New

  1. Bert Bevers: Bahnhofshalle
  2. Guillaume Apollinaire: Aubade chantée à Laetare l’an passé
  3. Oscar Wilde: Symphony In Yellow
  4. That Librarian: The Fight Against Book Banning in America by Amanda Jones
  5. When You Are Old and grey by William Butler Yeats
  6. Katy Hessel: The Story of Art without Men
  7. Alice Loxton: Eighteen. A History of Britain in 18 Young Lives
  8. Oscar Wilde: Ballade De Marguerite
  9. Anita Berber: Kokain
  10. Arthur Rimbaud: Bannières de mai
  11. Algernon Charles Swinburne: The Complaint of Lisa
  12. The Revelation by Coventry Patmore
  13. Guillaume Apollinaire: Annie
  14. Oscar Wilde: The Garden of Eros
  15. The Song of the Wreck by Charles Dickens
  16. Guillaume Apollinaire: Poème 1909
  17. There was an Old Man with a Beard by Edward Lear
  18. Modern Love: XXIX by George Meredith
  19. Insomnia by Dante Gabriel Rossetti
  20. Arthur Rimbaud: Départ
  21. ‘Yours Truly’ in Nahmad Contemporary New York
  22. The Toys by Coventry Patmore
  23. ‘Keen, fitful gusts . . . ’ by John Keats
  24. Lustwarande 2024
  25. Giosuè Carducci: Dante
  26. Low Barometer by Robert Bridges
  27. Bert Bevers: Het plezier van de liplezer
  28. La Chambrée de nuit par Arthur Rimbaud
  29. Maddalena Vaglio Tanet: Ballade van het bos
  30. Giosuè Carducci: Petrarca
  31. Gedicht: Märchen von Gertrud Kolmar
  32. Thaw by Lola Ridge
  33. Bert Bevers: Model
  34. Paul Bezembinder: Tristram en Isolde
  35. All Alone by Eliza Paul Kirkbride Gurney

Categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. PRESS & PUBLISHING
  15. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  16. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  17. STREET POETRY
  18. THEATRE
  19. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  20. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  21. WAR & PEACE
  22. ·

 

  1. Subscribe to new material: RSS

Naakt of bloot? Het vrouwelijk naakt in de hedendaagse kunst in Museum Jan Cunen Oss

 

Naakt of bloot? Het vrouwelijk naakt in de Nederlandse schilderkunst 1875-1925
Naakt of bloot? Het vrouwelijk naakt in de hedendaagse kunst

Naakt of bloot? Deze vraag vormt de rode draad van de tentoonstellingen Naakt of bloot? Het vrouwelijk naakt in de Nederlandse schilderkunst 1875-1925 en Naakt of bloot? Het vrouwelijk naakt in de hedendaagse kunst in Museum Jan Cunen (3 februari tot en met 19 mei 2019). Naakten van George Hendrik Breitner, Isaac Israels en Jan Sluijters gaan een dialoog aan met werk van hedendaagse kunstenaars als Lita Cabellut, Bart Hess en Carla van de Puttelaar. Het museum voelt zich geroepen om de tegenstelling die in de huidige samenleving ten aanzien van naakt is ontstaan, zichtbaar en bespreekbaar te maken. Want waar we aan de ene kant krampachtig en preuts omgaan met bloot, worden we er aan de andere kant voortdurend mee overladen.

Naakt of bloot, wat is eigenlijk het verschil? Bij het kijken naar kunst blijkt er een subtiele scheidslijn te zijn tussen deze twee begrippen. ‘Bloot’ betekent ‘zonder kleren zijn’, een toestand die vaak samengaat met een gevoel van schaamte, zowel voor degene die kijkt als voor degene naar wie gekeken wordt. ‘Naakt’ verwijst naar een natuurlijke of artistieke vorm van naaktheid die niet tot verlegenheid stemt. Beide termen zijn echter subjectief. Wat de één als naakt ziet, ervaart een ander als bloot. Wat is voor jou het verschil? Waar trek jij de grens?

De exposities in Museum Jan Cunen roepen de vraag op of de kijk op naakt tussen pakweg 1875 en 1925 eigenlijk wel zo anders is dan tegenwoordig. In de media worden we voortdurend geconfronteerd met bloot, terwijl de omgang daarmee een stuk gevoeliger ligt dan enkele decennia geleden. Terwijl het internet tot in extremen toegang geeft tot alle vormen van bloot, wordt een vrouwentepel stelselmatig verwijderd van social media. Een tendens die raakvlakken heeft met de dubbele moraal in de late negentiende eeuw: enerzijds werd de maatschappij destijds gekenmerkt door kuisheid en preutsheid, anderzijds werd er op zedelijk gebied vaak een oogje dichtgeknepen. ‘Wat je niet ziet, bestaat niet’ lijkt opnieuw onderdeel van de tijdgeest.

Museum Jan Cunen wil de tegenstelling die in de huidige samenleving ten aanzien van naakt is ontstaan, zichtbaar en bespreekbaar maken en onomwonden de schoonheid van het naakte lichaam vieren. Om overeenkomsten en verschillen bloot te leggen tussen de oude en nieuwe ideeën over het vrouwelijk naakt, gaat de kunst uit het einde van de negentiende en het begin van de twintigste eeuw een dialoog aan met kunstwerken van hedendaagse kunstenaars. Werk van vooraanstaande Nederlandse meesters als George Hendrik Breitner, Isaac Israels, Jan Sluijters en Jan Wiegers worden getoond in combinatie met werk van hedendaagse kunstenaars Lita Cabellut, Bart Hess, Carla van de Puttelaar, Viviane Sassen en Isabelle Wenzel. Ook wordt podium geboden aan vier jonge talenten: Charissa van Dijk, Margherita Soldati, Mariëlle Veldhuis en Meret Zimmermann. Zo koppelt het museum de blik van ruim een eeuw geleden aan de actuele discussie over het naakt in de beeldende kunst en de huidige maatschappelijke positie van het naakt. De vergelijking tussen toen en nu biedt een andere kijk op de eigen tijd en plaatst onze omgang met het blote lichaam in een breder perspectief.

Naakt of bloot? Het vrouwelijk naakt in de Nederlandse schilderkunst 1875-1925
Naakt of bloot? Het vrouwelijk naakt in de hedendaagse kunst
3 februari t/m 19 mei 2019

Museum Jan Cunen
Molenstraat 65
5341 GC Oss
T: (0412) 798 000
E: info@museumjancunen.nl

# Meer informatie op website Museum Jan Cunen Oss

• fleursdumal.nl magazine

More in: Art & Literature News, Erotic literature, Exhibition Archive, FDM Art Gallery, Natural history, The Ideal Woman

Antonin Artaud: Le Navire mystique (Poème)

 

Le Navire mystique

Il se sera perdu le navire archaïque
Aux mers où baigneront mes rêves éperdus ;
Et ses immenses mâts se seront confondus
Dans les brouillards d’un ciel de bible et de cantiques.

Un air jouera, mais non d’antique bucolique,
Mystérieusement parmi les arbres nus ;
Et le navire saint n’aura jamais vendu
La très rare denrée aux pays exotiques.

Il ne sait pas les feux des havres de la terre.
Il ne connaît que Dieu, et sans fin, solitaire
Il sépare les flots glorieux de l’infini.

Le bout de son beaupré plonge dans le mystère.
Aux pointes de ses mâts tremble toutes les nuits
L’argent mystique et pur de l’étoile polaire.

Antonin Artaud
(1896 — 1948)
Le Navire mystique
Poème

• fleursdumal.nl magazine

More in: Antonin Artaud, Archive A-B, Archive A-B, Artaud, Antonin

The Kiss: Intimacies from Writers

A deliciously diverse anthology of essays, stories, poems, and graphic memoirs, where writers explore the deeply human act of kissing.

Kisses from Nick Flynn, Rebecca Makkai, Pico Iyer, Ilyse Kusnetz, Andre Dubus III, Christian Kiefer, Camille T. Dungy, Major Jackson, Bich Minh Nguyen, Terrance Hayes, Ada Limón, Honor Moore, Téa Obreht and Dan Sheehan, Kazim Ali, Beth Ann Fennelly, and others.

In this wide-ranging collection of essays, stories, graphic memoir, and cross-genre work, writers explore the deeply human act of kissing, and share their thoughts on a specific kiss—the unexpected and unforgettable, the sublime and the ambiguous, the devastating and the regenerative. Selections from beloved authors “tantalize with such grace that they linger sweetly in your mind for days” (New York Times Book Review), as they explore the messy and complicated intimacies that exist in our actual lives, as well as in the complicated landscape of the imagination.

This is a book meant to be read from cover to cover, just as much as it’s meant to be dipped into—with each kiss pulling us closer to the moments in our lives that matter most.

From Sioux Falls to Khartoum, from Kyoto to Reykjavik; from the panchayat forests of India to the Giant’s Causeway on the coast of Northern Ireland; in taxis and at bus stops, in kitchens and sleigh beds, haystacks and airports around the globe—people are kissing one another.

The sublime kiss. The ambiguous kiss. The devastating kiss. The kiss we can’t take back. The kiss we can never give. The kiss that changes a life. In this anthology, writers and thinkers share their thoughts on a specific kiss—the unexpected and unforgettable—in an attempt to bridge the gulf, to connect us to one another on a deeply human level, and to explore the messy and complicated intimacies that exist in our actual lives, as well as in the complicated landscape of the imagination.

Sparked and developed from a series curated for Guernica by editor Brian Turner, this is a book meant to be read from cover to cover, just as much as it’s meant to be dipped into—with each kiss pulling us closer to the moments in our lives that matter most.

Brian Turner is the author of the memoir My Life as a Foreign Country and the poetry collections Here, Bullet and Phantom Noise. He directs the low-residency MFA at Sierra Nevada College. The Kiss was conceived with his late wife, the acclaimed poet Ilyse Kusnetz, to whom it is dedicated. It was developed from a series he curated for Guernica.

Contributors: Kim Addonizio – Kazim Ali – J. Mae Barizo – Laure-Anne Bosselaar – Kurt Brown – Nickole Brown – Benjamin Busch – Brian Castner – Tina Chang – Steven Church – Adam Dalva – Mark Doty – Andre Dubus III – Camille T. Dungy – Martín Espada – Dave Essinger – Siobhan Fallon – Beth Ann Fennelly – Nick Flynn – Kimiko Hahn – Cameron Dezen Hammon – Terrance Hayes – Pico Iyer – Major Jackson – Lacy M. Johnson – Christian Kiefer – Matthew Komatsu – Ilyse Kusnetz – Ada Limón – Rebecca Makkai – John Mauk – Christopher Merrill – Philip Metres – Kathryn Miles – Dinty W. Moore – Honor Moore – Aimee Nezhukumatathil – Bich Minh Nguyen – Téa Obreht – Kristen Radtke – Suzanne Roberts – Roxana Robinson – Schafer John c – Dan Sheehan – Tom Sleigh – Patricia Smith – Ira Sukrungurang – Christopher Paul Wolfe – Sholeh Wolpé

The Kiss:
Intimacies from Writers
by Brian Turner (Editor)
Paperback
Pages: 256
ISBN-13: 9780393356885
Publisher: Norton, W. W. & Company, Inc.
Available in paperback on February 12, 2019
$15.71

# New books
The Kiss:
Intimacies from Writers

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book Lovers, - Book Stories, - Bookstores, Archive S-T, Art & Literature News, Invisible poetry, Natural history

Antoine de Saint-Exupéry: Du vent, du sable et des étoiles.

Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944) aspirait à un monde où l’action et le rêve fussent intimement liés, convaincu qu’en cette coïncidence résidait la vérité de l’expérience vécue.

Sa voie fut celle du consentement au risque : le désert et les périls aériens, qui ouvrent alors au trésor caché de l’existence, à la révélation de ce qui nous tient fraternellement et spirituellement aux nôtres et au monde.

Saint-Exupéry s’est appuyé sur son exceptionnelle expérience d’aviateur pour affirmer sa confiance dans la grandeur humaine, accessible à chacun par l’engagement librement consenti. Toute son œuvre littéraire – ici resituée dans le mouvement biographique qui l’a vue naître – est une tentative admirable pour restituer poétiquement la substance même de l’existence, sa vérité intime et sincère – celle du cœur.

Réunissant les œuvres littéraires d’Antoine de Saint-Exupéry, de ses premiers contes et poèmes de jeunesse, inspirés par son apprentissage de pilote, à Citadelle, incluant ses quatre grands romans et Le Petit Prince, cette édition est enrichie de très nombreux documents inédits ou méconnus, se fonde sur les plus récentes découvertes et offre pour la première fois dans la collection Quarto un volume illustré en couleurs.

Antoine de Saint-Exupéry
Du vent, du sable et des étoiles. Œuvres
Littérature française
XXe siècle
Édition d’Alban Cerisier
Éditions Gallimard
Collection Quarto
Parution : 15-11-2018
1680 pages
602 ill.
sous couverture illustrée, 140 x 205 mm
ISBN : 9782072742422
Gencode : 9782072742422
Code distributeur : G00982
32€

# New books
Antoine de Saint-Exupéry
Œuvres

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, - Bookstores, Antoine de Saint-Exupéry, Archive E-F, Art & Literature News

Lord Byron: John Keats Poem

John Keats Poem

Who killed John Keats?
‘I,’ says the Quarterly,
So savage and Tartarly;
”Twas one of my feats.’

Who shot the arrow?
‘The poet-priest Milman
(So ready to kill man),
Or Southey or Barrow.

George Gordon Byron
(1788 – 1824)
John Keats Poem

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Byron, Lord, Keats, John

Thanks for the View, Mr. Mies: Lafayette Park, Detroit

“See glossy photos of bathroom doorknobs and mail slots, learn more about early community newsletters, whistle with the neighborhood bagpiper. In two words: be amazed.” –Sebastian Hofer, The Detroit News

Lafayette Park, a middle-class residential area in downtown Detroit, is home to the largest collection of buildings designed by Ludwig Mies van der Rohe in the world.

Throughout the 1990s and 2000s, it remained one of Detroit’s most racially integrated and economically stable neighborhoods, although it was surrounded by evidence of a city in financial distress.

Through interviews with and essays by residents, reproductions of archival material: new photographs by Karin Jobst, Vasco Roma and Corine Vermeulen, and previously unpublished photographs by documentary filmmaker Janine Debanné.

Thanks for the View, Mr. Mies examines the way that Lafayette Park residents confront and interact with this unique modernist environment.

This book is a reaction against the way that iconic modernist architecture is often represented. Whereas other writers may focus on the design intentions of the architect, authors Aubert, Cavar and Chandani seek to show the organic and idiosyncratic ways in which the people who live in Lafayette Park actually use the architecture and how this experience, in turn, affects their everyday lives.

Thanks for the View, Mr. Mies was originally published in 2012, two years before the city of Detroit entered into the largest municipal bankruptcy in the country.

The 2019 edition of Thanks for the View, Mr. Mies includes a revised introduction and two new texts by Lafayette Park residents, and authors, Marsha Music and Matthew Piper.

Music and Piper reflect on the changes the neighborhood underwent between 2012 and 2018, when the city went through and emerged from bankruptcy and entered into a new phase, as a desirable place for real estate investment.

Thanks for the View, Mr. Mies
Lafayette Park, Detroit
Edited by Danielle Aubert, Lana Cavar, Natasha Chandani. Text by Danielle Aubert, Lana Cavar, Natasha Chandani, Marsha Music, Matthew Piper.
URBAN STUDIES AND THEORY
Publisher Metropolis Books
Forthcoming | 4/23/2019
Paperback, 6.5 x 9.5 in.
304 pgs
Illustrated throughout
ISBN 9781942884408
$29.95

# New books
Thanks for the View, Mr. Mies
Lafayette Park, Detroit
URBAN STUDIES AND THEORY

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, - Bookstores, Architecture, Archive Q-R, Art & Literature News, Bauhaus, Bauhaus, De Stijl, Modernisme

Ton van Reen: Het diepste blauw (091). Een roman als feuilleton

`Ik heb het schrift van Jacob bij me’, zegt Mels. `Ik wil eruit voorlezen.’
`Dat doen we op het dak van de silo’, zegt Thija. `Kom op.’

Aan de achterkant van de fabriek lopen ze door een openstaande deur naar binnen. De fabriek zelf is klein en valt in het niet bij de silo waarin het graan wordt opgeslagen.
Over een ijzeren trap gaan ze omhoog. Hun schoenen klepperen op de stalen roosters die de traptreden vormen.
Het gebouw is gevuld met vier kleinere, ronde silo’s, voor elke graansoort een. Het ruikt er naar de enorme berg graan die opgeslagen is. Stoffig graan, dat op hun keel werkt.

`Het is helemaal niet wit hierbinnen’, zegt Thija. `Ik dacht altijd dat het vol meel zat.’
`Na de oogst komt hier het graan binnen’, zegt Tijger. `Genoeg om de fabriek het hele jaar te laten draaien.’

Door kleine raampjes kijken ze uit over het dorp en de Wijer, die nu lang en dun is en op een slang lijkt.
Door een luik stappen ze op het dak. De wind krijgt vat op Thija’s rok en blaast hem bollend op.

`Hou je vast!’ roept Tijger. `Je vliegt weg!’
`Dat wil ik juist’, lacht Thija, maar toch houdt ze zich aan hem vast.
Ze kijken uit over het dorp. Ze horen de mensen beneden, die bonkende, kloppende en tikkende geluiden maken.
Ze gaan op hun rug op het dak liggen. Van zo hoog lijkt de hemel veel weidser.

Mels droomt, met open ogen. Met z’n drieën zitten ze in de boot op de Wijer. Ze zijn van plan naar China te gaan. Thija heeft haar reistas op schoot, met daarin een cadeautje voor de keizer. Alleen zij weet wat het is. Ze heeft er Tijger en Mels niets over gezegd. Die vragen er ook niet naar. Dat heeft geen zin, want als je haar wat vraagt, zegt ze het zeker niet.
De boot gaat maar langzaam vooruit. Het water staat laag. Mels moet flink roeien.

Eindelijk komen ze in het dorp aan. Tijd om afscheid te nemen. Er staat maar één persoon op de brug. Tijgers moeder, in een zwarte flodderjurk. Door de wind wappert haar rode haar rond haar hoofd. Mels mist zijn moeder. En waar zijn de grootvaders? Hij is teleurgesteld. Ze horen er te staan, om hen uit te wuiven. Interesseert het hen niet meer dat ze weggaan?
Mels vindt het vooral vreemd dat zijn eigen moeder hem niet uitzwaait en dat ze doodgewoon de ramen aan het lappen is. Hij hoort haar zingen. `Je bent al groter dan mijn buik voordat je werd geboren. Ik zal nog van je houden, ook al word je zo groot als de kerktoren.’ Maar als ze zo veel van hem houdt, waarom zwaait ze hem dan niet uit?

Terwijl ze onder de brug door varen, verandert de boot in een groene helikopter.
Tijger zit aan de stuurknuppel. Hij roept iets. Wat? Het lawaai van de helikopter is zo oorverdovend dat Mels hem niet verstaat. Hij ziet dat Thija tegen Tijger praat, want haar mond beweegt. Hij hoort alleen zijn moeder die zingt: `Je bent al groter dan mijn buik voordat je werd geboren.’

Dan gebeurt er iets vreemds. De helikopter verandert in een zwarte flodderjurk. Opeens zitten Mels en Thija in de donkere buik van Tijgers moeder. Tijger zit in haar glazen hoofd. Hij kijkt door haar ogen en veegt de wapperende rode haren weg die hem het uitzicht ontnemen.

`Ze vliegt ons naar de duivel!’ roept Mels.
Mels hoort dat Tijger iets terugroept, in paniek, maar zijn stem gaat verloren in het geraas. Met een enorme klap vliegen ze tegen de silo. De jurk van zwart glas laat een sneeuwbui van zwarte splinters over het dorp vallen.
`Je ligt te slapen’, zegt Thija.
`Het komt door de wind’, zegt Mels. `Ik droomde dat we naar China vertrokken, in een groene helikopter die veranderde in Tijgers moeder.’
`En toen?’
`We vlogen tegen de silo.’

`Zie je wel’, zegt Thija. `Die droom voorspelt dat onze reis nooit zal lukken. Tijger komt nooit van zijn moeder los.’
`En jij?’
`Ik?’ Thija lijkt verbaasd. `Ik ben geen moederskindje. Jij?’
`Nee’, zegt Mels, maar hij weet dat het anders is. Hij houdt ervan dat zijn moeder zingt.
Om zich niet verder te hoeven verdedigen, pakt Mels het schrift van Jacob.
`Lees jij voor?’ Hij geeft het schrift aan Thija.
Ze slaat het open, bladert het door.
`Hij schreef ook gedichten.’
Ze schraapt haar keel, zoals ook meester Hajenius altijd deed als hij begon met voorlezen.

`Ze vroegen aan mij waarom ik huilde.
Het was de wind die mij dat vroeg,
het waren de vogels die mij vroegen,
jongen, waarom ben jij zo alleen?
Ze zeggen tegen mij,
ze zeggen het niet,
maar ze zouden het willen zeggen.
Waarom is je huis zo leeg?
Waarom is je hart alleen?
Waarom ben je verlaten?
Ze zeggen het niet.
Het was de wind die mij dat vroeg,
het waren de vogels die mij dat vroegen.
Als ik gestorven ben,
zal de wind het aan jullie vragen.
Als ik gestorven ben,
zullen de vogels aan jullie vragen,
waarom ik zo alleen was.’

Ze zijn er stil van, omdat Jacob zo precies had geweten hoe het hem zou vergaan.
Ze staan op en dalen de trap af.
Beneden, in bijna lege ruimtes, draaien de machines die het lawaai veroorzaken. Het is er zo lawaaiig dat ze naar elkaar schreeuwen en elkaar toch nauwelijks kunnen verstaan. Het is niet duidelijk wat de machines doen. Er is niemand. Het is net of er niemand werkt. Het is een spookfabriek.

`Het lijkt of we in een boek van Jules Verne terecht zijn gekomen’, roept Tijger.
`We zijn op de maan’, roept Mels terug in Tijgers oor. `De machines maken lucht en water, zodat wij hier ook kunnen leven.’
`Bij die herrie kan niemand leven’, roept Thija, de handen voor de oren.
`Ik wel’, roept Tijger. `Ik hou van hard. Lawaai is mooi. Ik zou hier graag willen wonen.’

Ton van Reen: Het diepste blauw (091)
wordt vervolgd

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, - Het diepste blauw, Archive Q-R, Reen, Ton van

Hans Ebeling Koning: Vegetation II

Hans Ebeling Koning
Vegetation II

Hans Ebeling Koning (1931) received his education at AKI in Enschede where he later became a teacher in drawing and painting. His work is represented in many public and private collections including Museum Henriette Polak in Zutphen, Rijksmuseum Twente and the Museum of Modern Art in Arnhem.

# More work of on Hans Ebeling Koning website

Hans Ebeling Koning ©

• fleursdumal.nl magazine

More in: Art & Literature News, Dutch Landscapes, FDM Art Gallery, Hans Ebeling Koning, Natural history

Jean Cocteau: Metamorphosis. Expositie en boek

Jean Cocteau (1889 – 1963) is een kunstenaar die tot de verbeelding spreekt. Hij uitte zich in bijna alle artistieke media: poëzie, literatuur, beeldende kunst, vormgeving, theater en zijn favoriete medium: film.

Meer nog dan om zijn werk was Cocteau bekend om zijn opmerkelijke leven. Hij omgaf zich met beroemdheden als Sergei Diaghilev, Edith Piaf, Pablo Picasso en Coco Chanel, en raakte geregeld in opspraak vanwege zijn homoseksualiteit en drugsgebruik.

Het oeuvre van Cocteau was een voorbode van de multidisciplinaire praktijken van ontwerpers en kunstenaars van nu. Jean Cocteau | Metamorphosis werpt licht op zijn voortdurende zelftransformatie en zijn zoektocht naar een eigen identiteit. In de hedendaagse maatschappij, waarin het emancipatiedebat weer hoogtij viert en waarin de persoonlijke beeld-en identiteitsvorming in hoge mate beïnvloedbaar is, zijn Cocteau’s leven en werk opnieuw actueel.

Zoals jonge mensen zich tegenwoordig digitaal een identiteit aanmeten, had Cocteau de gave om zichzelf via diverse media steeds met andere ogen te bezien en te laten zien. Jean Cocteau | Metamorphosis toont veel van die gezichten, in woord en in beeld.

Jean Cocteau
Metamorphosis
door Ioannis Kontaxopoulos
november 2018
ISBN 978-94-6208-470-4
design: Berry van Gerwen
Nederlands, Frans
paperback
17 x 24 cm
320 pag.
geillustreerd (150 kleur)
in samenwerking met: Design Museum den Bosch
NAi Boekverkopers / Booksellers
€ 34,95

De tentoonstelling over Jean Cocteau in het Design Museum Den Bosch, loopt nog tot en met 10 maart 2019.

# New books
Jean Cocteau
Metamorphosis

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, - Bookstores, Archive C-D, Archive C-D, Art & Literature News, DANCE & PERFORMANCE, Design, Exhibition Archive, FDM Art Gallery, Jean Cocteau, LGBT+ (lhbt+), Maison de la Poésie, Museum of Literary Treasures, SURREALISM, Surrealism, Surrealisme, THEATRE

Mina Loy’s Critical Modernism by Laura Scuriatti

This book provides a fresh assessment of the works of poet and painter Mina Loy (1882 – 1966).

Laura Scuriatti shows how Loy’s “eccentric” writing and art celebrate ideas and aesthetics central to the modernist movement while simultaneously critiquing them, resulting in a continually self-reflexive and detached stance that Scuriatti terms “critical modernism.”

Drawing on neglected archival material, Scuriatti illuminates the often-overlooked influence of Loy’s time spent amid Italian avant-garde culture. In particular, she considers Loy’s assessment of the nature of genius and sexual identity as defined by philosopher Otto Weininger and in Lacerba, a magazine founded by Futurist leader Giovanni Papini. She also investigates Loy’s reflections on the artistic masterpiece in relation to the world of commodities; explores the dialogic nature of the self in Loy’s autobiographical projects; and shows how Loy used her “eccentric” stance as a political position, especially in her later career in the United States.

Offering new insights into Loy’s feminism and tracing the writer’s lifelong exploration of themes such as authorship, art, identity, genius, and cosmopolitanism, this volume prompts readers to rethink the place, value, and function of key modernist concepts through the critical spaces created by Loy’s texts.

Laura Scuriatti, professor of English and comparative literature at Bard College Berlin, is coeditor of The Exhibit in the Text: Museological Practices of Literature.

Mina Loy’s Critical Modernism
Laura Scuriatti
Hardcover
320 pages
Literature – European
ISBN 13: 9780813056302
$85.00

Available for pre-order.
This book will be available in July 2019
(Pub Date: 5/7/2019)

# New books
Mina Loy
Critical Modernism

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, - Bookstores, Archive K-L, Archive K-L, Archive S-T, Art & Literature News, Futurism, Loy, Mina

Nu in Museum De Pont Tilburg te zien: Richard Long

Aan de basis van Richard Longs werken ligt steeds een eenvoudige geometrische vorm: de cirkel, de lijn, de spiraal of het kruis – minimale vormen die in het landschap opvallen omdat ze door mensenhanden zijn gemaakt.

Long heeft ze tijdens wandelingen overal ter wereld achtergelaten: cirkels van steen en hout in Frankrijk en Alaska of in de mist in Schotland; een kronkelende lijn in een stenige vlakte in de Sahara en een lijn van water uitgegoten op een brugje in de Italiaanse Alpen.

Van al het werk maakt hij foto’s, die hij in galeries en musea laat zien. Ook op andere manieren haalt hij zijn werken het museum binnen, door stenen of takken die hij in de natuur heeft verzameld te rangschikken tot strakke banen of cirkels, maar ook door tekeningen en schilderingen te maken met rivierklei.

Richard Long
16 feb – 16 juni 2019

De Pont is vernoemd naar de jurist en zakenman Jan de Pont (1915-1987) uit wiens nalatenschap in 1988 een stichting ‘ter stimulering van de hedendaagse kunst’ kon worden opgericht.
Het museum is sinds 1992 gevestigd in een voormalige wolspinnerij die is verbouwd tot een ruimte waar hedendaagse kunst optimaal tot haar recht kan komen. De monumentale oude fabriek met de grote, lichte zaal en de intieme ‘wolhokken’ vormt een prachtige omgeving voor de vele kunstwerken.

Museum De Pont
Wilhelminapark 1
5041 EA Tilburg
Nederland

# Website Museum De Pont Tilburg

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, Art & Literature News, Exhibition Archive, FDM Art Gallery, Land Art, Richard Long

Leïla Slimani: Dans le jardin de l’ogre

«Une semaine qu’elle tient. Une semaine qu’elle n’a pas cédé. Adèle a été sage. En quatre jours, elle a couru trente-deux kilomètres.

Elle est allée de Pigalle aux Champs-Élysées, du musée d’Orsay à Bercy. Elle a couru le matin sur les quais déserts.

La nuit, sur le boulevard Rochechouart et la place de Clichy. Elle n’a pas bu d’alcool et elle s’est couchée tôt.

Mais cette nuit, elle en a rêvé et n’a pas pu se rendormir.

Un rêve moite, interminable, qui s’est introduit en elle comme un souffle d’air chaud.

Adèle ne peut plus penser qu’à ça. Elle se lève, boit un café très fort dans la maison endormie. Debout dans la cuisine, elle se balance d’un pied sur l’autre.

Elle fume une cigarette. Sous la douche, elle a envie de se griffer, de se déchirer le corps en deux. Elle cogne son front contre le mur. Elle veut qu’on la saisisse, qu’on lui brise le crâne contre la vitre.

Dès qu’elle ferme les yeux, elle entend les bruits, les soupirs, les hurlements, les coups. Un homme nu qui halète, une femme qui jouit. Elle voudrait n’être qu’un objet au milieu d’une horde, être dévorée, sucée, avalée tout entière.

Qu’on lui pince les seins, qu’on lui morde le ventre.

Elle veut être une poupée dans le jardin de l’ogre.»

Leïla Slimani
Dans le jardin de l’ogre
Nouvelle édition à tirage limité en 2018
Prix littéraire de la Mamounia 2015
Collection Folio, Gallimard
Parution : 01-11-2018
240 pages
sous couverture illustrée
108 x 178 mm
Roman
Littérature française
ISBN : 9782072821967
Gencode : 9782072821967
Code distributeur : G02382
Prix : 8,05 €

# New books
Leïla Slimani
Dans le jardin de l’ogre
Nouvelle édition

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, - Bookstores, Archive S-T, Art & Literature News, Leïla Slimani

« Read more | Previous »

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature