Or see the index
Editors Note
A haggard youth with glittering eye
Into our presence sped;
He placed these verses on our desk,
A pistol at our head.
Well, we didn’t much want to be bored with his
lead.
So our readers we bore with his verses instead.
Montague Horatio Mostyn Turtle Pigott
(1865–1927)
Editors Note (Poem)
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive O-P, Archive O-P, Mostyn Turtle Pigott
A Lament
They beat me black; they beat me blue,
Until my rue-
-ful visage would not bear inspection;
They broke me, too,
Though ’twas I who
Was once considered quite perfection.
How things are changed ! I once was great,
But yet of late
IVe fallen from my proud position ;
Hard is my fate,
I’m out of date ;
How altered now is my condition !
How will it end? What’s Fate’s decree?
Perchance Til be
Hung high as Haman by a neck-cord ;
Oh ! pity me,
For here you see
A broken, battered, shattered record.
Montague Horatio Mostyn Turtle Pigott
(1865–1927)
A Lament (Poem)
•fleursdumal.nl magazine
More in: Archive O-P, Archive O-P, Mostyn Turtle Pigott
Kinderen & Poëzie is een landelijke dichtwedstrijd voor kinderen van 6 t/m 12 jaar die het leuk vinden om gedichten te schrijven.
Wanneer mag je meedoen?
– Als je 6 t/m 12 jaar oud bent;
– Als je in groep 3 t/m 8 van de basisschool zit;
– Als je op het speciaal onderwijs zit; je mag dan zelfs meedoen als je ouder bent dan 12. Geef dit dan aan bij opmerkingen op het wedstrijdformulier.
En verder is er de dichtwedstrijd Doe Maar Dicht Maar.
Kun jij goed schrijven? Ben jij creatief met woorden en heb je gevoel voor dichten, rappen of songteksten schrijven? Doe dan gauw mee met de dichtwedstrijd Doe Maar Dicht Maar. De honderd beste gedichten winnen een plekje in een mooie dichtbundel!
– Je bent 12 t/m 18 jaar;
– Je spreekt en schrijft Nederlands;
– Je zit op het VMBO/ Havo/ VWO/ ROC of MBO;
– Je zit op de eerste t/m de derde graad van het secundair onderwijs in België.
Hoe kun je meedoen?
De deadline van de beide wedstrijden is 10 februari 2020.
Wie meer wil weten over de voorwaarden om deel te nemen en welke prijzen er te winnen zijn, kan meer vinden op de website van POËZIEPALEIS
• fleursdumal. nl magazine
More in: Awards & Prizes, Children's Poetry, Kinderstadsdichters / Children City Poets, LIGHT VERSE, MODERN POETRY, Poetry Slam, Poëziepaleis, Street Poetry
A Little Novel
(in four little chapters)
CHAP. I
A little nook in garden shady;
A little squeeze of finger-tips ;
A little question to a lady;
A little “Yes** from rosy lips.
CHAP. II
A little flirting with another;
A little shadow on a blind;
A little tiff, a little bother:
A little bit of Beauty’s mind.
CHAP. III
A little coolness in the greeting;
A little rift within the lute;
A little hour of wild entreating;
A little lady, proudly mute.
CHAP. IV
A little note of sad upbraiding ;
A little poison in a glass;
A little willow-tree o’ershading
A little tomb-stone in the grass.
Montague Horatio Mostyn Turtle Pigott
(1865–1927)
Melody versus Malady (Poem)
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive O-P, Archive O-P, Mostyn Turtle Pigott
Melody versus Malady
[The Lancet recently discussed the value of music in the
treatment of disease.]
Away with all doctors and physic-concocters !
Down with surgeons and down with physicians !
In future hautboys will replace • doctor’s boys,
And when ailing we’ll send for musicians.
The gentle guitar will soon banish catarrh,
The organ organic diseases ;
The ophicleide serves to establish the nerves,
The mandolin measles appeases.
If you catch influenza just try a cadenza
On the harmless and homely harmonium,
And if you complain of a sprain or a strain
Then summon the soothing euphonium.
Try the cornet for corns and for ague French horns,
And if you should feel very sick or low
Try an air on the lute, a few notes from the flute.
Or the piercing yet popular piccolo.
Montague Horatio Mostyn Turtle Pigott
(1865–1927)
Melody versus Malady (Poem)
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive O-P, Archive O-P, Mostyn Turtle Pigott
The Philatelist*
(*A man who collects stamps cares for nothing else in the world.)
” O come,” said Music, “come with me ;
To Adelina Patti list;
Melt in her magic melody ” —
“I shan’t !” quoth the Philatelist.
“Come,” said the Gourmand, “come with me.
And try the varied Gatti-list;
I prithee, try Gastronomy” —
“I won’t!” quoth the Philatelist.
” Come,” said the Eightsman, ” come with me”,
And to the merry rattle list;
“Come, join our cheery crew, and we ” —
” Please go!” quoth the Philatelist.
” Come”, said the Farmer, ” come with me”.
And to my lowing cattle list :
“They’re’ slowly winding o’er the lea ” —
” Let them !” quoth the Philatelist.
“Come,” said the Mother, “come with me,
And to my cherub’s prattle list ;
Come, take the babe upon thy knee” —
“No, thanks!” quoth the Philatelist
“Come,” said the Warrior, “come with me,
And to the roar of battle list;
Come, join our valiant company” —
“Not me!” quoth the Philatelist.
“Come,” said Society, “with me,
And to my tittle-tattle list;
“Come, try the World, the Flesh, the D— “
“Get out!” quoth the Philatelist.
Montague Horatio Mostyn Turtle Pigott
(1865–1927)
The Philatelist (Poem)
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive O-P, Archive O-P, Mostyn Turtle Pigott
The Lion
(Being an essay written by a pupil
in Dame Europa’s School)
The Lion is a kind of Ass,
His silliness is simply crass ;
He’s such a tame, long-suffering beast
You cannot rile him in the least,
For, though he’s very, very strong,
He never will resent a wrong ;
So, though he’s very, very big.
The other beasts don’t care a fig,
But pinch his tail and tweak his ear.
For he won’t mind — He’s such a dear !
They give him most tremendous snubs.
And kill whole litters of his cubs ;
He’ll sometimes give one little roar,
Montague Horatio Mostyn Turtle Pigott
(1865–1927)
The Lion (Poem)
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive O-P, Mostyn Turtle Pigott, Natural history
Willem Wilmink (1936-2003) is een van de meest geliefde dichters van Nederland.
Zijn eenvoudige maar treffende gedichten en liedjes, veelal geschreven voor legendarische tv-programma’s als De Stratemakeropzeeshow, J.J. de Bom en De film van Ome Willem, spreken iedereen aan. ‘De oude school’, ‘Deze vuist op deze vuist’ en ‘Ben Ali Libi’ behoren tot de canon van de Nederlandse literatuur. Hetzelfde geldt voor Wilminks hertalingen van Middeleeuwse klassiekers. Hij was een groot kenner van poëzie uit alle tijdvakken en in al haar verschijningsvormen.
Zijn werk is doortrokken van heimwee naar een veilige kinderwereld die nooit heeft bestaan. Naar eigen zeggen is Wilmink altijd elf jaar gebleven, wat aanvankelijk zijn loopbaan en privéleven ernstig frustreerde, maar tegelijkertijd zijn poëtische kapitaal bleek. Met humor en zelfspot maakte hij zijn lange tijd door miskenning en afwijzing getekende leven leefbaar.
Voor In de man zit nog een jongen sprak neerlandicus en journalist Elsbeth Etty met tientallen tijdgenoten en intimi van Wilmink. Het resultaat is een intiem en niets verhullend portret.
Elsbeth Etty (1951) is literair criticus, columnist en voormalig bijzonder hoogleraar literaire kritiek. Ze publiceerde o.a. verschillende essay- en columnbundels. Voor Liefde is heel het leven niet, haar biografie van Henriette Roland Holst, werd ze genomineerd voor de AKO Literatuurprijs en bekroond met de Gouden Uil en de Busken Huetprijs.
In de man zit nog een jongen
Willem Wilmink – De biografie
Auteur: Elsbeth Etty
Uitgeverij: Nijgh & van Ditmar
NUR: 321
Taal Nederlands
Bladzijden 552 pp.
Bindwijze Hardcover
ISBN: 9789038806112
Publicatiedatum: 22-01-2019
Prijs: € 34,99
# New books
Willem Wilmink – De biografie
Auteur: Elsbeth Etty
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Biography Archives, - Book News, - Book Stories, - Bookstores, Archive E-F, Archive W-X, Archive W-X, Art & Literature News, Willem Wilmink
Het thema van de Poëzieweek 2019 is Vrijheid, met als motto: Zonder handen, zonder tanden.
De week opent op donderdag 31 januari met Gedichtendag en wordt woensdagavond 6 februari feestelijk afgesloten met De Grote Poëzieprijs, de Awater Poëzieprijs en de Turing Gedichtenwedstrijd. Tom Lanoye schrijft het Poëziegeschenk Vrij – Wij?, cadeau van de boekwinkel bij aankoop van € 12,50 aan poëzie.
Met Gedichtendag (31 januari 2019) gaat op de laatste donderdag van januari traditiegetrouw de Poëzieweek van start. Gedichtendag, sinds 2000 georganiseerd door Poetry International Rotterdam, is hét poëziefeest van Nederland en Vlaanderen.
Poëzieliefhebbers in Nederland en Vlaanderen organiseren die dag een grote diversiteit aan eigen poëzieactiviteiten en ook de media klinken die dag een stuk poëtischer.
Voor de enorme hoeveelheid optredens, publicaties, poëzieprijzen, -programma’s en -activiteiten is één dag simpelweg veel te kort!
De Poëzieweek wil een zo groot mogelijk bereik voor poëzie creëren en bundelt tal van activiteiten van organisatoren in Nederland en Vlaanderen.
De Poëzieweek is een samenwerking van Stichting CPNB, Poëziecentrum, Stichting Poetry International, Vlaams Fonds voor de Letteren, Nederlands Letterenfonds, Stichting Lezen Nederland, Iedereen Leest Vlaanderen, De Schrijverscentrale, Boek.be, Taalunie, Stichting Van Beuningen/Peterich-fonds, Turing Foundation, Awater, Het Literatuurhuis, Poëzieclub, SLAG, School der Poëzie en De Nieuwe Oost | Wintertuin.
# Voor een overzicht van alle activiteiten zie de website POËZIEWEEK
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Archive A-Z Sound Poetry, #Archive Concrete & Visual Poetry, #More Poetry Archives, *War Poetry Archive, - Book Lovers, - Bookstores, Art & Literature News, LIGHT VERSE, Literary Events, MODERN POETRY, Poetry International, Poetry Slam, Poëziepaleis, Poëzieweek, STREET POETRY, THEATRE, Tilt Festival Tilburg, Tom Lanoye
Zimmermädchen
Die Zimmermädchen der Hotels,
Die meine Betten schlagen und dann glätten,
Ach wenn sie doch ein wenig Ahnung hätten
Vom Unterschiede zwischen Polster und Fels.
Ach wüßtet ihr, wie süß ihr für mich ausseht
Im Arbeitskleid, ihr Engel der Hotels!
Wenn wirklich eine heimlich mit mir ausgeht,
Dann trägt sie Seide und trägt sogar Pelz,
Sei’s auch nur Wunderwandlung Hasenfells.
Dann im Café krümmt ihr beim Tasseheben
Den kleinen, roten Finger nach Manier.
Und du merkst nicht, wie gern ich doch mit dir
Oft eine Stunde möchte unmanierlich leben.
Und würde dann – nebst Geld – als Souvenir
Ein schließend, stilles, zartes Streicheln geben.
Und würdet ihr dies Streicheln doch nicht spüren.
Denn ihr bedient nur Nummern an den Türen.
Und wenn sie schlichte Ehre eng verschließen,
Dann dienen sie, da andere genießen.
Hab ich euch tausendmal in Korridoren
Heiß zugesehn und heiser angesehn,
Was ich erträumte, war voraus verloren.
Denn meine Liebe könnt ihr nicht verstehn.
Joachim Ringelnatz
(1883 – 1934)
Zimmermädchen
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive Q-R, Joachim Ringelnatz, LIGHT VERSE
Bobby Parker’s Working Class Voodoo is an enterprise of dark metaphysics which exists in the same tradition as Thomas de Quincey and Elizabeth Bishop.
Punishing, plaintive, improper, vitally comic, Parker employs a vibrato narrative deeply concerned with the cost of both journey and arrival, with the irresistible darkness of both humour and tragedy in contrast and counter to one another. In poems which push at questions of contemporary masculinity, of the domestic and of the bonds of family, our unreliability, our desires, our addictions and our weaknesses are both indulged and confronted. Yet where such commitment to the uncovering of artifice might be expected to provoke disdain,
Parker’s singing faith in human love is what these poems reveal. What is lost will be recovered, and what was thought impossible will be achieved, no matter the darkness, no matter the weight. Working Class Voodoo is a confessional and a challenge, and a swampy, seductive ride into the night.
Bobby Parker
Working Class Voodoo
Publisher: Offord Road Books
Poetry
Publ. 3 May 2018
Paperback
64pp
ISBN 978–1–999–93041–7
£10
new poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, Archive O-P, Art & Literature News, LIGHT VERSE, MODERN POETRY
Aus meiner Kinderzeit
Vaterglückchen, Mutterschößchen,
Kinderstübchen, trautes Heim,
Knusperhexlein, Tantchen Rös’chen,
Kuchen schmeckt wie Fliegenleim.
Wenn ich in die Stube speie,
Lacht mein Bruder wie ein Schwein.
Wenn er lacht, haut meine Schwester,
Wenn sie haut, weint Mütterlein.
Wenn die weint, muß Vater fluchen.
Wenn er flucht, trinkt Tante Wein.
Trinkt sie Wein, schenkt sie mir Kuchen:
Wenn ich Kuchen kriege, muß ich spein.
Joachim Ringelnatz
(1883 – 1934)
Aus meiner Kinderzeit
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive Q-R, Joachim Ringelnatz
Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature