In this category:

Or see the index

All categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. PRESS & PUBLISHING
  15. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  16. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  17. STREET POETRY
  18. THEATRE
  19. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  20. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  21. WAR & PEACE
  22. ·




  1. Subscribe to new material: RSS

FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor’s choice, etc.

«« Previous page · Heinrich von Kleist: Für Adolfine Henriette Vogel · Sonja Prins: Geen stem · Theodor Fontane: Der echte Dichter (Wie man sich früher ihn dachte) · William Shakespeare: Sonnet 128 · Musici en dichters aan huis in Maastricht · Nick J. Swarth: Mijn onsterfelijke lever (een winterverhaal) · Presentatie nieuwe dichtbundel Nick J. Swarth: ‘Mijn onsterfelijke lever’ · Ton van Reen gedicht: vannacht · Hans Lodeizen: Toen ik nog . . . · William Shakespeare: Sonnet 127 · Jan Campert: Het lied der achttien doden · Bert Bevers: Stabilitas loci

»» there is more...

Heinrich von Kleist: Für Adolfine Henriette Vogel

Heinrich von Kleist

(1777-1811)

 

Für Adolfine Henriette Vogel

Mein Jettchen, mein Herzchen, mein Liebes, mein

Täubchen, mein Leben, mein liebes süßes Leben,

mein Lebenslicht, mein Alles, mein Hab und Gut,

meine Schlösser, Äcker, Wiesen und Weinberge, o

Sonne meines Lebens, Sonne, Mond und Sterne, Him-

mel und Erde, meine Vergangenheit und Zukunft,

meine Braut, mein Mädchen, meine liebe Freundin,

mein Innerstes, mein Herzblut, meine Eingeweide,

mein Augenstern, o, Liebste, wie nenn ich Dich?

Mein Goldkind, meine Perle, mein Edelstein, meine

Krone, meine Königin und Kaiserin. Du lieber Lieb-

ling, meines Herzens, mein Höchstes und Teuerstes,

mein Alles und Jedes, mein Weib, meine Hochzeit,

die Taufe meiner Kinder, mein Trauerspiel, mein

Nachruhm. Ach Du bist mein zweites besseres Ich,

meine Tugenden, meine Verdienste, meine Hoffnung,

die Vergebung meiner Sünden, meine Zukunft und

Seligkeit, o, Himmelstöchterchen, mein Gotteskind,

meine Fürsprecherin und Fürbitterin, mein Schutzen-

gel, mein Cherubim und Seraph, wie lieb ich Dich! –

[Berlin, November 1811]

 

Heinrich von Kleist poetry

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, Kleist, Heinrich von


Sonja Prins: Geen stem

Sonja Prins

(1912-2009)

 

Geen stem

geen stem in de wolkbreuk de plotselinge waterval

van de daken glijdend

druipende steen met hun zoute tongen

verwoest o geen stem

 

onder het afdak

geen oog en geen beeld en geen godheid

buiten het raam

wuivende takken en de echo van een licht

over de grond kruipend

 

nee een stroom wild

rode robijn

een wilde stroom

en het daglicht dat opstijgt

 

in de kuil van de zee

die het land omvademt

geen stem maar hij komt

hij komt kruipend

 

(uit ‘Nieuwe proeve in strategie’ van Sonja Prins, 1912)

Sonja Prins poetry

kempis.nl poetry magazine

More in: Archive O-P


Theodor Fontane: Der echte Dichter (Wie man sich früher ihn dachte)

Theodor Fontane

(1819–1898)

 

Der echte Dichter

(Wie man sich früher ihn dachte)

 

Ein Dichter, ein echter, der Lyrik betreibt,

Mit einer Köchin ist er beweibt,

Seine Kinder sind schmuddlig und unerzogen,

Kommt der Mietszettelmann, so wird tüchtig gelogen,

Gelogen, gemogelt wird überhaupt viel,

»Fabulieren« ist ja Zweck und Ziel.

Und ist er gekämmt und gewaschen zuzeiten,

So schafft das nur Verlegenheiten,

Und ist er gar ohne Wechsel und Schulden

Und empfängt er pro Zeile ‘nen halben Gulden

Oder pendeln ihm Orden am Frack hin und her,

So ist er gar kein Dichter mehr,

Eines echten Dichters eigenste Welt

Ist der Himmel und – ein Zigeunerzelt.

 

Theodor Fontane poetry

kempis.nl poetry magazine

More in: Archive E-F, Theodor Fontane


William Shakespeare: Sonnet 128

William Shakespeare

(1564-1616)

THE SONNETS

 

128

How oft when thou, my music, music play’st,

Upon that blessed wood whose motion sounds

With thy sweet fingers when thou gently sway’st

The wiry concord that mine ear confounds,

Do I envy those jacks that nimble leap,

To kiss the tender inward of thy hand,

Whilst my poor lips which should that harvest reap,

At the wood’s boldness by thee blushing stand.

To be so tickled they would change their state

And situation with those dancing chips,

O’er whom thy fingers walk with gentle gait,

Making dead wood more blest than living lips,

Since saucy jacks so happy are in this,

Give them thy fingers, me thy lips to kiss.

 

kempis.nl poetry magazine

More in: -Shakespeare Sonnets


Musici en dichters aan huis in Maastricht

Musici en dichters aan huis in Maastricht

zondag 13 mei 2012 – aanvang 12:30

Muziek en poëzie

Op zondagmiddag 13 mei verzorgen zeven musici (waaronder een duo) van het Conservatorium Maastricht én zes dichters een intieme voordracht met muziek en poëzie in zes Maastrichtse huiskamers in de nabije omgeving van Conservatorium Maastricht.

Benno Barnard, Frans Budé, Emma Crebolder, Quirien van Haelen, Paul Hermans en Hagar Peeters komen uit alle windstreken om zondagmiddag 13 mei voor te dragen uit eigen werk. Iedere dichter zorgt met samen met een student of alumnus van het Conservatorium Maastricht voor een muzikale poëtische voorstelling in intieme setting.

Het openingsconcert vindt plaats om 12.30 uur in de Willem Hijstekzaal van het Conservatorium. Masterstudent Jesse Passenier combineert samen met zijn Broad Music Orchestra op een prachtige manier poëzie, klassieke muziek en jazz/pop muziek in hun voorstelling ‘Nos Pères’. Het orkest bestaat veelal uit alumni en studenten van het Conservatorium.

Na de opening in het Conservatorium, beginnen de voordrachten om 14.00 uur en 15.30 uur in zes Maastrichtse huiskamers nabij het Conservatorium. U kiest twee van de zes voorstellingen uit en stelt daarmee uw eigen route samen. Tijdens elke voordracht luistert u ongeveer 15 minuten naar muziek en 15 minuten naar poëzie. Daarna is er nog gelegenheid tot een kort gesprek met de dichter en de musicus, waarna u een andere locatie kunt bezoeken.

Toegang en reserveren: Kaarten (die tevens het programma en een plattegrond bevatten) zijn op de dag zelf te koop aan de balie van Conservatorium Maastricht, Bonnefantenstraat 15, Maastricht. Ook kunt u vooraf per e-mail reserveren: reservering.conservatorium@zuyd.nl. Een passe-partout kost €15; voor studenten op vertoon van studentenkaart €5. Het passe-partout geeft toegang tot het openingsconcert én twee optredens van een dichter/ musicus op locatie. Een los ticket voor het openingsconcert kost €7,50.

Dichter Leo Herberghs schreef speciaal voor het jubilerend Conservatorium Maastricht een gedicht. Het is tot eind 2012 te bewonderen: het prijkt levensgroot op de zijgevel van het hoofdgebouw aan de Bonnefantenstraat 15. Ook vanaf het Academieplein is het goed zichtbaar.

Musici en dichters aan huis in Maastricht zondag 13 mei 2012

fleursdumal.nl magazine

More in: Art & Literature News, Literary Events, Peeters, Hagar, The talk of the town


Nick J. Swarth: Mijn onsterfelijke lever (een winterverhaal)

Nick J. Swarth

Mijn onsterfelijke lever (een winterverhaal)

 

1. Het is geen broodje aap, boef.

Het is een straat die op de kaart staat, gewoon,

die je nooit neemt

                              (omdat je het niet waard bent

genomen te worden > BLING = KING

& YOU’RE A QUEEN!

 

Kom, til gerust de deken op, ik heb niets op mijn

onsterfelijke lever. De lucht is bruin, het denken

dief. Schrompel, Schram & Schrot.

 

Krostovič, heb je hier telefoon?

Nee, maar d’r is een cel om de hoek.

Ik ga even bellen. Als ie grappen uithaalt, schieten.

O.K. Nick.

 

You must be 18+ to read this poem.

          If you are not 18+ please close your eyes.

 

2. Koppen freest de kou,

een heer van sneeuw, sneeuwsoldaatjes, verstoken

van buit.

          Schrompel, Schram & Schrot, Ave, Ade (van

de opmerkelijkste mummies zijn er enkele bij toeval

toeval geconserveerd

          Niemand bewaakte de maag

          Niemand hield de darmen vast

          Niemand hield een oogje op de longen

          Niemand woog het hart, de onsterfelijke lever

Geen barst, geen biet, geen zier

          snars noch sikkepit, moer noch fluit.

 

Verse maden

haalt de visser

uit de muur 24/7 om de hoek bij de dierenspeciaalzaak

O GEKKIE

          JE BEKKIE

                    EEN STEKKIE VAN STEEN!

 

3. Zum Korken, overgeleverd aan koffie & brein. Helen

clandestien. Op het scherm een gier, geluidloos een buik

vlies doordringend.

          O, die, ja, die. Die, die lag een dag voor pampus,

kop in de kattenbak, benen wijd

          (op z’n Mexicaans, meneer, uit de hand, meneer

knalden de knapen een kapitaal aan pijlen de lucht in &

bestookten elkaar met rotjes, daarna), ‘s anderendaags

het beesten

          een kreng

          dat nekloos ploegde door de vorstkorst

& in de Obstquelle

kleumend foerageerde

tussen voor het doordraaien

behoed fruit DRIE mango’s voor EEN enkele euro!

Productinformatie uit den boze

in het buisverlichte kot. Alle appels heten er ‘appel’

alle peren ‘peer’

alle aardappelen ‘aardappel’

en als ze pijn zouden verkopen heette het simpelweg

‘pijn’, alle pijn, ook de lekkere. Met een beetje geluk

heb je er een koopje aan, in het andere geval keil je

de zak in de container

& ga je morgen weer. Schrompel, Schram & Schrot.

 

(uit: Nick J. Swarth: MIJN ONSTERFELIJKE LEVER. Gedichten & tekeningen. Uitgeverij IJzer, Utrecht | 2012. ISBN 978 90 8684 086 1 – NUR 305 – Paperback, 64 blz. Prijs: € 10)

Nick J. Swarth’s  nieuwe bundel heet Mijn onsterflijke lever (Uitgeverij IJzer, mei 2012). Eerder verscheen in druk: ¡Mondo Manga’ (gedichten); Horror Vacui | een docudrama in 14 staties, verslag van een schandaalverwekkend kunstproject; Naked City Poems (stadsgedichten); Vier zure zultsculpturen (grafiekmap); De napalmsessies (bundel-dvd). Voorganger van het guerrilla rock trio Betonfraktion. Swarth is voorts actief in Zwarte Vleugels, dat voorstellingen maakt op basis van een rock-’n-roll-dramaturgie. Zie voor meer informatie: www.swarth.nl.

nick j. swarth poetry

fleursdumal.nl poetry magazine

More in: 4SEASONS#Winter, Archive S-T, Swarth, Nick J.


Presentatie nieuwe dichtbundel Nick J. Swarth: ‘Mijn onsterfelijke lever’

Presentatie nieuwe dichtbundel Nick J. Swarth

Mijn onsterfelijke lever

Op woensdag 16 mei 2012 vindt de presentatie plaats van de nieuwe dichtbundel van Nick J. Swarth, ‘Mijn onsterfelijke lever’ (Uitgeverij IJzer, Utrecht). De dichtbundel kwam mede tot stand dankzij de steun van 73 donateurs, die een bijdrage leverden op voordekunst.nl, een site voor crowdfunding. Dankzij hen is ‘Mijn onsterfelijke lever’ in de boekhandel verkrijgbaar aan een uiterst scherpe prijs: EUR 10.

De lancering vindt plaats in Paradox, Telegraafstraat 62, 5038 BM Tilburg. Daar kan men terecht vanaf 20:00. Aanvang 20:30.

De presentatie van de avond is in de capabele handen van ‘juffrouw’ Janine Ensslin. Ze stond eerder garant voor het geslaagde crowdfunding-traject, dat de bundel mede mogelijk maakte. Zij zal onder andere spreken met Efrat Zehavi. Deze in Rotterdam woonachtige beeldende kunstenares werkt aan een animatiefilm op basis van teksten van Swarth. In Paradox toont zij de eerste resultaten van dit work in progress.

De dichter zelf treedt ook voor het voetlicht. Hij draagt een aantal kakelverse teksten voor, daarin bijgestaan op gitaar door instant composer Frank Crijns.

En omdat zo’n bundelpresentatie toch een feestje is, wordt de avond afgesloten met een vitaal optreden van de band Zibabu. Zibabu wortelt in de underground en treedt doorgaans op in kraakpanden, of tijdens demonstraties, spoorblokkades en wat dies meer zij. Rocking On Burning Barricades. Gedreven, vuurvast en voor geen gat te vangen. Unplugg your brain, baby!

Nick J. Swarth is dichter en performer. Werk in druk: ‘¡Mondo Manga!’ (gedichten, 2010); ‘Horror Vacui’, registratie van een schandaalverwekkend kunstproject (i.s.m. J. de Leijer, 2008); ‘Naked City Poems’ (stadsgedichten, 2007); ‘De napalmsessies’ (bundel-dvd, 2005). Swarth is de voice ‘n’ noise van het illustere guerrilla rock trio Betonfraktion. I.s.m. typograaf Sander Neijnens verwezenlijkte hij ‘Plekgedichten’ in de openbare ruimte.

Nick J. Swarth

MIJN ONSTERFELIJKE LEVER

Gedichten & tekeningen

Omslagontwerp: Nick J. Swarth

Foto’s omslag: Nick J. Swarth

Typografie: Bureau Vanbinnen

Uitgeverij IJzer, Utrecht | 2012

ISBN 978 90 8684 086 1

NUR 305

Paperback, 64 blz

Prijs: € 10

MIJN ONSTERFELIJKE LEVER werd mogelijk gemaakt door de 73 donateurs die hun geloof in de maker en zijn werk kracht bijzetten op Voordekunst.nl

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive S-T, Swarth, Nick J.


Ton van Reen gedicht: vannacht

Ton van Reen

vannacht

 

Vannacht

zijn wij

over het ijs gelopen

 

er was

een vale maan

die traag

langs zijn koude licht

naar beneden schreed

 

jouw mistige adem

tekende draden

over je bedroomd

gezicht

schiep een waaiend

mozaïek

van zomaar

bij elkaar gezette

brandende

kaarsen

 

daartussen leek het

of de haren

rond je ogen

in kool getekend waren

 

de maan werd

een zware magneet

die de ijzeren deuren

 

in mijn hart

opentrok

 

later

heb ik jou

over de schuimsneeuwen

drempel van mijn huis

gedragen

 

Uit: Ton van Reen, Blijvend vers, Verzamelde gedichten (1965-2007). Uitgeverij De Contrabas, 2011, ISBN 9789079432462, 144 pagina’s, paperback

kempis.nl poetry magazine

More in: Archive Q-R, Reen, Ton van


Hans Lodeizen: Toen ik nog . . .

 

Hans Lodeizen

(1924-1950)

 

Toen ik nog . . .

(fragment)

 

ik heb zijn handen een hand gegeven

ik ben in zijn ogen gevangen

ik ben in zijn oren verward

ik ben in zijn lichaam verdwaald

in zijn lichaam verdronken.

 

Hans Lodeizen poetry

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L


William Shakespeare: Sonnet 127

William Shakespeare

(1564-1616)

THE SONNETS

 

127

In the old age black was not counted fair,

Or if it were it bore not beauty’s name:

But now is black beauty’s successive heir,

And beauty slandered with a bastard shame,

For since each hand hath put on nature’s power,

Fairing the foul with art’s false borrowed face,

Sweet beauty hath no name no holy bower,

But is profaned, if not lives in disgrace.

Therefore my mistress’ eyes are raven black,

Her eyes so suited, and they mourners seem,

At such who not born fair no beauty lack,

Slandering creation with a false esteem,

Yet so they mourn becoming of their woe,

That every tongue says beauty should look so.

 

kempis.nl poetry magazine

More in: -Shakespeare Sonnets


Jan Campert: Het lied der achttien doden

Jan Campert

(1902- 1943)

 

Het lied der achttien doden

Een cel is maar twee meter lang

en nauw twee meter breed,

wel kleiner nog is het stuk grond,

dat ik nu nog niet weet,

maar waar ik naamloos rusten zal,

mijn makkers bovendien,

wij waren achttien in getal,

geen zal de avond zien.

 

O lieflijkheid van licht en land,

van Hollands vrije kust,

eens door de vijand overmand

had ik geen uur meer rust.

Wat kan een man oprecht en trouw,

nog doen in zulk een tijd ?

Hij kust zijn kind, hij kust zijn vrouw

en strijd den ijlden strijd.

 

Ik wist de taak die ik begon,

een taak van moeite zwaar,

maar ‘t hart dat het niet laten kon

schuwt nimmer het gevaar;

het weet hoe eenmaal in dit land

de vrijheid werd geëerd,

voordat de vloekbre schennershand

het anders heeft begeerd.

 

Voordat die eeden breekt en bralt

het miss’lijk stuk bestond

en Holland’s landen binnenvalt

en brandschat zijnen grond;

voordat die aanspraak maakt op eer

en zulk Germaans gerief

ons volk dwong onder zijn beheer

en plunderde als een dief.

 

De Rattenvanger van Berlijn

pijpt nu zijn melodie, –

zoo waar als ik straks dood zal zijn,

de liefste niet meer zie

en niet meer breken zal het brood

en slapen mag met haar –

verwerp al wat hij biedt of bood

die sluwe vogelaar.

 

Gedenk die deze woorden leest

mijn makkers in den nood

en die hen nastaan ‘t allermeest

in hunnen rampspoed groot,

gelijk ook wij hebben gedacht

aan eigen land en volk –

er daagt een dag na elke nacht,

voorbij trekt iedre wolk.

 

Ik zie hoe ‘t eerste morgenlicht

door ‘t hooge venster draalt.

Mijn God, maak mij het sterven licht –

en zoo ik heb gefaald

gelijk een elk wel falen kan,

schenk mijn dan Uw genâ,

opdat ik heenga als een man

als ik voor de loopen sta.

Jan Campert (1902-1943): Nederlands letterkundige, journalist en dichter, werd gearresteerd wegens hulp aan joden en ter dood gebracht te Neuengamme. Toen Campert op 5 maart 1941 de Duitse bekendmaking las over de voltrokken doodvonnissen van vijftien verzetslieden van de illegale groep De Geuzen en drie stakers van de Februaristaking, schreef hij het gedicht De achttien dooden.

Bernardus IJzerdraad (49 jaar), gobelinrestaurateur

Jan Kijne (46 jaar), vertegenwoordiger

Ary Kop (40 jaar), verzekeringsagent

Jacob van der Ende (22 jaar), schilder

Leendert Keesmaat (29 jaar), onderwijzer

Hendrik Wielenga (37 jaar), electrotechnicus

Johannes Smit (30 jaar), monteur

Frans Rietveld (36 jaar), slijper

Leendert Langstraat (31 jaar), machinebankwerker

Jan Wernard van den Bergh (47 jaar), slijper

Albertus Johannes de Haas (37 jaar), metaalgieter

Reijer Bastiaan van der Borden (32 jaar), hulppolitieagent

Nicolaas Arie van der Burg (36 jaar), vertegenwoordiger

George de Boon (21 jaar), metaalbewerker

Dirk Kouvenhoven (24 jaar), stoker

E. Hellendoorn

Hermanus Mattheus Hendricus Coenradi, elektricien

J. Eyl

 

Jan Campert poetry

fleursdumal.nl magazine

More in: *War Poetry Archive, Archive C-D, Campert, Remco, REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS


Bert Bevers: Stabilitas loci

 

Stabilitas loci

 

Lamellen breken zonlicht. Buiten ballen kinderen.

Ik kan ze horen, vreugdekreetjes om ik weet niet wat.

De kamer droomt hartgrondig dat zij een kajuit is.

 

Op straat speelt het leven zich af als een parodie

op zichzelf. In boodschappentassen herkennen

tussen karton ajuin en prei zich als verre verwanten.

 

Lippen praten elkaar naar de mond met woorden

leeg als kraters. In de verte stap iemand een kerk binnen.

Dezelfde wereld is er anders voor wie zich welkom weet.

 

Hier zwijgt de telefoon met het ritme van een goederentrein.

Ik huiver van begrip: nooit is het te laat om te blijven

waar men is. Nooit te laat is het. Het is altijd tijd.

 

Bert Bevers

(uit Afglans – Gedichten 1972-1997, uitgeverij WEL, Bergen op Zoom, 1997, ISBN 90 6230 080 4)

kempis.nl poetry magazine

More in: Bevers, Bert


Older Entries »« Newer Entries

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature