The Snow-Storm
Announced by all the trumpets of the sky,
Arrives the snow, and, driving o’er the fields,
Seems nowhere to alight: the whited air
Hides hills and woods, the river, and the heaven,
And veils the farm-house at the garden’s end.
The sled and traveller stopped, the courier’s feet
Delayed, all friends shut out, the housemates sit
Around the radiant fireplace, enclosed
In a tumultuous privacy of storm.
Come see the north wind’s masonry.
Out of an unseen quarry evermore
Furnished with tile, the fierce artificer
Curves his white bastions with projected roof
Round every windward stake, or tree, or door.
Speeding, the myriad-handed, his wild work
So fanciful, so savage, nought cares he
For number or proportion. Mockingly,
On coop or kennel he hangs Parian wreaths;
A swan-like form invests the hidden thorn;
Fills up the farmer’s lane from wall to wall,
Maugre the farmer’s sighs; and, at the gate,
A tapering turret overtops the work.
And when his hours are numbered, and the world
Is all his own, retiring, as he were not,
Leaves, when the sun appears, astonished Art
To mimic in slow structures, stone by stone,
Built in an age, the mad wind’s night-work,
The frolic architecture of the snow.
Ralph Waldo Emerson
(1803 – 1882)
The Snow-Storm
•fleursdumal.nl magazine
More in: 4SEASONS#Winter, Archive E-F, Archive E-F, Emerson, Ralph Waldo
Song for the New Year
Old Time has turned another page
Of eternity and truth;
He reads with a warning voice to age,
And whispers a lesson to youth.
A year has fled o’er heart and head
Since last the yule log burnt;
And we have a task to closely ask,
What the bosom and brain have learnt?
Oh! let us hope that our sands have run
With wisdom’s precious grains;
Oh! may we find that our hands have done
Some work of glorious pains.
Then a welcome and cheer to the merry new year,
While the holly gleams above us;
With a pardon for the foes who hate,
And a prayer for those who love us.
We may have seen some loved ones pass
To the land of hallow’d rest;
We may miss the glow of an honest brow
And the warmth of a friendly breast:
But if we nursed them while on earth,
With hearts all true and kind,
Will their spirits blame the sinless mirth
Of those true hearts left behind?
No, no! it were not well or wise
To mourn with endless pain;
There’s a better world beyond the skies,
Where the good shall meet again.
Then a welcome and cheer to the merry new year,
While the holly gleams above us;
With a pardon for the foes who hate,
And a prayer for those who love us.
Have our days rolled on serenely free
From sorrow’s dim alloy?
Do we still possess the gifts that bless
And fill our souls with joy?
Are the creatures dear still clinging near?
Do we hear loved voices come?
Do we gaze on eyes whose glances shed
A halo round our home?
Oh, if we do, let thanks be pour’d
To Him who hath spared and given,
And forget not o’er the festive board
The mercies held from heaven.
Then a welcome and cheer to the merry new year,
While the holly gleams above us;
With a pardon for the foes who hate,
And a prayer for those who love us.
Eliza Cook
(1818 – 1889)
Song for the New Year
•fleursdumal.nl magazine
January 01, 2025
More in: Archive C-D, Ingrid Jonker
Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature