In this category:

Or see the index

All categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. NATIVE AMERICAN LIBRARY
  15. PRESS & PUBLISHING
  16. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  17. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  18. STREET POETRY
  19. THEATRE
  20. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  21. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  22. WAR & PEACE
  23. WESTERN FICTION & NON-FICTION
  24. ·




  1. Subscribe to new material: RSS

FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor’s choice, etc.

«« Previous page · VARA Vroege Vogels: MERELZANG – JAN HANLO – TOM AMERICA · Anna de Noailles: Les parfums · The Sorrows of Young Werther (47) by J.W. von Goethe · Renée Vivien: Chanson · Daniil Kharms (Charms): Blue Notebook No. 10 · Eugène Marais: Die Smid · Erik Satie: Le Flirt · Gotthold Ephraim Lessing: Das Mädchen · South African author Nadine Gordimer dies at 90 · The Sorrows of Young Werther (46) by J.W. von Goethe · Japanese Conceptual Artist On Kawara dies At 81 · Sara Teasdale: Alone

»» there is more...

VARA Vroege Vogels: MERELZANG – JAN HANLO – TOM AMERICA

hanlo+merelzang+partituur2

VARA Vroege Vogels
MERELZANG – JAN HANLO – TOM AMERICA
a.s. Zondag 13 juli, Radio 1
tussen 7 en 10 uur

In de bundel In een gewoon rijtuig (1966) PUBLICEERDE Jan Hanlo een kleine partituurtje (zie bijlage) getiteld STUKJE MERELZANG. Hij schreef eronder:

Dit fragmentje merelzang op een bandopname die ik gemaakt had, viel mij eerst heel niet op – het was een tamelijk zachte opname – maar na enige tijd begon het mij te interesseren. Deze muziek is nl. opvallend gelijk aan het menselijk idioom.

Jan Hanlo had minitieus de noten genoteerd die hem zo opvielen. Omdat waarschijnlijk nooit iemand dit minicompositietje eerder gehoord had, heeft Tom America in de slipstream van zijn cd ‘tjielp tjielp’ (1997) deze noten in zijn computer ingevoerd en er een klein arrangementje omheen gebouwd. Aanstaande zondag 13 juli zal het VARA programma Vroege Vogels de radio-wereld-première hebben van dit kleinood. Dit alles in het kader van de Nederlandse Kampioenschappen Merelzang.

fleursdumal.nl magazine

More in: Art & Literature News, Hanlo, Jan, MUSEUM OF NATURAL HISTORY - department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter, Tom America


Anna de Noailles: Les parfums

AnnadeNoailles01

 Anna de Noailles
(1876-1933)

Les parfums

Mon coeur est un palais plein de parfums flottants
Qui s’endorment parfois aux plis de ma mémoire,
Et le brusque réveil de leurs bouquets latents
– Sachets glissés au coin de la profonde armoire –
Soulève le linceul de mes plaisirs défunts
Et délie en pleurant leurs tristes bandelettes…
Puissance exquise, dieux évocateurs, parfums,
Laissez fumer vers moi vos riches cassolettes !
Parfum des fleurs d’avril, senteur des fenaisons,
Odeur du premier feu dans les chambres humides,
Arômes épandus dans les vieilles maisons
Et pâmés au velours des tentures rigides ;
Apaisante saveur qui s’échappe du four,
Parfum qui s’alanguit aux sombres reliures,
Souvenir effacé de notre jeune amour
Qui s’éveille et soupire au goût des chevelures ;
Fumet du vin qui pousse au blasphème brutal,
Douceur du grain d’encens qui fait qu’on s’humilie,
Arome jubilant de l’azur matinal,
Parfums exaspérés de la terre amollie ;
Souffle des mers chargés de varech et de sel,
Tiède enveloppement de la grange bondée,
Torpeur claustrale éparse aux pages du missel,
Acre ferment du sol qui fume après l’ondée ;
Odeur des bois à l’aube et des chauds espaliers,
Enivrante fraîcheur qui coule des lessives,
Baumes vivifiants aux parfums familiers,
Vapeur du thé qui chante en montant aux solives !
– J’ai dans mon coeur un parc où s’égarent mes maux
Des vases transparents où le lilas se fane,
Un scapulaire où dort le buis des saints rameaux,
Des flacons de poison et d’essence profane.
Des fruits trop tôt cueillis mûrissent lentement
En un coin retiré sur des nattes de paille,
Et l’arome subtil de leur avortement
Se dégage au travers d’une invisible entaille…
– Et mon fixe regard qui veille dans la nuit
Sait un caveau secret que la myrrhe parfume,
Où mon passé plaintif, pâlissant et réduit,
Est un amas de cendre encor chaude qui fume.
– Je vais buvant l’haleine et les fluidités
Des odorants frissons que le vent éparpille,
Et j’ai fait de mon coeur, aux pieds des voluptés,
Un vase d’Orient où brûle une pastille…

Anna de Noailles poetry
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive M-N, Noailles, Anna de


The Sorrows of Young Werther (47) by J.W. von Goethe

WERTHER5

The Sorrows of Young Werther (47) by J.W. von Goethe

OCTOBER 19.

Alas! the void the fearful void, which I feel in my bosom! Sometimes
I think, if I could only once but once, press her to my heart, this
dreadful void would be filled.

werther32

OCTOBER 26.

Yes, I feel certain, Wilhelm, and every day I become more certain, that
the existence of any being whatever is of very little consequence. A
friend of Charlotte's called to see her just now. I withdrew into a
neighbouring apartment, and took up a book; but, finding I could not
read, I sat down to write. I heard them converse in an undertone: they
spoke upon indifferent topics, and retailed the news of the town. One
was going to be married; another was ill, very ill, she had a dry cough,
her face was growing thinner daily, and she had occasional fits. "N--is
very unwell too," said Charlotte. "His limbs begin to swell already,"
answered the other; and my lively imagination carried me at once to the
beds of the infirm. There I see them struggling against death, with all
the agonies of pain and horror; and these women, Wilhelm, talk of all
this with as much indifference as one would mention the death of a
stranger. And when I look around the apartment where I now am--when I
see Charlotte's apparel lying before me, and Albert's writings, and all
those articles of furniture which are so familiar to me, even to
the very inkstand which I am using,--when I think what I am to this
family--everything. My friends esteem me; I often contribute to their
happiness, and my heart seems as if it could not beat without them; and
yet---if I were to die, if I were to be summoned from the midst of this
circle, would they feel--or how long would they feel the void which my
loss would make in their existence? How long! Yes, such is the frailty
of man, that even there, where he has the greatest consciousness of his
own being, where he makes the strongest and most forcible impression,
even in the memory, in the heart, of his beloved, there also he must
perish,--vanish,--and that quickly.

The Sorrows of Young Werther (Die Leiden des jungen Werther) by J.W. von Goethe. Translated by R.D. Boylan.
To be continued

fleursdumal.nl magazine

More in: -Die Leiden des jungen Werther, Goethe, Johann Wolfgang von


Renée Vivien: Chanson

reneevivien105

Renée Vivien
(1877-1909)

Chanson
 
The flight of the fluttering bat
Is tortuous, aguished, bizarre.
Then, beating her bruised wings thereat,
She turns, and looks back from afar.
 
Have you never felt, just one time,
How, drunken with painful defeat,
My soul, in a mad flight sublime,
Soared to your lips, distant but sweet?
 
Renée Vivien poetry
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive U-V, Renée Vivien, Vivien, Renée


Daniil Kharms (Charms): Blue Notebook No. 10

Daniil Kharms

(1905-1942)

  

Blue Notebook No. 10 or The Red-Haired Man

Once, there was a red-haired man who had no eyes and no ears. Because he had no hair either, he was called “red-haired man” but only theoretically. He couldn’t speak since he had no mouth. He didn’t have a nose either. He also had no legs and no arms. He had no stomach, no back, no spine, and he also had no interior whatsoever. He had nothing at all! Therefore, it is not clear who we are actually talking about. In fact, we would rather not talk about him any more.

 

ГОЛУБАЯ ТЕТРАДЬ No. 10

Жил один рыжий человек, у которого не было глаз и ушей. У него не было и волос, так что рыжим его называли условно. Говорить он не мог, так как у него не было рта. Носа тоже у него не было. У него не было даже рук и ног. И живота у него не было, и спины у него не было, и хребта у него не было, и никаких внутренностей у него не было. Ничего не было! Так что не понятно, о ком идет речь. Уж лучше мы о нем не будем больше говорить.

 

Daniil Kharms (Charms) poetry

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive C-D, Archive K-L, Kharms (Charms), Daniil


Eugène Marais: Die Smid

Eugenemarais

Eugène Marais
(1871–1936)

Die Smid

Blaas hoog die vlam,
geen floue trek of tam!
Want alles moet verteer –
in gloed verander, eer,
met skitter, skoon en rein,
die wit lig suiwer skyn.
Blaas hoog die vlam!

Die hamer klaar,
die aambeeld daar;
die kleinste ding,
al hoe gering,
verdien die werkmansorg.
Want elk’ gereedskap, swak of sterk,
die maak sy indruk op die werk –
Blaas hoog die vlam!

O, hoog en vry en vroom,
wees beeld van ons gemoed die stroom
van vonk en vlam en vuur
wat oprys oor die muur –
Blaas hoog die vlam!

O, sterk van spier, van harte rein!
Al is die yster groot of klein,
hoe sterk of knap die hand mag wees,
die werk se bron is in die gees.
Geen kraakloos’ tang of suiwer wiel
kom uit ‘n vuile hart of siel –
Blaas hoog die vlam!

Blaas hoog die vlam!
Deur stof- en steenkooldam;
die nawe wat ons boor,
die bande wat ons kort,
die gaan miskien die berge oor,
tot in die verte vort;
– die trekker met sy wa! –
ons werk moet alle swaarte dra.

Deur Dorsland en woestyn
reg in die Noordelyn
die weg van Cham se leër,
verby Ngami-meer;
al met die sonpad mee
tot waar hy opkom uit die see,
– die Trekker met sy wa! –
die verte hou vir hom geen vrees,
hy weet die werksman is getrou gewees.
Blaas hoog die vlam!

Eugène Marais poetry
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive M-N, Eugène Marais, Marais, Eugène


Erik Satie: Le Flirt

satieerik01

Erik Satie

(1866 – 1925)

 

Le Flirt

 

Il se disent de jolies choses, des choses modernes.

« Comment allez-vous ? »

« Ne suis-je pas aimable ? »

« Laissez-moi ? »

« Vous avez de gros yeux. »

« Je voudrais être dans la lune. »

Il soupire.

Il hoche la tête.

 

29 mars 1914

 

Erik Satie Le Flirt

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive S-T, MUSIC, Satie, Erik


Gotthold Ephraim Lessing: Das Mädchen

fleursdumal 502

Gotthold Ephraim Lessing
(1729-1781)

Das Mädchen

Zum Mädchen wünscht’ ich mir – und wollt’ es, ha! recht lieben –
Ein junges, nettes, tolles Ding,
Leicht zu erfreun, schwer zu betrüben,
Am Wuchse schlank, im Gange flink,
Von Aug’ ein Falk,
Von Mien’ ein Schalk;
Das fleißig, fleißig liest:
Weil alles, was es liest,
Sein einzig Buch – der Spiegel ist;
Das immer gaukelt, immer spricht,
Und spricht und spricht von tausend Sachen,
Versteht es gleich das Zehnte nicht
Von allen diesen tausend Sachen:
Genug, es spricht mit Lachen,
Und kann sehr reizend lachen.
Solch Mädchen wünscht’ ich mir! – Du, Freund, magst deine Zeit
Nur immerhin bei schöner Sittsamkeit,
Nicht ohne seraphin’sche Tränen,
Bei Tugend und Verstand vergähnen.
Solch einen Engel
Ohn’ alle Mängel
Zum Mädchen haben:
Das hieß’ ein Mädchen haben? –
Heißt eingesegnet sein, und Weib und Hausstand haben.

Gotthold Ephraim Lessing poetry
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, CLASSIC POETRY


South African author Nadine Gordimer dies at 90

nadinegordimer01In Memoriam South African author

Nadine Gordimer

 

Nadine Gordimer (20 Nov.1923 -13 July 2014) the South African Nobel Prize-winning author, has died in Johannesburg aged 90.
The writer was one of the literary world’s most strong voices against apartheid. She was a leading member of the African National Congress (ANC) and fought for the release of Nelson Mandela.
In 1974 Gordimer won the Booker Prize and she was awarded the Nobel Prize for Literature in 1991.

 

Bibliography Nadine Gordimer
2007 Beethoven Was One-Sixteenth Black, Bloomsbury
2005 Get A Life, Bloomsbury
2004 Telling Tales, editor, Bloomsbury
2003 Loot, Bloomsbury
2001 The Pickup, Bloomsbury
1999 Living in Hope and History: Notes On Our Century, Bloomsbury
1998 The House Gun, Bloomsbury
1996 Harald, Claudia and Their Son Duncan, Bloomsbury Birthday Quid, Bloomsbury
1994 Writing and Being, Harvard University Press
1994 None to Accompany Me, Bloomsbury
1992 Why Haven’t You Written?: Selected Stories 1950-1972, Penguin
1991 Three in a Bed: Fiction, Morals and Politics, Bennington College (USA)
1991 Jump and Other Stories, Bloomsbury
1991 Crimes of Conscience: Selected Short Stories, Heinemann
1990 My Son’s Story, Bloomsbury
1988 The Essential Gesture: Writing, Politics and Places, Cape
1987 A Sport of Nature, Cape
1986 Reflections of South Africa: Short Stories, Systime (USA)
1986 Lifetimes: Under Apartheid, with David Goldblatt, Cape
1986 A Correspondence Course and Other Stories, Eurographica (Iceland)
1985 The Tanner Lectures on Human Values, Cambridge University Press
1984 Something Out There, Cape
1981 July’s People, Cape
nadinegordimer02

1980 What Happened to Burger’s Daughter Or How South African Censorship Works, Taurus (South Africa)
1980 Town and Country Lovers, Collectors Edition, Sylvester and Orphanos (USA)
1980 A Soldier’s Embrace, Cape
1979 Burger’s Daughter, Cape
1975 Some Monday for Sure, Cape
1975 Selected Stories, reissued as “No Place Like: Selected Stories”, Penguin, 1975, Cape
1974 The Conservationist, Cape
1973 The Black Interpreters: Notes on African Writing, Spro-Cas/Ravan (South Africa)
1973 On the Mines, with David Goldblatt, C. Struik (South Africa)
1972 Livingstone’s Companions: Stories, Cape
1972 African Literature: The Lectures Given on This Theme at the University of Cape Town’s Public Summer School, February 1972, University of Cape Town (South Africa)
1971 A Guest of Honour, Cape
1970 Penguin Modern Stories, contributor, Penguin
1967 South African Writing Today, co-editor with L. Abrahams, Penguin
1966 The Late Bourgeois World, Gollancz
1965 Not for Publication, Gollancz
1963 Occasion for Loving, Gollancz
1960 Friday’s Footprint, Gollancz
1958 A World of Strangers, Gollancz
1956 Six Feet ofthe Country: Short Stories, Gollancz
1953 The Soft Voice of the Serpent and Other Stories, Gollancz
1953 The Lying Days, Gollancz
1949 Face to Face: Short Stories, Silver Leaf Books (South Africa)

nadinegordimer03
fleursdumal.nl magazine

More in: # Archive S.A. literature, Apartheid, Archive G-H, In Memoriam, REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS


The Sorrows of Young Werther (46) by J.W. von Goethe

WERTHER5

The Sorrows of Young Werther (46) by J.W. von Goethe

OCTOBER 10.

Only to gaze upon her dark eyes is to me a source of happiness! And
what grieves me, is, that Albert does not seem so happy as he–hoped to
be–as I should have been–if–I am no friend to these pauses, but here
I cannot express it otherwise; and probably I am explicit enough.

OCTOBER 12.

Ossian has superseded Homer in my heart. To what a world does the
illustrious bard carry me! To wander over pathless wilds, surrounded by
impetuous whirlwinds, where, by the feeble light of the moon, we see the
spirits of our ancestors; to hear from the mountain-tops, mid the roar
of torrents, their plaintive sounds issuing from deep caverns, and the
sorrowful lamentations of a maiden who sighs and expires on the mossy
tomb of the warrior by whom she was adored. I meet this bard with silver
hair; he wanders in the valley; he seeks the footsteps of his fathers,
and, alas! he finds only their tombs. Then, contemplating the pale moon,
as she sinks beneath the waves of the rolling sea, the memory of
bygone days strikes the mind of the hero, days when approaching danger
invigorated the brave, and the moon shone upon his bark laden with
spoils, and returning in triumph. When I read in his countenance deep
sorrow, when I see his dying glory sink exhausted into the grave, as he
inhales new and heart-thrilling delight from his approaching union with
his beloved, and he casts a look on the cold earth and the tall grass
which is so soon to cover him, and then exclaims, “The traveller will
come,–he will come who has seen my beauty, and he will ask, ‘Where is
the bard, where is the illustrious son of Fingal?’ He will walk over my
tomb, and will seek me in vain!” Then, O my friend, I could instantly,
like a true and noble knight, draw my sword, and deliver my prince from
the long and painful languor of a living death, and dismiss my own soul
to follow the demigod whom my hand had set free!

The Sorrows of Young Werther (Die Leiden des jungen Werther) by J.W. von Goethe. Translated by R.D. Boylan.
To be continued

fleursdumal.nl magazine

werther23

More in: -Die Leiden des jungen Werther, Goethe, Johann Wolfgang von


Japanese Conceptual Artist On Kawara dies At 81

onkawara01

Japanese Conceptual Artist

On Kawara

dies At 81

On Kawara (1933–2014) was a Japanese conceptual artist who lived in New York City since 1965. On Kawara has shown in many solo and group exhibitions.
For over five decades, On Kawara made paintings, drawings and books examining chronological time as a measure of human existence. He started making his signature date paintings (the Today series) on January 4, 1966 in New York City and he made them, all over the world, until July 10 of this year. His conceptual art is to be seen in most of the important collections in the world.
On Kawara died in New York on July 10, 2014 at the age of 81.

fleursdumal.nl magazine

More in: #Archive Concrete & Visual Poetry, Exhibition Archive, FLUXUS LEGACY, In Memoriam, MUSEUM OF LOST CONCEPTS - invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung, Visual & Concrete Poetry


Sara Teasdale: Alone

sarateasdale 04

Sara Teasdale

(1884 – 1933)

 

Alone

 

I am alone, in spite of love,

In spite of all I take and give–

In spite of all your tenderness,

Sometimes I am not glad to live.

 

I am alone, as though I stood

On the highest peak of the tired gray world,

About me only swirling snow,

Above me, endless space unfurled;

 

With earth hidden and heaven hidden,

And only my own spirit’s pride

To keep me from the peace of those

Who are not lonely, having died.

 

Sara Teasdale poetry

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive S-T, Teasdale, Sara


Older Entries »« Newer Entries

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature