In this category:

Or see the index

All categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. PRESS & PUBLISHING
  15. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  16. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  17. STREET POETRY
  18. THEATRE
  19. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  20. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  21. WAR & PEACE
  22. ·




  1. Subscribe to new material: RSS

FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor’s choice, etc.

«« Previous page · Hans Hermans foto’s – Gedicht Johann Wolfgang von Goethe · William Shakespeare: Sonnet 114 · John Milton: On time (Vertaling Cornelis W. Schoneveld) · Poolse dichteres Wislawa Szymborska overleden · Freda Kamphuis photos: Colours (1) · Ton van Reen gedicht: spitsuur · Schrijfster Doeschka Meijsing overleden · Kreunende tijd: gedichten Bert Bevers & foto’s Joep Eijkens · ‘Poëzie in de kroeg’ in Assen op zondag 5 februari · Richard Steegmans gedicht: Over het doorstaan van de rijpheid · John McCrae: Then And Now · Freda Kamphuis: Flatscape

»» there is more...

Hans Hermans foto’s – Gedicht Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe

(1749-1832)

 

Natur und Kunst

 

Natur und Kunst, sie scheinen sich zu fliehen,

Und haben sich, eh’ man es denkt, gefunden;

Der Widerwille ist auch mir verschwunden,

Und beide scheinen gleich mich anzuziehen.

 

Es gilt wohl nur ein redliches Bemühen!

Und wenn wir erst in abgemeßnen Stunden;

Mit Geist und Fleiß uns an die Kunst gebunden,

Mag frei Natur im Herzen wieder glühen.

 

So ist’s mit aller Bildung auch beschaffen:

Vergebens werden ungebundne Geister

Nach der Vollendung reiner Höhe streben.

 

Wer Großes will, muß sich zusammenraffen:

In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister,

Und das Gesetz nur kann uns Freiheit geben.

Hans Hermans photos – Natuurdagboek 12-11

Gedicht Johann Wolfgang von Goethe

≡ Website Hans Hermans

kempis.nl poetry magazine

More in: Archive G-H, Goethe, Johann Wolfgang von, Hans Hermans Photos


William Shakespeare: Sonnet 114

William Shakespeare

(1564-1616)

THE SONNETS

 

114

Or whether doth my mind being crowned with you

Drink up the monarch’s plague this flattery?

Or whether shall I say mine eye saith true,

And that your love taught it this alchemy?

To make of monsters, and things indigest,

Such cherubins as your sweet self resemble,

Creating every bad a perfect best

As fast as objects to his beams assemble:

O ’tis the first, ’tis flattery in my seeing,

And my great mind most kingly drinks it up,

Mine eye well knows what with his gust is ‘greeing,

And to his palate doth prepare the cup.

If it be poisoned, ’tis the lesser sin,

That mine eye loves it and doth first begin.

 

kempis.nl poetry magazine

More in: -Shakespeare Sonnets


John Milton: On time (Vertaling Cornelis W. Schoneveld)

John Milton

On Time

Fly envious Time, till thou run out thy race,

Call on the lazy leaden-stepping hours,

Whose speed is but the heavy plummets pace;

And glut thy self with what thy womb devours,

Which is no more than what is false and vain,

And merely mortal dross,

So little is our loss,

So little is thy gain;

For when as each thing bad thou hast entombed,

And last of all, thy greedy self consumed,

Then long Eternity shall greet our bliss

With an individual kiss,

And Joy shall overtake us as a flood;

When every thing that is sincerely good

And perfectly divine

With Truth, and Peace, and Love shall ever shine

About the supreme throne

Of him, to whose happy-making sight alone,

When once our heavenly-guided soul shall climb,

Then, all this earthy grossness quit,

Attired with stars we shall for ever sit,

Triumphing over Death, and Chance, and thee O Time.

 

 

John Milton

Op de Tijd

Vlieg Tijd, jaloers, tot waar je landing ligt,

Spoor loden uren en hun luie stappen aan

Met slechts de valkracht van hun zwaar gewicht;

Zwelg, en verslind wat door je buik kan gaan,

Al is ’t niet meer dan valsheid zonder zin,

Verderfelijk slechts en vies:

Zo klein is ons verlies,

Zo klein is jouw gewin;

Want als jij al het kwade hebt verdelgd,

En dan tot slot je gulzige zelf verzwelgt,

Dan zegent ons de eeuwigdurendheid

Met ’n kus elk toebereid,

En overspoelt ons vreugde als een vloed;

Als alles wat waarachtig is en goed

En opperst goddelijk

Steeds straalt in waarheid, vredig, liefderijk

Rondom de hoogste troon

Van Hem, wiens zaligmakende betoon

Eens onze ziel ten hemel begeleidt,

Dan zetelen wij, alle aardse grofheid kwijt,

Getooid met sterren in de eeuwigheid,

Met zeges op de Dood, het Lot en jou, O Tijd.

 

Vertaling; Cornelis W. Schoneveld (2012)

kempis.nl poetry magazine

More in: Archive M-N, Milton, John, More translations


Poolse dichteres Wislawa Szymborska overleden

news z

Poolse dichteres Wislawa Szymborska overleden

2 feb 2012

Gisteren is de Poolse dichteres Wislawa Szymborska op 88-jarige leeftijd overleden. Szymborska won in 1996 de Nobelprijs voor de Literatuur. De juryleden van de Nobelprijs noemden de dichteres de ‘Mozart van de poëzie’.

Volgens haar woordvoerder is de dichteres ‘vredig, in haar slaap, overleden’. Ze woonde in de Zuid-Poolse stad Krakau.

Szymborska, geboren in 1923 in Kornik bij Poznan, studeerde letterkunde en sociologie in Krakau. Haar eerste gedichten publiceerde ze in 1945. De gedichten van Szymborska zijn zowel politiek als speels en geven blijk van een groot gevoel voor humor.

Wislawa Szymborska heeft een klein (niet meer dan 350 gedichten) maar geniaal oeuvre nagelaten.

 

Een titel hoeft niet

Hier zit ik dan onder een boom

aan de oever van een rivier,

op een zonnige morgen.

Een nietige gebeurtenis

die niet de geschiedenis ingaat.

Het zijn geen veldslagen en pacten

waarvan de motieven worden onderzocht,

of gedenkwaardige tirannenmoorden.

 

Toch zit ik aan de rivier, dat is een feit.

En nu ik hier ben,

moet ik ergens vandaan zijn gekomen

en daarvoor

op nog vele andere plaatsen zijn geweest,

net zoals veroveraars van landen

voor ze aan boord gingen.

 

Zelfs een vluchtig ogenblik heeft een rijk verleden,

een vrijdag voor een zaterdag,

een mei die aan juni voorafging.

Het heeft zijn eigen horizons,

even werkelijk als in de veldkijkers van bevelhebbers.

 

De boom is een populier die hier al jaren wortelt.

De rivier is de Raba die langer stroomt dan vandaag.

Het paadje is niet eergisteren pas

door de struiken gebaand.

Om die wolken te kunnen verjagen,

moet de wind ze eerst hierheen hebben gewaaid.

 

En hoewel in de buurt niets groots gebeurt,

is de wereld daardoor nog niet armer aan details,

niet minder gefundeerd, niet zwakker gedefinieerd

dan toen volksverhuizingen haar in hun greep hielden.

 

Niet alleen geheime komplotten worden in stilte gehuld,

niet alleen kroningen gaan van een gevolg van oorzaken vergezeld.

Rond kunnen niet alleen de jubilea van opstanden zijn,

maar ook de omspoelde steentjes aan de waterkant.

 

Dicht en verstrengeld is het borduursel van de omstandigheden.

De steken van de mier in het gras.

Het gras dat aan de aarde is genaaid.

Het golfpatroon waardoor een twijgje wordt geregen.

 

Het is zo gegaan dat ik hier ben en kijk.

Boven me fladdert een witte vlinder in de lucht

met vleugeltjes die alleen van hem zijn

en over mijn handen vliegt zijn schaduw,

geen andere, niet zomaar een, alleen de zijne.

 

Wanneer ik zoiets zie, verlaat me altijd de zekerheid

dat wat belangrijk is

belangrijker is dan wat onbelangrijk is.

 

Wislawa Szymborska (1923-2012)

(vertaling Gerard Rasch)

 

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive Y-Z, In Memoriam


Freda Kamphuis photos: Colours (1)

Freda Kamphuis photos

Colours (1)

©fredakamphuis 2011

kempis.nl poetry magazine

More in: Freda Kamphuis, Kamphuis, Freda


Ton van Reen gedicht: spitsuur

Ton van Reen

spitsuur

 

Een sirene jankt

en de dag

spat open

 

fabrieken lopen leeg

schoorstenen wuiven

de arbeiders na

 

auto’s spelen van

wie komt er in mijn hokje

langzaam lopend

in een rijtje

behangen ze de lucht

met hun ratelend hart

 

op hoge benen

lopen meisjes voorbij

ongemerkt halen ze

tussen zwoele wanden van ogen

de avond binnen

 

Uit: Ton van Reen, Blijvend vers, Verzamelde gedichten (1965-2007). Uitgeverij De Contrabas, 2011, ISBN 9789079432462, 144 pagina’s, paperback

kempis.nl poetry magazine

More in: Archive Q-R, Reen, Ton van


Schrijfster Doeschka Meijsing overleden

news z

31 januari 2012

Schrijfster Doeschka Meijsing overleden

In haar woonplaats Amsterdam is gisteravond de schrijfster Doeschka Meijsing overleden. Zij werd vierenzestig jaar. Meijsing stierf aan de complicaties van een zware operatie.

Doeschka Meijsing schreef vele verhalen, gedichten, essays en romans. Ze debuteerde in 1974 bij Querido met De hanen en andere verhalen. Voor Tijger, tijger! (1980) ontving ze de Multatuliprijs. De tweede man (2000) werd genomineerd voor de AKO Literatuurprijs en betekende Meijsings doorbraak naar het grote publiek. Haar roman 100% chemie (2002) werd genomineerd voor de Libris Literatuur Prijs en kan worden gezien als een opmaat tot Moord, haar deel van de roman Moord & Doodslag (2005), die ze samen met haar broer Geerten Meijsing schreef. In 2008 publiceerde ze de roman Over de liefde, die bekroond werd met de F. Bordewijkprijs, de Opzij Literatuurprijs en de AKO Literatuurprijs. Dit aangrijpende relaas over de schaamte die liefde heet, werd haar laatste boek.

Annette Portegies, directeur/uitgever Querido: ‘Doeschka Meijsing verborg een diepe kwetsbaarheid achter een superieure vorm van ironie, zowel in haar werk als in haar leven. Weerspannig als ze was, was ze een vrouw om van te houden. Querido rouwt om de dood van Doeschka, die bijna veertig jaar aan de uitgeverij verbonden was. De Nederlandse literatuur verliest opnieuw een auteur van wereldformaat.’

De begrafenis zal in besloten kring plaatsvinden.

 

Daarachter

 

De diepte ja,

die kennen we.

Die is vaak nogal hartgrondig.

 

Maar de geur van violieren.

De deur naar de andere

kamer.

Waar ieder

voorwerp specifiek de geliefde

spiegelt.

 

Waar ieder

ander een rivaal is.

 

Die deur.

Daarachter.

Wie er liederen zingt.

 

Die.

 

(uit: ‘Paard Heer Mantel’, 1986)

Doeschka Meijsing (1947-2012) schreef verhalen, gedichten, essays en romans. Ze debuteerde in 1974 met De hanen en andere verhalen. Voor Tijger, tijger! (1980) ontving ze de Multatuliprijs. De tweede man (2000) werd genomineerd voor de AKO Literatuurprijs en betekende Meijsings doorbraak naar het grote publiek. Haar roman 100% chemie (2002) werd genomineerd voor de Libris Literatuur Prijs en kan worden gezien als een opmaat naar Moord, haar deel van de spraakmakende roman Moord & Doodslag (2005), die ze samen met haar broer Geerten schreef. In 2007 publiceerde ze de kleine roman De eerste jaren en in 2008 volgde haar veelgeprezen bestseller Over de liefde die bekroond werd met de die bekroond werd met de F. Bordewijkprijs, de Opzij Literatuurprijs en de AKO Literatuurprijs. Doeschka Meijsing heeft een indrukwekkend oeuvre op haar naam staan, dat in 1997 werd bekroond met de Annie Romeinprijs.

romans en verhalen:

De hanen en andere verhalen (1974)

Robinson (1976)

De kat achterna (1977)

Tijger, tijger! (1980)

Utopia of De geschiedenissen van Thomas (1982)

Beer en Jager (1987)

De beproeving (1990)

Vuur en zijde (1992)

Beste vriend (1994)

De weg naar Caviano (1996)

De tweede man (2000)

100 % chemie (2002)

Moord & Doodslag (2005) met Geerten Meijsing

De eerste jaren (2007)

Over de liefde (2008)

 

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive M-N, In Memoriam


Kreunende tijd: gedichten Bert Bevers & foto’s Joep Eijkens

joep eijkens (links) en bert bevers

Kreunende tijd

nieuwe gedichtencyclus Bert Bevers

met foto’s van Joep Eijkens

 

IV

Toen je hier ter aarde werd besteld met die

gedoofde blik naar de ontelbare sterren van het

noorden gericht sneeuwde het. Toen wel. Om te

 

sterven volstond het om met ademen te stoppen.

Dat wel. Maar dat allengs muller zwijgen van alle

geliefden valt heel wat zwaarder. O hemel toch,

 

een heel leven lang vergat je dit te schrijven.

 

VIII

Verloochen verleden nooit. Het is er voor altijd. Het gaat

gewoon niet weg. Het zingt lang na. Zinder maar. Doe maar.

Keer maar rustig eeuwig weer, aarzelende treurengel en

 

maak alles maar mooier dan het is. Ik zie mensen rondlopen

met een donker gemoed, met de koele zekerheid van een profeet.

Of ze aan galgen zijn gehangen slaan achter hen schaduwen

 

neder. In de verte blaft een hond een brandweerwagen na.

≡ Website Kreunende Tijd

fleursdumal.nl magazine

More in: Bevers, Bert, Joep Eijkens Photos


‘Poëzie in de kroeg’ in Assen op zondag 5 februari

Poëzie in de kroeg in Assen

op zondag 5 februari

Zondag 5 februari 2012 is het weer zo ver. Van 15.30 tot 17.30 uur zijn de inwoners van heel Drenthe en omstreken van harte welkom om aan te schuiven in een van de gelegenheden om te genieten van een drankje maar vooral van een verse portie gedichten.

Gezien de vele positieve reacties van het afgelopen jaar, kon een tweede editie van Poëzie in de Kroeg niet uitblijven. In samenwerking met de gemeente Assen hebben stadsdichter Mischa van Huijstee en Geert Loman weer een aantal dichters weten te strikken om er voor de bezoekers een aangename middag van te maken. De poëten zullen in groepjes langs een aantal kroegen in de binnenstad trekken. Als u blijft zitten in één van de kroegen hoort u ze allemaal voorbij komen.

Dichters die hebben toegezegd een bijdrage te leveren zijn:  Geert Loman, Delia Bremer, Ria Westerhuis, John van Beek, Nicolette Leenstra, Bert de Jonge, De Dames Samen, Rik Holwerda, Paul Borggreve, Freda Kamphuis en Johan Hovinga.

U kunt hun poëzie beluisteren in de café’s Tastoe, Whispers, Cosy Corner en de Witte Bal.

De organisatie is erg blij dat de Witte Bal ook zijn deuren opent, aangezien de eigenaar Tieme van Veen nog maar net overleden is. Hij was er als een van de eersten bij om zijn medewerking toe te zeggen aan dit evenement.

De toegang is gratis. Na afloop komen de dichters nog even bij elkaar in café Whispers. Dan is er alle gelegenheid om nog even na te praten en/of een drankje te drinken.

fleursdumal.nl magazine

More in: City Poets / Stadsdichters, Kamphuis, Freda


Richard Steegmans gedicht: Over het doorstaan van de rijpheid

 

Over het doorstaan van de rijpheid

 

kan ik allerhande vruchten uit vreemde landen

ongeschonden in een mand op je hoofd laden

 

erop toezien dat ze geen connotaties aangaan

met een tot woordeloos geslagen lichaamsdeel

 

tegenwerpen dat op je buik opgediend worden

ze uit de bluts houdt, ze op het stilleven drukt

 

ze in voorhoedegevechten brengt tegen de tong

die van elke schaal de vlezigste bodem afzoekt

 

in de wetenschap dat een eetbare banaan zaadjes

ontbeert, van haar kweker het snoeimes trotseert

 

of zal ik met Burlatkersen je paternosteren

 

Richard Steegmans

(Uit: Richard Steegmans: Ringelorend zelfportret op haar leeuwenhuid, uitgeverij Holland, Haarlem, 2005)

 

Richard Steegmans gedichten

kempis.nl poetry magazine

More in: Archive S-T, Steegmans, Richard


John McCrae: Then And Now

John McCrae

(1872 – 1918)

Then And Now

 

Beneath her window in the fragrant night

I half forget how truant years have flown

Since I looked up to see her chamber-light,

Or catch, perchance, her slender shadow thrown

Upon the casement; but the nodding leaves

Sweep lazily across the unlit pane,

And to and fro beneath the shadowy eaves,

Like restless birds, the breath of coming rain

Creeps, lilac-laden, up the village street

When all is still, as if the very trees

Were listening for the coming of her feet

That come no more; yet, lest I weep, the breeze

Sings some forgotten song of those old years

Until my heart grows far too glad for tears.

 

John McCrae poetry

kempis.nl poetry magazine

More in: Archive C-D, McCrae, John


Freda Kamphuis: Flatscape

Freda Kamphuis

Flatscape (2011)

kempis.nl poetry magazine

More in: Freda Kamphuis, Kamphuis, Freda


Older Entries »« Newer Entries

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature