In this category:

Or see the index

All categories

  4. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  5. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  6. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  7. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  10. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra
  12. MUSIC
  15. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  18. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  19. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  20. WAR & PEACE
  21. ·

  1. Subscribe to new material:
    RSS     ATOM

Archive S-T

· Simultaneities and Lyric Chemisms by Ardengo Soffici · Pit Lullabies by Jessica Traynor (Poems) · Genevieve Taggard: The Vast Hour · Genevieve Taggard: Skull Song · Edith Södergran: Skönhet · Edith Södergran: Jag · ‘Shakespeare Was a Woman and Other Heresies’ by Elizabeth Winkler · Edith Södergran: Ord · Georg Trakl: Grodek (Gedicht) · Arthur Teboul: Le Déversoir – Poèmes minute · Customs: Poems by Solmaz Sharif · Dora Maria Sigerson Shorter: The Dead Soldier

»» there is more...

Simultaneities and Lyric Chemisms by Ardengo Soffici

A vital reconstruction of Italian Futurist poet Ardengo Soffici’s visual poetics, presented for the first time in English in Olivia E. Sears’s exacting translations. With a foreword by Marjorie Perloff.

With unexpected lyricism, buzzing between the entropic and the erotic, Soffici’s unrelenting poems manifest his milieu’s fascination with the metropolis. Guillaume Apollinaire called it “very important work, rich in fresh beauties.” This facsimile-style edition—with a foreword by Marjorie Perloff, helpful annotations, and an informative afterword by the translator—offers a glimpse into the vibrant early avant-garde, when modernity held tremendous promise.

Ardengo Soffici (1879-1964) was an Italian painter, poet, and art critic associated with Florentine Futurism. Years spent in Parisian artistic circles spurred Soffici to champion an artistic renewal in Italy, introducing French impressionism and cubism and a vibrant magazine culture.

Olivia E. Sears is a translator of Italian poetry and prose, specializing in avant-garde women writers. She founded the Center for the Art of Translation and the journal Two Lines, where she served as editor for twelve years.

Simultaneities and Lyric Chemisms
Ardengo Soffici
Olivia E. Sears (Translator)
Pub Date: 09/15/2022
Publisher: World Poetry Books
Product Number:9781954218055
SKU #: I17G
Binding: Paperback
Italian Studies.
Price: 23,99 euro

• magazine

More in: #Editors Choice Archiv, #Experimental Poetry Archive, - Book News, - Bookstores, Apollinaire, Guillaume, Archive S-T, Archive S-T, Futurism, Futurisme

Pit Lullabies by Jessica Traynor (Poems)

Pit Lullabies is Jessica Traynor’s third collection, following Liffey Swim (2014) and The Quick (2019).

These intimate, visceral and often wickedly funny poems journey through the darker days of new parenthood, teasing out the anxieties which plague us when night falls. Violence against women, the destruction of our environment, the poisons and pitfalls of 21st-century living are explored here in poems by turns lyrical and earthy, yearning and angry. They mine gold from the darkness and seek luminescence in the deepest oceans.

Jessica Traynor was born in Dublin in 1984 and is a poet, essayist and librettist. Her debut collection, Liffey Swim (Dedalus Press, 2014), was shortlisted for the Strong/Shine Award and in 2016 was named one of the best poetry debuts of the past five years on Her second collection, The Quick, was a 2019 Irish Times poetry choice. A Place of Pointed Stones, a pamphlet commissioned by Offaly County Council,was published by The Salvage Press in 2021. Her third collection, Pit Lullabies, was published by Bloodaxe Books in March 2022. It was a Poetry Book Society Recommendation and was an Irish Times poetry books of the year choice for 2022. Pit Lullabies was shortlisted for the inaugural Yeats Society Sligo’s Poetry Prize in 2023.

She has received commissions for poems from BBC Radio 4, The Arts Council of Ireland, The Model Gallery Sligo, The Salvage Press, VISUAL Carlow, Dún Laoghaire–Rathdown County Council and The Poetry Programme (RTÉ), and awards including the Hennessy New Writer of the Year, the Ireland Chair of Poetry Bursary, and the Listowel Poetry Prize. In 2016, she was named one of the ‘Rising Generation’ of poets by Poetry Ireland. She is the recipient of the Lawrence O’Shaughnessy Award for Poetry 2023.

She reviews poetry for The Irish Times, RTÉ Radio 1’s Arena, and for Poetry Ireland Review. She is an inaugural Creative Fellow of UCD, where she completed her MA in Creative Writing in 2008, and has held residencies including the Yeats Society, Sligo, and Carlow College. She was Dún Laoghaire-Rathdown Writer in Residence for 2021-22 and is University of Galway Writer in Residence for 2023. She is poetry editor at Banshee.

Pit Lullabies
by Jessica Traynor
Publisher: ‎Bloodaxe Books
Language: English
ISBN-10: ‎1780376065
ISBN-13: ‎978-1780376066
‎96 pages
Shortlisted for the Yeats Society Sligo’s Poetry Prize 2023

• magazine

More in: #Editors Choice Archiv, - Book News, - Bookstores, Archive S-T, Archive S-T

Genevieve Taggard: The Vast Hour

The Vast Hour

All essences of sweetness from the white
Warm day go up in vapor, when the dark
Comes down. Ascends the tune of meadow-lark,
Ascends the noon-time smell of grass, when night
Takes sunlight from the world, and gives it ease.
Mysterious wings have brushed the air; and light
Float all the ghosts of sense and sound and sight;
The silent hive is echoing the bees.
So stir my thoughts at this slow, solemn time.
Now only is there certainty for me
When all the day’s distilled and understood.
Now light meets darkness: now my tendrils climb
In this vast hour, up the living tree,
Where gloom foregathers, and the stern winds brood.

Genevieve Taggard
(1894 – 1948)
The Vast Hour

• magazine

More in: # Classic Poetry Archive, Archive S-T, Archive S-T

Genevieve Taggard: Skull Song

Skull Song

A sea-god, whose father had been a mortal, becomes a skeleton.

The skin of the sea was thick, to-night,
And the tone of the sea was dull;
When I found by the edge of the sullen sea
The half of a sea-god’s skull.

Half of a sea-god’s skull was there,
Half of a sea-god’s tail.
When I dug them out of the clutch of the sand
The peering moon went pale.

The peering moon went pale, because
Her other eye had seen
The other half of the sea-god’s bones
Ten thousand fathom green . . .

Ten thousand fathom green with sea,
The sea-god’s other bones
Swayed in a dead sea-goddess’s arms
On a pile of sea-washed stones.

The skin of the sea was thick, to-night,
And the tone of the sea was dull,
While I buried away from the sinister sea
All the mortal part of a skull.

Genevieve Taggard
(1894 – 1948)
Skull Song

• magazine

More in: # Classic Poetry Archive, Archive S-T, Archive S-T

Edith Södergran: Skönhet


Vad är skönhet? Fråga alla själar –
skönhet är varje överflöd, varje glöd, varje överfyllnad och varje stort armod;
skönhet är att vara sommaren trogen och naken intill hösten;
skönhet är papegojans fjäderskrud eller solnedgången som bebådar storm;
skönhet är ett skarpt drag och ett eget tonfall: det är jag,
skönhet är en stor förlust och ett tigande sorgetåg,
skönhet är solfjäderns lätta slag som väcker ödets fläkt;
skönhet är att vara vällustig som rosen eller att förlåta allting för att solen skiner;
skönhet är korset munken valt eller pärlbandet damen får av sin älskare,
skönhet är icke den tunna såsen i vilken diktare servera sig själva,
skönhet är att föra krig och söka lycka,
skönhet är att tjäna högre makter.

Edith Södergran

• magazine

More in: Archive S-T, Archive S-T, Södergran, Edith

Edith Södergran: Jag


Jag är främmande i detta land,
som ligger djupt under det tryckande havet,
solen blickar in med ringlande strålar
och luften flyter mellan mina händer.
Man sade mig att jag är född i fångenskap –
här är intet ansikte som vore mig bekant.
Var jag en sten, den man kastat hit på bottnen?
Var jag en frukt, som var för tung för sin gren?
Här ligger jag på lur vid det susande trädets fot,
hur skall jag komma upp för de hala stammarna?
Däruppe mötas de raglande kronorna,
där vill jag sitta och speja ut
efter röken ur mitt hemlands skorstenar…

Edith Södergran

• magazine

More in: Archive S-T, Archive S-T, Södergran, Edith

‘Shakespeare Was a Woman and Other Heresies’ by Elizabeth Winkler

A thrillingly provocative investigation into the Shakespeare authorship question, exploring how doubting that William Shakespeare wrote his plays became an act of blasphemy…and who the Bard might really be.

The theory that Shakespeare may not have written the works that bear his name is the most horrible, vexed, unspeakable subject in the history of English literature.

Scholars admit that the Bard’s biography is a “black hole,” yet to publicly question the identity of the god of English literature is unacceptable, even (some say) “immoral.”

In Shakespeare Was a Woman and Other Heresies, journalist and literary critic Elizabeth Winkler sets out to probe the origins of this literary taboo.

Whisking readers from London to Stratford-upon-Avon to Washington, DC, she pulls back the curtain to show how the forces of nationalism and empire, religion and mythmaking, gender and class have shaped our admiration for Shakespeare across the centuries.

As she considers the writers and thinkers—from Walt Whitman to Sigmund Freud to Supreme Court justices—who have grappled with the riddle of the plays’ origins, she explores who may perhaps have been hiding behind his name.

A forgotten woman? A disgraced aristocrat? A government spy? Hovering over the mystery are Shakespeare’s plays themselves, with their love for mistaken identities, disguises, and things never quite being what they seem.

As she interviews scholars and skeptics, Winkler’s interest turns to the larger problem of historical truth—and of how human imperfections (bias, blindness, subjectivity) shape our construction of the past. History is a story, and the story we find may depend on the story we’re looking for.

An irresistible work of literary detection, Shakespeare Was a Woman and Other Heresies will forever change how you think of Shakespeare… and of how we as a society decide what’s up for debate and what’s just nonsense, just heresy.

Elizabeth Winkler is a journalist and book critic whose work has appeared in The Wall Street Journal, The New Yorker, The New Republic, The Times Literary Supplement, and The Economist, among other publications. She received her undergraduate degree from Princeton University and her master’s in English literature from Stanford University. Her essay “Was Shakespeare a Woman?”, first published in The Atlantic, was selected for The Best American Essays 2020. She lives in Washington, DC.

Shakespeare Was a Woman and Other Heresies
By Elizabeth Winkler (Author)
Language: ‎ English
Publisher: Simon & Schuster
June 8, 2023
Length: 416 pages

• magazine

More in: Archive S-T, Archive S-T, Archive W-X, Shakespeare, William

Edith Södergran: Ord


Varma ord, vackra ord, djupa ord…
De äro som doften av en blomma i natten
den man icke ser.
Bakom dem lurar den tomma rymden…
Kanske de äro den ringlande röken
från kärlekens varma härd?

Edith Södergran

• magazine

More in: Archive S-T, Archive S-T, Södergran, Edith

Georg Trakl: Grodek (Gedicht)


Am Abend tönen die herbstlichen Wälder
von tödlichen Waffen, die goldnen Ebenen
und blauen Seen, darüber die Sonne
düstrer hinrollt; umfängt die Nacht
sterbende Krieger, die wilde Klage
ihrer zerbrochenen Münder.
Doch stille sammelt im Weidengrund
rotes Gewölk, darin ein zürnender Gott wohnt
das vergoßne Blut sich, mondne Kühle;
alle Straßen münden in schwarze Verwesung.
Unter goldenem Gezweig der Nacht und Sternen
es schwankt der Schwester Schatten durch den schweigenden Hain,
zu grüßen die Geister der Helden, die blutenden Häupter;
und leise tönen im Rohr die dunkeln Flöten des Herbstes.
O stolzere Trauer! ihr ehernen Altäre
die heiße Flamme des Geistes nährt heute ein gewaltiger Schmerz,
die ungebornen Enkel.

Georg Trakl
(1887 – 1914)

• magazine

More in: Archive S-T, Archive S-T, Trakl, Georg, Trakl, Georg

Arthur Teboul: Le Déversoir – Poèmes minute

Le premier recueil de poésie d’Arthur Teboul, auteur et chanteur du groupe Feu! Chatterton.

Comme chanteur, Arthur Teboul incarne un esprit rock et romantique, entre popanglo-saxonne (Radiohead) et chanson française (Ferré, Gainsbourg, Bashung), entre ambiance feutrée d’un jazz club et néons perçants d’une scène underground ; poétique et inspiré, il est de ces nouvelles voix talentueuses qui parlent à la jeunesse et, brouillant les frontières habituelles entre les genres, redéfinissent de manière originale et séduisante la scène musicale en France.

Auteur des paroles du groupe (des paroles au caractère quasiment visionnaire, qui marquent par leur capacité à saisir l’air du temps), Arthur Teboul confesse qu’il est venu à la musique par la littérature. Il plaide pour une existence où la poésie aurait une plus grande part. On devine facilement qu’il porte en lui la dimension d’un écrivain.

De fait, entre les phases d’écriture des chansons de ses albums, il a pris l’habitude de composer ce qu’il appelle des poèmes minute, lors de séances de ” déversement ” ou d’écriture automatique. Entre le poème en prose et le récit onirique, ce sont de courts textes dont les idées et les émotions seraient les protagonistes, riches en inventions, pleins de mystère, de vivacité, de drôlerie, d’étrangeté et de beauté. Ils composent ce recueil, Le Déversoir.

Arthur Teboul est le chanteur de Feu! Chatterton. Après le succès de l’album Palais d’Argile et de son single Un monde nouveau qui lui ont valu trois nominations aux Victoires de la musique en 2022 (meilleur artiste masculin, meilleur album, meilleure chanson), le groupe a sillonné la France. Une impressionnante tournée couronnée de trois disques d’or, quis’est conclue par trois Olympia à guichet fermé. Le Déversoir est son premier recueil de poésie.

Auteur: Arthur Teboul
Le Déversoir – Poèmes minute
Editeur: Seghers
Paru le 16 mars 2023
EAN 9782232146626
ISBN 2232146626
Nombre de pages: 256
Format 14cm x 19cm
€ 18,00

• magazine

More in: # Music Archive, #Editors Choice Archiv, - Book News, - Bookstores, Archive S-T, Archive S-T, Thomas Chatterton

Customs: Poems by Solmaz Sharif

In Customs, Solmaz Sharif examines what it means to exist in the nowhere of the arrivals terminal, a continual series of checkpoints, officers, searches, and questionings that become a relentless experience of America.

With resignation and austerity, these poems trace a pointed indoctrination to the customs of the nation-state and the English language, and the realities they impose upon the imagination, the paces they put us through.

While Sharif critiques the culture of performed social skills and poetry itself—its foreclosures, affects, successes—she begins to write her way out to the other side of acceptability and toward freedom.

Customs is a brilliant, excoriating new collection by a poet whose unfolding works are among the groundbreaking literature of our time.

This will be the last I write of it directly, I say each time.
This is a light that lights everything and dimly.
All my waiting at this railing.
All my writing is this squint. 

Solmaz Sharif is the author of a Customs and Look, which was a finalist for the National Book Award and a New York Times Notable Book. She has received a Rona Jaffe Foundation Writers’ award, a Lannan Literary Fellowship, and fellowships from the National Endowment for the Arts and the Poetry Foundation. Her poetry has appeared in Granta, the New Republic, and Poetry. She is currently the Shirley Shenker Assistant Professor of English at U.C. Berkeley. ( )

Customs: Poems
by Solmaz Sharif
86 pages
Publisher: Graywolf Press
March 1, 2022
Language: ‎English
Paperback: ‎72 pages

• magazine

More in: #Editors Choice Archiv, Archive S-T, Archive S-T

Dora Maria Sigerson Shorter: The Dead Soldier


The Dead Soldier
(In memory of Thomas Ashe)

Where the sword has opened the way the man will follow

“Look! they came, the triumphant army!
Over yon hill see their weapons peeping!”
Still I spoke not but my wheel sent turning,
I closed my eyes for my heart was weeping,
My heart was weeping for a dead soldier.

Who is he who looks towards me ?
“’Tis no man but a gay flag flying,”
Red was his mouth and his white brow thoughtful,
Blue his eyes — how my soul is crying,
My soul is crying for a dead soldier.

“Kneel ye down, lest your eyes should dare them,
Kneel ye down and your beads be saying.”
“Lord, on their heads Thy wrath deliver,”
This is the prayer that my lips are praying,
My heart is praying for a dead soldier.

“Best cheer the path of the men victorious,
For he is dead and his blade lies broken,
His march is far where no aid can follow,
And for his people he left no token,
He left no token, the dead soldier.”

The way of the sword a man can follow,
See the young child with his gold hair gleaming.
When falls the oak must the acorn perish?
He lifts the blade and his eyes are dreaming,
He dreams the dream of the dead soldier.


Dora Maria Sigerson Shorter
(1866 – 1918)
The Dead Soldier
(In memory of Thomas Ashe)

• magazine

More in: Archive S-T, Archive S-T, Sigerson Shorter, Dora Maria, WAR & PEACE

Older Entries »

Thank you for reading FLEURSDUMAL.NL - magazine for art & literature