 pages
ISBN-10: 1951142713
ISBN-13: 978-1951142711
Paperback
$14.98
•fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, #Modern Poetry Archive, Archive K-L, Archive K-L

Haiku
After killing
a spider, how lonely I feel
in the cold of night!
Masaoka Shiki
(1867-1902)
Haiku
•fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, Archive S-T, Archive S-T, Shiki, Masaoka

From 12 to 15 June 2025, be inspired by Poet Laureates from all over the world! Poetry International presents the very first Poetry Summit, curated in collaboration with Poet of the Netherlands Babs Gons.
This anniversary edition of the festival brings together a line-up of only the most acclaimed voices, awarded with the highest (inter)national distinctions.
As representatives of their country, they will take part in lectures, discussions, workshops, interviews, debates and performances. So be there during this special anniversary edition, where the most influential voices will unite for once to celebrate the 55th anniversary of Poetry International Festival.
During the festival, the Declaration of future poetry generations will also be written and presented: a document on the importance of poetry, intended to secure its future for next generations.
Poets: Warsan Shire (United Kingdom) / Jean D’Amérique (Haiti) / Diana Anphimiadi (Georgia) / Simon Armitage (United Kingdom) / Kwame Dawes (Jamaica) / Maricela Guerrero (Mexico) / Alysia Nicole Harris (USA) / Patricia Jabbeh Wesley (Liberia) / Tom Lanoye (Belgium) / Luljeta Lleshanaku (Albania) / Momtaza Mehri (United Kingdom) / Nadia Mifsud (Malta) / Ramsey Nasr (Netherlands) / Derek Otte (Netherlands) / Ilja Leonard Pfeijffer (Netherlands) / Esther Phillips (Barbados) / Astrid Roemer (Netherlands) / Ian Sanborn (USA) / Chris Tse (New Zealand) / Lyuba Yakimchuk (Ukraine)
More information on:
♦ Website 55th Poetry International Festival Rotterdam
•fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, - Book News, - Bookstores, Armitage, Simon, City Poets / Stadsdichters, Literary Events, Poetry International, Ramsey Nasr, Tom Lanoye, Yakimchuk, Lyuba
In een prachtig parlando, dat schatplichtig is aan de oude Perzische dichters, dicht Sholeh Rezazadeh in Neem ruim zei de zee over de kracht van de natuur en de onmogelijkheid om de ander te kennen.
In haar eerste dichtbundel komen we vertrouwde elementen tegen die ze ook in haar twee lovend ontvangen romans veelvuldig verwerkte: rivieren en zeeën, bomen en bergen, vissen, vogels en vlinders.
Net als in haar romans is de natuur geen achtergrond maar een echt personage, dat ziet en voelt, dat liefheeft en vergeet. De mens zelf is een feilbaar wezen dat wanhopig zoekt naar liefde en verbinding maar zich ook verbaast over het gebrek aan aandacht voor de ander.
Sholeh Rezazadeh (1989) verhuisde in 2015 naar Nederland en begon direct met het leren van de Nederlandse taal. Haar debuutbundel Neem ruim zei de zee kwam in 2024 uit en markeerde niet alleen haar poëtische entree in Nederland maar ook het begin van haar bredere missie: meer poëzie in Nederland. Rezazadeh weet dat poëzie verbindende kracht heeft, iets wat zij tijdens haar leven in Iran heeft ervaren. Poëzie is daar in de spreektaal vervlochten zoals spreekwoorden in het Nederlands.
in welke taal zal ik je woorden geven
zodat we elkaar opnieuw kunnen vinden
in welke blik, welke stilte
gaan we elkaar weer verstaan?
in welke regel moet ik het stotteren van de zon uitleggen
laag na laag, wolk na wolk
als we van elkaar slechts schaduwen herkennen
in welke taal kan ik je omarmen
zodat je blijft
( . . . )
Uit: boekenweekgedicht (cpnb 2025)
Titel: Neem ruim zei de zee.
Gedichten
Auteur: Sholeh Rezazadeh
Taal: Nederlands
ISBN 9789026371554
Genre: Poëzie
Bindwijze: Gebonden
Verschenen: 17-03-2025
72 pagina’s
5e Druk
Uitgever Ambo|Anthos
20,99 euro
•fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, #Modern Poetry Archive, - Book News, - Bookstores, Archive Q-R, Archive Q-R
Ocean Vuong returns with a bighearted novel about chosen family, unexpected friendship, and the stories we tell ourselves in order to survive
One late summer evening in the post-industrial town of East Gladness, Connecticut, nineteen-year-old Hai stands on the edge of a bridge in pelting rain, ready to jump, when he hears someone shout across the river.
The voice belongs to Grazina, an elderly widow succumbing to dementia, who convinces him to take another path. Bereft and out of options, he quickly becomes her caretaker.
Over the course of the year, the unlikely pair develops a life-altering bond, one built on empathy, spiritual reckoning, and heartbreak, with the power to transform Hai’s relationship to himself, his family, and a community on the brink.
Following the cycles of history, memory, and time, The Emperor of Gladness shows the profound ways in which love, labor, and loneliness form the bedrock of American life. At its heart is a brave epic about what it means to exist on the fringes of society and to reckon with the wounds that haunt our collective soul.
Hallmarks of Ocean Vuong’s writing—formal innovation, syntactic dexterity, and the ability to twin grit with grace through tenderness—are on full display in this story of loss, hope, and how far we would go to possess one of life’s most fleeting mercies: a second chance.
Ocean Vuong is the author of the critically acclaimed poetry collections Night Sky with Exit Wounds and Time Is a Mother, as well as the novels On Earth We’re Briefly Gorgeous and The Emperor of Gladness. A recipient of the MacArthur Fellowship and the American Book Award, he used to work as a fast-food server, which inspired The Emperor of Gladness. Born in Saigon, Vietnam, he currently splits his time between Northampton, Massachusetts, and New York City.
The Emperor of Gladness
A Novel
By Ocean Vuong
Category: Literary Fiction
Publisher: Penguin Press
May 13, 2025
Language: English
416 pages
ISBN-10:059383187X
ISBN-13:978-0593831878
Hardcover
$30.00
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, - Book News, - Bookstores, Archive U-V, Archive U-V, Ocean Vuong
Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature