In this category:

Or see the index

All categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. NATIVE AMERICAN LIBRARY
  15. PRESS & PUBLISHING
  16. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  17. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  18. STREET POETRY
  19. THEATRE
  20. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  21. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  22. WAR & PEACE
  23. WESTERN FICTION & NON-FICTION
  24. ·




  1. Subscribe to new material: RSS

FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor’s choice, etc.

«« Previous page · THE SORROWS OF YOUNG WERTHER (71) BY J.W. VON GOETHE · TONEELGROEP AMSTERDAM speelt MARIA STUART van FRIEDRICH SCHILLER · BEZIG AAN HET PARK # ATELIERDRIEHOEK WILHELMINAPARK TILBURG · STEFAN ZWEIG: IN TIEFER NACHT · WILFRED OWEN: ARMS AND THE BOY · WILLEM JAN OTTEN MORGEN IN VPRO BOEKEN · ANNA DE NOAILLES: LA MORT DIT À L’HOMME . . . · THE SORROWS OF YOUNG WERTHER (70) BY J.W. VON GOETHE · TWEEDE SEIZOEN PODIUMVLEES POETRY SLAM VAN START · NICK J. SWARTH: SHABBY ART THAT FALLS APART · ERIK SATIE: LES QUATRE-COINS · JOHANNES THEODOR BAARGELD: DU BLICKST BEFREMDET AUF DIE ALTEN SPUREN

»» there is more...

THE SORROWS OF YOUNG WERTHER (71) BY J.W. VON GOETHE

WERTHER5

The Sorrows of Young Werther (71) by J.W. von Goethe

“See, Charlotte, I do not shudder to take the cold and fatal cup, from
which I shall drink the draught of death. Your hand presents it to me,
and I do not tremble. All, all is now concluded: the wishes and the
hopes of my existence are fulfilled. With cold, unflinching hand I knock
at the brazen portals of Death. Oh, that I had enjoyed the bliss of
dying for you! how gladly would I have sacrificed myself for you;
Charlotte! And could I but restore peace and joy to your bosom, with
what resolution, with what joy, would I not meet my fate! But it is the
lot of only a chosen few to shed their blood for their friends, and by
their death to augment, a thousand times, the happiness of those by whom
they are beloved.

“I wish, Charlotte, to be buried in the dress I wear at present: it has
been rendered sacred by your touch. I have begged this favour of your
father. My spirit soars above my sepulchre. I do not wish my pockets to
be searched. The knot of pink ribbon which you wore on your bosom
the first time I saw you, surrounded by the children–Oh, kiss them a
thousand times for me, and tell them the fate of their unhappy friend! I
think I see them playing around me. The dear children! How warmly have
I been attached to you, Charlotte! Since the first hour I saw you, how
impossible have I found it to leave you. This ribbon must be buried
with me: it was a present from you on my birthday. How confused it all
appears! Little did I then think that I should journey this road. But
peace! I pray you, peace!

“They are loaded–the clock strikes twelve. I say amen. Charlotte,
Charlotte! farewell, farewell!”

The Sorrows of Young Werther (Die Leiden des jungen Werther) by J.W. von Goethe. Translated by R.D. Boylan.
To be continued

fleursdumal.nl magazine

More in: -Die Leiden des jungen Werther, Goethe, Johann Wolfgang von


TONEELGROEP AMSTERDAM speelt MARIA STUART van FRIEDRICH SCHILLER

mariastuart_schiller

 

Maria Stuart is een majestueus koninginnendrama waarin twee legendarische vorstinnen uit de Europese geschiedenis elkaar naar het leven staan: Elizabeth I van Engeland (Chris Nietvelt) en de katholieke Maria Stuart van Schotland (Halina Reijn).

Schiller schreef een bloedstollende reconstructie van de laatste dagen van Maria Stuart, veroordeeld wegens het beramen van een aanslag op Elizabeths leven en wachtend op haar executie. Haar gevangenschap is de culminatie van een jarenlange rivaliteit tussen de twee vorstinnen waarbij Maria zich voortdurend opwerpt als Engelse troonopvolger en zodoende zorgt voor een klimaat van achterdocht en dreiging. Schiller laat op subtiele wijze zien hoe Elizabeth net op het ogenblik dat ze haar aartsrivale definitief in haar macht heeft, terugdeinst voor de verantwoordelijkheid haar ter dood te brengen. Maria Stuart lijkt minder bang te sterven dan Elizabeth om haar te doden.

Achter de maskers van de politieke macht, gaan bij Schiller vrouwen schuil van vlees en bloed; vrouwen gefascineerd door elkaar maar ook gevangen in een web van onderlinge rivaliteit en jaloezie. De puriteinse, pragmatische Elizabeth herkent in de verfijnde, flamboyante Maria die de mannen in haar leven bespeelt en voor haar kar spant, eenzelfde eenzaamheid. Zo wordt Maria Stuart niet alleen een rijk geborsteld historisch drama over macht, ambitie en verantwoordelijkheid maar ook een intiem portret van twee vrouwen gevangen in het keurslijf van hun politieke rol.

Met zijn prachtige verzen en verfijnde psychologische karaktertekening vormt Maria Stuart een hoogtepunt in het oeuvre van Friedrich Schiller (1759-1805) en het Duitse classicisme.

acteurs: Chris Nietvelt, Eelco Smits, Halina Reijn, Hans Kesting, Jip van den Dool, Robert de Hoog, Katelijne Damen, Maarten Heijmans, Marc Van Eeghem, Matteo Simoni
auteur: Friedrich Schiller
vertaling: Barber van de Pol
dramaturgie: Jan Peter Gerrits
scenografie, lichtontwerp: Jan Versweyveld
muziek: Daniel Freitag
choreograaf: Emio Greco, Pieter C Scholten
kostuums: Wojciech Dziedzic
assistentie regie: Olivier Diepenhorst
assistentie scenografie: Bart Van Merode
castingadviezen: Hans Kemna
producent: Toneelgroep Amsterdam, Toneelhuis

mariastuart_schiller2TONEELGROEP AMSTERDAM
MARIA STUART
regisseur ivo van hove
van friedrich schiller
duur 2:45, incl. 1 pauze
première 03 dec 2014

# Website TGA speellijst

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive S-T, Schiller, Friedrich von, THEATRE


BEZIG AAN HET PARK # ATELIERDRIEHOEK WILHELMINAPARK TILBURG

BEZIGAANHETPARK2014

Op zaterdag en zondag 13, 14, 20, 21, 27 en 28 december 2014 van 14.00 tot 17.00 uur stellen John Dohmen, Carin de Kok en Sjon Brands hun ateliers open. Vrije toegang, Wilhelminapark 54 en Stedekestraat 15 Tilburg

# Informatie website Sjon Brands

fleursdumal.nl magazine

More in: Art & Literature News, Brands, Sjon, Exhibition Archive, Park


STEFAN ZWEIG: IN TIEFER NACHT

zweig02

 Stefan Zweig
(1881-1942)

In tiefer Nacht

So mitternächtig alle Gassen,
Die silberblank der Mond durchzieht
So blaß und stumm die Häusermassen …
Hinauf zu schlummernden Gelassen
Klingt sonnetrunken noch mein Lied.

Die Straßen sind so traumesselig
Und sprechen leis mein Lied zurück.
Und lauter, voller wirds allmählich
Und bald erdröhnt es hell und fröhlich
Das Lied von meiner Liebe Glück.

Es dringt durch dunkle Fensterläden
So leise trägts der laue Wind.
In tiefem Traum umfängt es jeden
Mit seinen feinen, feinen Fäden
Die Mutter Sehnsucht um uns spinnt,

Daß sich die Mädchenherzen dehnen
Im dunklen Banne seiner Macht,
Und immer heißer wird ihr Sehnen,
Und glühend rinnen brennende Tränen
Hinein in die stumme, verschwiegene Nacht.

Doch mein Lied und ich, wir schreiten
Immer nur weiter, immer nur zu
In die silberblinkenden Weiten
Hin zu den blendendsten Seligkeiten
Hin zu Dir, oh Geliebte Du …

Stefan Zweig poetry
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive Y-Z, Stefan Zweig, Zweig, Stefan


WILFRED OWEN: ARMS AND THE BOY

WAR+POETRY04

Wilfred Owen
(1893 – 1918)

Arms and the Boy

Let the boy try along this bayonet-blade
2How cold steel is, and keen with hunger of blood;
Blue with all malice, like a madman’s flash;
And thinly drawn with famishing for flesh.

Lend him to stroke these blind, blunt bullet-heads
Which long to muzzle in the hearts of lads.
Or give him cartridges of fine zinc teeth,
Sharp with the sharpness of grief and death.

For his teeth seem for laughing round an apple.
There lurk no claws behind his fingers supple;
And God will grow no talons at his heels,
Nor antlers through the thickness of his curls.

Wilfred Owen poetry
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive O-P, Owen, Wilfred


WILLEM JAN OTTEN MORGEN IN VPRO BOEKEN

ottenwj_vpro

Willem Jan Otten kreeg in 2014 de P.C. Hooftprijs toegekend voor zijn gehele oeuvre. Dit vanwege de uitzonderlijke kwaliteit van zijn werk als essayist. Datzelfde jaar verscheen een nieuwe verzameling essays getiteld ‘Droomportaal’ met maar liefst tien essays over film.

Willem Jan Otten
VPRO Boeken
zondag 7 december,
NPO 1, 11.20 uur

# Meer info website VPRO BOEKEN

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive O-P, Art & Literature News, Otten, Willem Jan


ANNA DE NOAILLES: LA MORT DIT À L’HOMME . . .

AnnadeNoailles05

Anna de Noailles
(1876-1933)

La mort dit à l’homme…

Voici que vous avez assez souffert, pauvre homme,
Assez connu l’amour, le désir, le dégoût,
L’âpreté du vouloir et la torpeur des sommes,
L’orgueil d’être vivant et de pleurer debout…

Que voulez-vous savoir qui soit plus délectable
Que la douceur des jours que vous avez tenus,
Quittez le temps, quittez la maison et la table ;
Vous serez sans regret ni peur d’être venu.

J’emplirai votre coeur, vos mains et votre bouche
D’un repos si profond, si chaud et si pesant,
Que le soleil, la pluie et l’orage farouche
Ne réveilleront pas votre âme et votre sang.

– Pauvre âme, comme au jour où vous n’étiez pas née,
Vous serez pleine d’ombre et de plaisant oubli,
D’autres iront alors par les rudes journées
Pleurant aux creux des mains, des tombes et des lits.

D’autres iront en proie au douloureux vertige
Des profondes amours et du destin amer,
Et vous serez alors la sève dans les tiges,
La rose du rosier et le sel de la mer.

D’autres iront blessés de désir et de rêve
Et leurs gestes feront de la douleur dans l’air,
Mais vous ne saurez pas que le matin se lève,
Qu’il faut revivre encore, qu’il fait jour, qu’il fait clair.

Ils iront retenant leur âme qui chancelle
Et trébuchant ainsi qu’un homme pris de vin ;
– Et vous serez alors dans ma nuit éternelle,
Dans ma calme maison, dans mon jardin divin…

Anna de Noailles poetry
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive M-N, Noailles, Anna de


THE SORROWS OF YOUNG WERTHER (70) BY J.W. VON GOETHE

WERTHER5

The Sorrows of Young Werther (70) by J.W. von Goethe

He spent the rest of the evening in arranging his papers: he tore and
burned a great many; others he sealed up, and directed to Wilhelm.
They contained some detached thoughts and maxims, some of which I have
perused. At ten o’clock he ordered his fire to be made up, and a bottle
of wine to be brought to him. He then dismissed his servant, whose room,
as well as the apartments of the rest of the family, was situated in
another part of the house. The servant lay down without undressing, that
he might be the sooner ready for his journey in the morning, his master
having informed him that the post-horses would be at the door before six
o’clock.

“Past eleven o’clock! All is silent around me, and my soul is calm. I
thank thee, O God, that thou bestowest strength and courage upon me in
these last moments! I approach the window, my dearest of friends; and
through the clouds, which are at this moment driven rapidly along by the
impetuous winds, I behold the stars which illumine the eternal heavens.
No, you will not fall, celestial bodies: the hand of the Almighty
supports both you and me! I have looked for the last time upon the
constellation of the Greater Bear: it is my favourite star; for when
I bade you farewell at night, Charlotte, and turned my steps from your
door, it always shone upon me. With what rapture have I at times beheld
it! How often have I implored it with uplifted hands to witness my
felicity! and even still–But what object is there, Charlotte, which
fails to summon up your image before me? Do you not surround me on all
sides? and have I not, like a child, treasured up every trifle which you
have consecrated by your touch?

“Your profile, which was so dear to me, I return to you; and I pray
you to preserve it. Thousands of kisses have I imprinted upon it, and a
thousand times has it gladdened my heart on departing from and returning
to my home.

“I have implored your father to protect my remains. At the corner of the
churchyard, looking toward the fields, there are two lime-trees–there
I wish to lie. Your father can, and doubtless will, do this much for his
friend. Implore it of him. But perhaps pious Christians will not choose
that their bodies should be buried near the corpse of a poor, unhappy
wretch like me. Then let me be laid in some remote valley, or near the
highway, where the priest and Levite may bless themselves as they pass
by my tomb, whilst the Samaritan will shed a tear for my fate.

The Sorrows of Young Werther (Die Leiden des jungen Werther) by J.W. von Goethe. Translated by R.D. Boylan.
To be continued

fleursdumal.nl magazine

 

More in: -Die Leiden des jungen Werther, Goethe, Johann Wolfgang von


TWEEDE SEIZOEN PODIUMVLEES POETRY SLAM VAN START

podiumvlees

Op zondag 7 december start de Tilburgse Poetry Slam Podiumvlees het tweede seizoen in de Hall of Fame.

De poetry slam begint om 15.00 uur en de toegang is gratis.

Tijdens deze Poetry Slam gaan Mandy Verleijsdonk, Marijke Hooghwinkel, Jaap Montagne en Mark Opfer-Ruting de poëtische strijd met elkaar aan.

De Hall of Fame is gevestigd aan het NS-Plein in Tilburg.
Op het spel staat een plaats in de Stedelijke finale van Podiumvlees, die in september 2015 gehouden wordt tijdens het Incubate-festival. De dichters worden beoordeeld door een vakjury en een publieksjury. De vakjury bestaat in ieder geval uit dichter Daan Doesborgh (winnaar NK Poetry Slam 2010) en Ernest Potters van Uitgeverij teleXpress.
Podiumvlees is een initiatief van de Tilburgse slamdichters Martin Beversluis en Daan Taks. Zij gaan ook komend seizoen door met het organiseren van Podiumvlees. Daarom is Podiumvlees nog altijd op zoek naar nieuwe deelnemers.

Wie meer informatie wil, kan op facebook terecht: www.facebook.com/podiumvlees

fleursdumal.nl magazine

More in: Art & Literature News, Beversluis, Martin, Poetry Slam, THEATRE


NICK J. SWARTH: SHABBY ART THAT FALLS APART

NickJSwarthdrawings01

 

Eerste solo-expositie Nick J. Swarth bij IDFX Breda.
Van 29 november t/m 14 december exposeert Nick J. Swarth tekeningen, ‘Dirt Drawings’ en collages bij IDFX in Breda, onder de noemer ‘Shabby Art That Falls Apart’.
Dit wordt de allereerste solo-expositie van zijn beeldend werk. Na een succesvolle expo bij Bauchhund Salonlabor (Berlijn), samen met Ciska Jansen, is het nu de beurt aan Nederland.

Het werk kenmerkt zich door een rauwe stijl. De titel van de expositie, ‘Shabby Art That Falls Apart’, verwijst naar de gebruikte materialen, die óf goedkoop zijn, óf van de straat geraapt. Het onooglijke en morsige krijgt een tweede leven in absurde, kwetsbare collages. Die bevragen begrippen als schoonheid en artistieke waarde (hetgeen ook tot uiting wordt gebracht in de prijzen, ik zeg het maar gewoon zoals het is). Op de bijgevoegde foto’s alvast een impressie van enkele werken.

Op zondag 14 december wordt de expositie afgesloten met een vrolijke finissage. Die begint om 14:00. Naast een muzikale performance door Siem Nozza (bas) & Nick J. Swarth (stem) zijn er voordrachten van Gijs ter Haar (dichter) en Lian Boeren (performer).

NickJSwarthdrawings02

Shabby Art That Falls Apart’
Nick J. Swarth
Tekeningen, Dirt Drawings & Collages
29 november t/m 14 december 2014
Finissage: zondag 14 december, 14:00

IDFX
Houtmarktpassage 28B, 4811 JW Breda (ingang via de Kerkstraat)
Openingstijden galerie do t/m zondag 14.00 – 17.00 u
http://www.idfx.nl
http://www.swarth.nl
Meer werk: http://www.swarth.nl/Shabby_Art_2014.html

fleursdumal.nl magazine

More in: Art & Literature News, Nick J. Swarth, Swarth, Nick J.


ERIK SATIE: LES QUATRE-COINS

satieerik01

Erik Satie

(1866 – 1925)

 

Les Quatre-Coins

 

Les quatre souris.

Le chat.

Les souris agacent le chat.

Le chat s’étire.

Il s’élance.

Le chat est placé.

 

24 avril 1914

 

Erik Satie Les Quatre-Coins

fleursdumal.nl magazine 

More in: Archive S-T, MUSIC, Satie, Erik


JOHANNES THEODOR BAARGELD: DU BLICKST BEFREMDET AUF DIE ALTEN SPUREN

baargeld202

Johannes Theodor Baargeld
(1892-1927)

Du blickst befremdet auf die alten Spuren

Du blickst befremdet auf die alten Spuren
wo Du des immer Neuen Grund
gewähnt, und dich erschreckt der Fund,
und wieder blickst du auf den jungen Schnee der Fluren.

Doch du begreifst nicht, daß vor Jahresstund
du dich am selben Wegkreuz maßest,
und daß du schier ein Jahr vergaßest
und wie so stark sein könne ein zerbrochner Bund.

(1924)

Johannes Theodor Baargeld poetry
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Baargeld, Johannes Theodor, Dada


Older Entries »« Newer Entries

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature