Or see the index
Male literary friendships are the stuff of legend; think Byron and Shelley, Fitzgerald and Hemingway. But the world’s best-loved female authors are usually mythologized as solitary eccentrics or isolated geniuses.
Coauthors and real-life friends Emily Midorikawa and Emma Claire Sweeney prove this wrong, thanks to their discovery of a wealth of surprising collaborations: the friendship between Jane Austen and one of the family servants, playwright Anne Sharp; the daring feminist author Mary Taylor, who shaped the work of Charlotte Bronte; the transatlantic friendship of the seemingly aloof George Eliot and Harriet Beecher Stowe; and Virginia Woolf and Katherine Mansfield, most often portrayed as bitter foes, but who, in fact, enjoyed a complex friendship fired by an underlying erotic charge.
Through letters and diaries that have never been published before, A Secret Sisterhood resurrects these forgotten stories of female friendships. They were sometimes scandalous and volatile, sometimes supportive and inspiring, but always–until now–tantalizingly consigned to the shadows.
Emily Midorikawa’s work has been published in the Daily Telegraph, the Independent on Sunday, and the Times. She is a winner of the Lucy Cavendish Fiction Prize and was a runner-up in the SI Leeds Literary Prize (judged by Margaret Busby) and the Yeovil Literary Prize (judged by Tracy Chevalier). She has a history degree from University College London, and is a graduate of the University of East Anglia’s creative writing masters program. She now teaches at New York University–London.
A Secret Sisterhood:
The Literary Friendships of Jane Austen, Charlotte Brontë, George Eliot, and Virginia Woolf
by Emily Midorikawa (Author), Emma Claire Sweeney (Author), Margaret Atwood (Foreword)
Hardcover, 352 pages
Publication: October 2017
by Houghton Mifflin Harcourt
ISBN 054488373X
(ISBN13: 9780544883734)
fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, - Bookstores, Archive M-N, Art & Literature News, Austen, Jane, Austen, Jane, Brontë, Anne, Emily & Charlotte, Eliot, George, Mansfield, Katherine, Mansfield, Katherine, Virginia Woolf, Woolf, Virginia
John Keats
La Belle Dame Sans Merci
Ah, what can ail thee, wretched wight,
Alone and palely loitering;
The sedge is wither’d from the lake,
And no birds sing.
Ah, what can ail thee, wretched wight,
So haggard and so woe-begone?
The squirrel’s granary is full,
And the harvest’s done.
I see a lily on thy brow,
With anguish moist and fever dew;
And on thy cheek a fading rose
Fast withereth too.
I met a lady in the meads
Full beautiful, a faery’s child;
Her hair was long, her foot was light,
And her eyes were wild.
I set her on my pacing steed,
And nothing else saw all day long;
For sideways would she lean, and sing
A faery’s song.
I made a garland for her head,
And bracelets too, and fragrant zone;
She look’d at me as she did love,
And made sweet moan.
She found me roots of relish sweet,
And honey wild, and manna dew;
And sure in language strange she said,
I love thee true.
She took me to her elfin grot,
And there she gaz’d and sighed deep,
And there I shut her wild sad eyes–
So kiss’d to sleep.
And there we slumber’d on the moss,
And there I dream’d, ah woe betide,
The latest dream I ever dream’d
On the cold hill side.
I saw pale kings, and princes too,
Pale warriors, death-pale were they all;
Who cry’d–“La belle Dame sans merci
Hath thee in thrall!”
I saw their starv’d lips in the gloam
With horrid warning gaped wide,
And I awoke, and found me here
On the cold hill side.
And this is why I sojourn here
Alone and palely loitering,
Though the sedge is wither’d from the lake,
And no birds sing.
John Keats (1795 – 1821)
La Belle Dame Sans Merci
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive K-L, John Keats, Keats, John
In de tijd waarin de roman Katapult, Oproer in Amsterdam speelt, de jaren zeventig van de vorige eeuw, was er nog hoop, ook al toont het verhaal niet het Amsterdam van de glamour maar het Amsterdam dat aan de rand staat van de verloedering.
Het is het verhaal van een dag uit het leven van een kleine groep mensen, een familie en hun vrienden, die in een grote stad toch in een uiterst kleine kring blijken te leven. Het lijkt dat ze ver staan van de boze en wonderlijke rampen die zich in de stad voltrekken en die ze niet kunnen benoemen, maar feitelijk ondervinden ze alle gebeurtenissen aan hun lijf.
Wat er in Katapult gebeurt, speelt zich alleen af in zwarte sprookjes, maar vaak hebben sprookjes meer met de werkelijkheid gemeen dan de exacte verslagen van gebeurtenissen. Wie denkt dat het onmogelijk is om met een katapult een brandende scherf van de zon te schieten, om zo hotel-restaurant Americain in de fik te zetten, moet dit boek maar niet lezen.
Katapult is vijfenveertig jaar geleden geschreven. Veel in Amsterdam lijkt nu nog hetzelfde, maar dat is schijn. Wie met dit boek door de stad loopt en de sporen zoekt van het Amsterdam van toen, ziet dat de mooie gevels er nog zijn en worden gefotografeerd door hordes toeristen uit de hele wereld, maar ook dat achter de fraaie gevels heel veel is weggehaald.
Nu zijn er supermarkten gevestigd en kantoren van advocaten, multinationals en brievenbusmaatschappijen die de stad en Nederland misbruiken om belasting te ontduiken. De gezinnen zoals die van Albert Meyer zijn grotendeels verdreven naar de Bijlmer, Purmerend en Almere.
Ook café De Engelbewaarder, aan de Kloveniersburgwal is er niet meer. Kastelein Bas, in wie de toenmalige uitbater en boekenliefhebber Bas Lubberhuizen herkend kan worden, leeft nog, maar de redacteuren van Vrij Nederland die er dagelijks hun kelkjes leeg dronken, zoals Martin van Amerongen en Joop van Tijn, zijn al jaren heen.
Net als Ischa Meier die er vaak kwam met zijn vrouwen, minnaressen en favoriete hoertjes en een zak vol boeken waarvan hij de flapteksten las. Ook stamklant Robert Jasper Grootveld, die model stond voor Crazy Horse is er niet meer, net als Simon Vinkenoog, de magiër van het vrije woord. Wel zijn gelijkgestemde filosofen als Roel van Duijn en Luud Schimmelpennink nog onder ons, maar hun ideeën worden nauwelijks nog begrepen.
In de gevoelswereld van schrijver Ton van Reen spelen de zelfgenoegzame leden van de georganiseerde samenleving een uiterst sinistere rol. Wreedheid, vreemdelingenhaat en bloeddorst liggen achter hun oppervlakkige en zo fatsoenlijk lijkende gedrag voortdurend op de loer.
De helden van Ton van Reen behoren zonder uitzondering tot de kwetsbaren en de slachtoffers: eenzame kinderen, hoeren, landlopers, kermisgasten en zonderlingen, mensen die echter een warmer hart hebben dan de directeuren van de Rabobank en de Tweede Kamerleden van de VVD.
Over de boeken van Ton van Reen schreef Aad Nuis in de Haagse Post: ‘Hij schrijft eigenlijk steeds sprookjes, waarbij de toon onverhoeds kan omslaan van Andersen op zijn charmantst in Grimm op zijn gruwelijkst.’ Reinjan Mulder schreef in NRC-Handelsblad: ‘Het proza van Ton van Reen is mooi als poëzie.’ En Gerrit Krol schreef in dezelfde krant: ‘Ton van Reen schrijft leerboeken voor schrijvers.’
Ton van Reen
Katapult
Oproer in Amsterdam
Roman
Gebrocheerd in omslag met flappen,
148 blz., € 14,50
ISBN 978 90 6265 978 4
oktober 2017
Uitgeverij In de Knipscheer
# Meer info op website Uitgeverij In de Knipscheer
fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, - Bookstores, - Katapult, de ondergang van Amsterdam, Archive Q-R, Art & Literature News, David van Reen, David van Reen Photos, PRESS & PUBLISHING, Reen, Ton van, Reen, Ton van
Ton van Reen lanceert zijn nieuwste roman Dochters op vrijdag 3 november 2017 in het Wereldpaviljoen te Steyl
Het boek speelt grotendeels in Nederland, Duitsland en Zwitserland, maar het gaat vooral over Afrika.
Op de vlucht voor zijn verleden is de hoofdpersoon er gaan werken als correspondent voor De Volkskrant. Op de reis naar de bruiloft van zijn dochter in Zwitserland raakt hij in gesprek met een jonge vrouw. Voor beiden wordt het een louterende ontmoeting.
Peter Winkels zal Ton van Reen interviewen over zijn nieuwe boek en zijn levenslange band met Afrika. Al in de jaren zeventig was Ton initiatiefnemer en uitgever van de Afrikaanse Bibliotheek. Ook schreef hij talloze artikelen over Afrika in kranten als De Volkskrant. Het boek is ter plekke te koop.
Het boek wordt gepresenteerd op vrijdag 3 november, tijdens een gevarieerde avond van de Stichting Lalibela in het Wereldpaviljoen te Steyl-Tegelen. Tijdens de avond is er aandacht voor de stichting die tal van sociale projecten uitvoert in de gelijknamige plaats. De Stichting Lalibela is negentien jaar geleden opgericht door Ton van Reen en zijn twee jaar geleden overleden zoon David. (David van Reen 1969 – 2015)
Bestuurslid Marc van der Sterren zal vertellen over zijn projecten rond kleinschalige landbouw in Afrika.
De film over het leven en het werk van David in Ethiopië, gemaakt door Marijn Poels voor L1-tv voor het programma Limburg helpt, zal worden vertoond. De presentaties worden omlijst door de muzikale inbreng van de Syrische groep AROA AND FRIENDS.
Vrijdag 3 november 2017
Tijd: 20.00 tot 22.30
Inloop vanaf 19.30. Gratis entree
Wereldpaviljoen
Sint Michaëlstraat 6a
5935 BL Steyl
D O C H T E R S
Lennert Rosenberg, 59 jaar, journalist in Afrika voor de Volkskrant, reist met de nachttrein naar Zwitserland voor de bruiloft van zijn dochter Miriam. Aan het begin van de reis ontmoet hij Nena, een jonge vrouw, op weg naar haar ouders in Zwitserland.
Al vlug blijkt dat ze belangstelling hebben voor dezelfde dingen. Ondanks het grote leeftijdsverschil begrijpen ze elkaar.
Door urenlang oponthoud, er is iemand onder de trein gelopen, verkennen ze het nachtelijke Keulen. Als de trein na middernacht vertrekt, komt hij niet meer op tijd aan in Freiburg voor de aansluitende trein naar Bazel. Omdat ze lang moeten wachten, besluiten ze een dag in Freiburg te blijven, de stad waar de roots van Nena’s familie liggen.
Speelde Lennert even met het idee dat een verhouding met haar mogelijk zou zijn, nog net op tijd begrijpt hij dat zij geen minnaar zoekt, maar iemand die haar begrijpt. Doordat hij na zijn scheiding van zijn dochter Miriam is vervreemd, lijkt hij in Nena de dochter te vinden die hij heeft gemist. En zij vindt de vertrouwdheid van de vader die ze kwijt is.
Langzaam ontvouwt zich het levensverhaal van haar familie die in de oorlog naar Zwitserland is gevlucht. En het verhaal van haar vader die zijn best doet zijn Joodse verleden te verhullen en probeert een authentieke Zwitser te zijn.
Door haar verhalen gaan zijn ogen open voor zijn eigen geschiedenis die hij is ontvlucht door zich in Afrika te vestigen.
Hij viel in slaap en droomde dat hij een jongen was die samen met een man een lange weg afliep. Beiden waren ze naakt, maar de man droeg een rugzak.
‘Wat zit er in die rugzak?’ vroeg hij.
‘Mijn herinneringen,’ zei de man. ‘Later zijn ze voor jou.’
‘Kan ik dat dan allemaal onthouden?’
‘Je moet wel, zeker als je wilt weten wie je zelf bent. Je weet toch dat ik je vader ben?’
Toen pas herkende hij de man die hij zo vaak op foto’s had gezien.
Plotseling liep zijn vader naar de rand van een ravijn, gooide hem de rugzak toe en sprong naar beneden.
‘Ik wil hem niet!’ riep hij. ‘Kom terug!’
Hij durfde de zak niet op te rapen. Er kwam een spelend kind aan. Het opende de zak.
Ton van Reen schreef onder meer romans, kinder- en jeugdboeken en journalistiek werk, vaak over Afrika, in kranten zoals de Volkskrant, de GPD-kranten, en in tijdschriften.
Een aantal verhalen over de cultuurshock in Afrika werden gebundeld in WEENSE WALSEN IN MOMBASA. Ook schreef hij de novelle EEN OCHTEND IN CAIRO, een inleiding bij het werk van de Egyptische Nobelprijswinnaar Naguib Mahfoez.
Presentatie 3 november 2017
Wereldpaviljoen Steyl
Ton van Reen
Dochters
Nederland – Afrika
Roman
Gebrocheerd in omslag met flappen,
340 blz.
€ 19,50
Uitgeverij In de Knipscheer
ISBN 978 90 6265 963 0
# Meer info op website Uitgeverij In de Knipscheer
fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, - Bookstores, Archive Q-R, Art & Literature News, David van Reen, David van Reen Photos, PRESS & PUBLISHING, Reen, Ton van, Reen, Ton van, Ton van Reen
De Warme Winkel maakt al jaren furore met het zelf uitgevonden genre ‘oeuvre-stukken’ waarbij werk, leven en tijdgeest van een kunstenaar tegen het canvas van het heden worden gesmeten. 100 jaar na de Oktoberrevolutie gaan ze de belangrijkste literaire futurist van Rusland te lijf: Vladimir Majakovski.
Naast dichter was Majakovski tekenaar, zelfmoordenaar, jaloerse minnaar en vernieuwer op vele vlakken. Een schrijvende bonk spieren met het gezicht naar de toekomst. Niet alleen zijn poëzie was nieuw, ook zijn bladspiegel, gedachtes, samenlevingsvormen en de manier waarop hij dat alles naar buiten bracht waren gloednieuw. Met weemoed bekijkt De Warme Winkel het geloof in de grote verhalen en de tijd waarin liefde politiek was, kunst een politieke daad en de politiek nog kunst. Want waar zijn de vuisten, de vernieuwing, de honger, de glanzend futuristische, meedogenloze overtuiging en het grote hart van Majakovski?
“Het hart kreeg een lijf aan,
het lijf weer een hemd.
En kon het daarbij nou maar blijven!”
Vladimir Majakovski
concept en spel Dik Boutkan, Lois Brochez (stage), Annelinde Bruijs, Sara Lâm (stage), Martijn Nieuwerf, Vincent Rietveld, Mara van Vlijmen
eindregie Marien Jongewaard
regie assistentie Rebekka Nilsson (stage)
muziek Bo Koek, Rik Elstgeest
scenografie en licht ontwerp Julian Maiwald
geluidstechniek Miguel Rodriguez
techniekassistentie Martijn van Nunen (stage)
kostuums Bernadette Corstens, Elisabeth Ruijgrok (stage)
productie coördinatie Carry Hendriks
productie Floortje Halters
technische coördinatie Hans-Peter Hulscher
interim zakelijke leiding George Knops
planning en verkoop Marloes Marinussen
bureaumanagement Thomas Vandewalle
marketing en publiciteit Sanne van de Kraats
met dank aan Marc Wortel
Theatergezelschap Warme Winkel met: Majakovski/ Oktober
Een coproductie van De Warme Winkel met deSingel Antwerpen en Stadsschouwburg Amsterdam.
Theateragenda:
31/10/2017 Majakovski / Oktober Schouwburg, Rotterdam Aanvang: 20:15 nog kaarten
04/11/2017 Majakovski / Oktober Stadsschouwburg De Harmonie, Leeuwarden Aanvang: 20:30 nog kaarten
07/11/2017 Majakovski / Oktober deSingel, Antwerpen (BE) Aanvang: 20:00 nog kaarten
08/11/2017 Majakovski / Oktober deSingel, Antwerpen (BE) Aanvang: 20:00 nog kaarten
09/11/2017 Majakovski / Oktober Stadsschouwburg, Utrecht Aanvang: 20:00 nog kaarten
10/11/2017 Majakovski / Oktober Theater de Veste, Delft Aanvang: 20:15 nog kaarten
21/11/2017 Majakovski / Oktober Schouwburg, Amstelveen Aanvang: 20:00 nog kaarten
23/11/2017 Majakovski / Oktober Leidse Schouwburg, Leiden Aanvang: 20:15 nog kaarten
24/11/2017 Majakovski / Oktober Koninklijke Schouwburg, Den Haag Aanvang: 20:15 nog kaarten
30/11/2017 Majakovski / Oktober TAQA Theater de Vest, Alkmaar Aanvang: 20:15 nog kaarten
02/12/2017 Majakovski / Oktober 30 CC, Leuven (BE) Aanvang: 20:30 nog kaarten
06/12/2017 Majakovski / Oktober Stadsschouwburg, Amsterdam Aanvang: 20:30 nog kaarten
07/12/2017 Majakovski / Oktober Stadsschouwburg, Amsterdam Aanvang: 20:30 nog kaarten
08/12/2017 Majakovski / Oktober Stadsschouwburg, Amsterdam Aanvang: 20:30 nog kaarten
09/12/2017 Majakovski / Oktober Schouwburg Kunstmin, Dordrecht Aanvang: 20:30 nog kaarten
12/12/2017 Majakovski / Oktober Theater aan het Vrijthof, Maastricht Aanvang: 20:00 nog kaarten
13/12/2017 Majakovski / Oktober cultuurcentrum, Hasselt Aanvang: 20:00 nog kaarten
19/12/2017 Majakovski / Oktober Stadsshouwburg, Groningen Aanvang: 20:15 nog kaarten
20/12/2017 Majakovski / Oktober Stadsschouwburg, Haarlem Aanvang: 20:15
# meer info website dewarmewinkel.nl
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive M-N, Archive M-N, Art & Literature News, Futurism, Majakovsky, Vladimir, THEATRE
In memoriam Joseph Brodsky
Dat het gevoel geïncarneerd te zijn
niet doorbreekt, Iosif, is niet werkelijk
jouw fout. Als abstractie en scholastiek
een uitweg bieden als het ongeluk
verstoppertje spelen wil met de pijn,
so be it. Velen worden geestesziek
nadat het ziektebeeld is vastgesteld.
‘Een parasiet.’ Er wordt niet bijverteld
wat verder de verwachtingen nog zijn.
Jij overleeft het, Joseph, gaat publiek,
wordt een socialite of sorts en laat
jouw duizelingwekkende acrobatiek
een stug verlangen naar de verte zijn.
En nu jij voorgoed vertrokken bent,
nou missen we jou en je vreselijke
enjambementen, jouw smartelijke
sjamanenstem, je gedichten, je pijn.
Paul Bezembinder
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive A-B, Bezembinder, Paul, Brodsky, Joseph, POETRY IN TRANSLATION: BEZEMBINDER
Esmeralda
Esmeralda
Esmeralda
une voix de femme crie appelle
hop hop
des écuyères
des équilibristes
au moment
dangerereux
un sourd galop
de cheval
une piste
un grand cheval noir…
Esmeralda galope nue sur un cheval fou
Esmeralda et son corps blanc de neige et sa longue large chevelure rousse
qui touche et s’emmêle à la crinière
à la queue
de lourd crin noir
Esmeralda
se couche
se cabre
se renverse
longue chevelure
et crinière
longue chevelure
et queue
plus longue que l’épaisse queue de crin
D’un claquement de fouet
Esmeralda
est debout sur le cheval
rutilante
de nudité
fraîcheur
Cette blancheur
trop blanche de rousse
et ses seins lourds et la corolle très large fendue
dans la blancheur un peu blessée décentrée
d’un si tendre et si fin bouton
Esmeralda
joue
dans une chambre toute capitonnée
Voilée de tissus vert tendre
elle est parfumée
elle sort du bain
elle joue parce que c’est l’heure pour elle de jouer de s’exercer
de plus en plus savamment
aux exercices
dans le petit (réduit)
attenant à sa chambre
Esmeralda est promise au plaisir
née pour le plaisir
sa tendre étoile
sous laquelle elle est née
tendres sont les hommes
Esmeralda saute du cheval
Et ne remonte plus à sa chambre = elle suit le cheval
et rentre à l’écurie
Tendre tendre
Esmeralda
rentre dans son box à côté de
son box en tout point semblable à l’autre
La journée commence
de grands claquements de fouets se font entendre
auxquels se joint le hennissement du cheval
un cri
Esmeralda lève-toi
ta chaîne à la mangeoire
un homme te regarde
assis sur un petit trépied
les genoux tu écartes nue mains sur
la cuisse
l’autre tient le fouet debout
Esmeralda tu seras sage aujourd’hui
– Comme toujours
– Non, pas « comme tous les jours »
folle que tu es
plus que tous les jours
Laure
(Colette Peignot 1903 – 1938)
Esmeralda
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive K-L, Archive O-P, Laure (Colette Peignot)
The Board of Trustees of the Peace Prize of the German Book Trade has chosen the Canadian author, essayist and poet Margaret Atwood to be the recipient of this year’s Peace Prize.
The award ceremony will take place on Sunday, October 15, 2017, the final day of the Frankfurt Book Fair, at the Church of St. Paul in Frankfurt am Main. The ceremony will be broadcast live on German public television. The Peace Prize has been awarded since 1950 and is endowed with a sum of €25,000.
In her wide range of novels, essays and volumes of poetry, Canadian author Margaret Atwood has demonstrated a keen political intuition and a deeply perceptive ability to detect dangerous and underlying developments and tendencies.
Margaret Eleanor Atwood was born in Ottawa on November 18, 1939 and spent the first part of her childhood in the forests of northern Quebec, where her father conducted research as an entomologist. During this time, she and her older brother and younger sister were taught at home by their mother. In 1946, when her father took up a position at the University of Toronto, Atwood began attending regular school for the first time. From 1957 to 1962, she studied English and literature at universities in Toronto and Cambridge, Massachusetts. In 1963, she got her professional life underway at a market research company, and in 1964, she began working as a professor of literature at various universities.
Atwood started publishing her first poems (see »The Circle Game«) in the early 1960s in what she referred to as a »private printing press«. She then continued to make an increasingly respected name for herself throughout the 1970s with a number of further volumes of poetry. It was at this time in her career that she began to focus on writing novels. Today, she is considered the most important and most successful author in Canada. Her work, which comprises novels, short stories, essays, poetry, stage plays, screenplays and children’s books, has been translated into more than 30 languages.
Atwood achieved far-reaching national and international recognition with the publication of her first work of literary criticism, »Survival: A Thematic Guide to Canadian Literature« (1972), in which she examined the role of Canadian literature and literary history with tremendous wit and concision. She followed that up with her first two novels, »The Edible Woman« (1969) and »Surfacing« (1972), in which she explored the perception of women’s role in modern Canada.
In 1985, Atwood published »The Handmaid’s Tale«, a dystopian novel in the tradition of George Orwell. The novel depicts a totalitarian society in which women are meticulously oppressed and used as birth machines. By taking up certain social tendencies of her day and following their logic to its latent conclusion, Atwood was able to create a novel of timeless relevance. The Handmaid’s Tale brought her to the peak of her already impressive literary career, and in 1989, German director Volker Schlöndorff even directed a film version. Today, precisely due to its enduring topicality, the novel is back on bestseller lists and experiencing a renaissance in American society under Donald Trump.
After »Cat’s Eye« (1988), which explores the childhood and friendship of two women in post-war Canada, and »The Robber Bride« (1993), in which she examines women’s darker side, Atwood published »Alias Grace« (1996), a historical fiction about a mysterious girl sentenced to life in prison for murder in the mid 19th century. After »The Blind Assassin« (2000), a broad portrait of Canadian society in the 20th century that garnered her the Booker Prize for Fiction, she shifted her focus to themes of ecological devastation and dangerous social tendencies in the post-apocalyptic worlds of her end-of-times trilogy »Oryx und Crake« (2003), »The Year of the Flood« (2009) and »MaddAddam« (2013). Known today for being an author and an environmental activist, Atwood coined the term »speculative fiction« to describe her work, although nothing she describes in her novels is pure invention. She takes a similar approach in her socially critical work »Payback. Debt and the Shadow Side of Wealth« (2008), a collection of lectures in which she examines the preconditions and consequences of the global financial crisis. Drawing on facts from cultural history, literature and linguistics, she spotlights the concept of economic and moral guilt found in the economic disaster.
In the past several years, Atwood had rounded out her literary oeuvre with a number of works, including »Scribbler Moon«, a novel that will be published no sooner than 2114 as part of the Future Library Project. She also published »The Tent« (2006) and »Stone Mattress« (2014), as well as the novels »The Heart Goes Last« (2015) and »Hag-Seed« (2016). In addition to writing, Atwood continues to be active both politically and socially. In Germany, the latest product of her efforts is a volume of collected essays translated into German and set for publication in November 2017; »Aus Neugier und Leidenschaft« presents the cosmos of Margaret Atwood, including reviews, travel reports, writings on ecological themes and short stories. In May 2017, Atwood joined Salman Rushdie at the head of a campaign to garner support and higher levels of attention for authors suffering persecution and censorship. The campaign involves more than 200 writers and artists belonging to PEN International.
Margaret Atwood lives in Toronto with her second husband, the writer Graeme Gibson. Toronto is also the home of the Margaret Atwood Society, an organization dedicated to international scholarship and discourse on her work, for which she has received several honorary doctor titles.
# More info on website ‘Friedenspreis des Deutschen Buchhandels’
fleursdumal.nl magazine
More in: - Bookstores, Archive A-B, Archive A-B, Art & Literature News, Awards & Prizes, Margaret Atwood, PRESS & PUBLISHING, REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS, WAR & PEACE
Wat waren de laatste plekken van zijn kat?
Wat krijg je als een iPad Engels van je Nederlands wil maken?
Kun je de druppels in een glas water tellen?
Als jassen uit verschillende werelden bij elkaar in een garderobe, zo gevarieerd zijn de gedichten van K. Schippers.
Van licht naar ernstig, van verhalend naar een enkel woord – opnieuw verrast hij ons met zijn liefde voor de dingen waaraan we gedachteloos voorbijgaan.
K. Schippers
Garderobe, kleine zaal
Gedichten
Uitgeverij: Querido
NUR: 306
Paperback
ISBN: 9789021407388
Prijs: € 17,99
Publicatiedatum: 22-08-2017
K. Schippers Gedichten
fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, - Book Lovers, - Book News, Archive S-T, Art & Literature News, K. Schippers, Schippers, K.
Belijdenis
Je moet niets verbranden. Zelfs geen mieren
als je denkt dat die een oprukkend leger zijn.
Dat heb ik wel gebiecht ja, dat heb ik toen wel
gebiecht. Ego te absolvo a peccatis tuis in nomine
Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen. Amen.
Ach, die 10 Ave Maria’s en 5 Paternosters
waarmee ik mijn zieltje destijds schoon waste.
Het blonk daarna weer als een ansjovisbuikje.
Nooit echt heb ik me onderworpen aan de sluier
van de dwang. Onrustige biechtelingen waren
er genoeg hoor, bang mokkend in hun eigen
schaduw. Vierduizend mijl dik waren voor hen
de muren van de hel. Zij leerden de beschroomde
tere tinten van berouw nooit kennen. Bleven
verhard in wrede gedachten, grauw als gummi.
Bert Bevers
Eerder verschenen in Digther, Diksmuide, november 2013
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive A-B, Archive A-B, Bevers, Bert
Silence with Peter Porter
We met briefly in an Edwardian hall
but I can’t remember which one.
I do remember I recited
and so did you, but you did so
like there was a hush in sound
without the necessary noise
polluting the voice of your words.
London was varnished with rain
and the audience were wet with
guilt at the disappointment
of an unruly climate outside
that pissed all over them.
The stark-birth of your words
were not counted by charismatic bullets,
I thought you a little boring
protected in the flat-jacket
of your reputation, how stupid of me.
I noticed a silence encircling you
and your eyes met mine
and yours couldn’t be acquired
by anything or anyone at any cost.
Vincent Berquez
Vincent Berquez is a London–based artist and poet
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive A-B, Berquez, Vincent, Vincent Berquez
Schon immer war Berlin von Zuwanderung geprägt. Die zur Metropole wachsende Stadt hat sich aller Sprachen bedient und ihre Mundart ausgeprägt: die »Berliner Schnauze«.
Von der Straße, aus den Dienstmädchenkammern und Hinterhöfen fand das Berlinerische seinen Weg auf die Bühnen der Schmalzstullentheater und bald auch in die Schreibstuben der Dichter.
Was mit Adolf Glaßbrenners Eckensteher anfing, wurde von Theodor Fontane, Erich Mühsam und Max Herrmann-Neiße aufgegriffen. Kurt Tucholsky entpuppte sich als Meister des mundsprachlichen Gelegenheitsgedichtes und Erich Weinert berlinerte noch aus dem Exil gegen die Nationalsozialisten an. Eine Mundart wurde hoffähig und manchmal auch frech und obszön.
Diese erste dokumentarische Anthologie, die sich der berlinerischen volksnahen Sprache widmet, umfasst über 250 Gedichte – von 1830 bis heute. Entstanden ist eine Berliner Kulturgeschichte »von unten«, die fast wie nebenbei auch die deutsche Geschichte der letzten zweihundert Jahre nachzeichnet – vom preußischen Selbstbewusstsein über den kaiserstädtischen Größenwahn, den Klassenkampf der Goldenen Zwanziger, den Jahren im Krieg, in denen vielen Autoren allein die Mundart als Stück Heimat blieb, bis hin zur Rückbesinnung in den Jahren deutsch-deutscher Teilung und deren Überwindung.
Ick kieke, staune, wundre mir
Berlinerische Gedichte von 1830 bis heute
Gesammelt und ediert von Thilo Bock, Wilfried Ihrig & Ulrich Janetzki, mit einem Vorwort von Hans Christoph Buch
Die Andere Bibliothek, Berlin
Erschienen: 05.2017
Seitenanzahl: 472
Extradrucke
Bandnummer: 387
Extradruck, gebunden,
farbiges Vorsatzpapier,
mit Lesebändchen,
Gestaltung: Susanne Bax, Berlin.
ISBN: 9783847720188
24,00 EUR
# Website Die Andere Bibliothek
new books
fleursdumal.nl magazine
More in: - Book Lovers, - Book News, - Book Stories, Art & Literature News, FDM in Berlin, Galerie Deutschland, LIGHT VERSE, POETRY ARCHIVE
Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature