Erik Satie
(1866 – 1925)
Les Quatre-Coins
Les quatre souris.
Le chat.
Les souris agacent le chat.
Le chat s’étire.
Il s’élance.
Le chat est placé.
24 avril 1914
Erik Satie Les Quatre-Coins
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive S-T, MUSIC, Satie, Erik
Johannes Theodor Baargeld
(1892-1927)
Du blickst befremdet auf die alten Spuren
Du blickst befremdet auf die alten Spuren
wo Du des immer Neuen Grund
gewähnt, und dich erschreckt der Fund,
und wieder blickst du auf den jungen Schnee der Fluren.
Doch du begreifst nicht, daß vor Jahresstund
du dich am selben Wegkreuz maßest,
und daß du schier ein Jahr vergaßest
und wie so stark sein könne ein zerbrochner Bund.
(1924)
Johannes Theodor Baargeld poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive A-B, Baargeld, Johannes Theodor, Dada
Begin 2015 zal de prachtige kunstenaarspublicatie verschijnen, met daarin een overzicht van tien jaar schilderijen, aquarellen en gouaches van de kunstenaar Malin Persson.
Malin Persson: Ik maakte samen met Staffan Björk een in het oog springend ontwerp voor de publicatie en wil de publicatie geheel in eigen beheer uitgeven, om dit ontwerp volledig tot zijn recht te laten komen. Zonder financiële steun van een uitgeverij, ben ik op zoek moet naar andere middelen om dit project gefinancierd te krijgen.
Helpt u mee deze publicatie te realiseren?
Wat krijgt u?
Voor een bijdrage van € 300,- in de druk- en productiekosten, kunt u rekenen op de volgende tegenpresentatie:
één originele aquarel van Malin Persson naar keuze (formaat 24 x 32 cm, ter waarde van € 800,-) en een gesigneerd exemplaar van “The Painter’s Window”.
Als u vóór 15 december reageert, heeft u uw aquarel al voor de kerstdagen in huis!
(Dit op voorwaarde dat uw bijdrage voor 20 december is bijgeschreven.)
Het boek ontvangt u zo spoedig mogelijk na de verschijningsdatum en uiterlijk op 1 maart 2015.
Hoe werkt het?
Maak uw keuze uit één van de twintig aquarellen die Malin Persson voor de crowdfunding van dit project heeft geselecteerd uit haar eigen collectie. Alle werken zijn uniek, het betreft geen edities. De aquarellen kunt u kiezen volgens het principe van wie het eerst komt, het eerst maalt. Zodra een aquarel niet meer beschikbaar is, word deze pagina bijgewerkt en staat er onder de desbetreffende aquarel “verkocht”.
Title: “The Painter’s Window”
Artist: Malin Persson
Addition: 500
Softcover
Size: 19,5 x 27 cm
Total Number of pages: total 120 (4 pages cover)
Cover: one side sulfaatkarton, 300 gr
Inside pages: 96 pages, full colors, 120 gr.
24 pages Muskat grijs
Biografie geschreven door:
Jeanine Hofland
Gallery owner at: Jeanine Hofland contemporay Art
Poems geschreven door:
Roos Stamet-Geurs
# Zie voor meer informatie website van Malin Persson
fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, Art & Literature News, Exhibition Archive
bert
bevers
Remedies tegen ongeloof
Toen hij nog klein was, was hij erg bang om zijn
haren te laten groeien omdat je met lange manen
als je niet uitkeek op je galopperend paard in takken
van een boom kon blijven hangen. Maar nu, op deze
Rogate, denkt hij in een doezeling van waarheid aan
de lichtheid van de biecht, aan het herhalingsgebod,
aan zijn weelderig ontbijt, aan de zwijgruimte van zijn
sacristie en aan het Requiem van Peter Benoit. Aan
die ijlte waarnaar sopranen je verheffen kunnen.
Bert Bevers
Ongepubliceerd, uit de reeks in wording Gedichten uit een stadje in de heuvels
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive A-B, Bevers, Bert
Bernard Heidsieck (1928 – 22 November 2014) a French sound poet was born in Paris.
Apart from being a poet he was vice-president of the Banque Française du Commerce Extérieur in Paris and president of the Commission Poésie at the Centre National du Livre.
In the mid 50s Heidsieck started performing his Poèmes-Partitions pieces. He brought spoken word together with a wide range of recorded material. Bernard Heidsieck organised the first international festival of sound poetry in 1976 and later the event “Rencontres Internationales 1980 de poésie sonore” which took place in Rennes, in Le Havre and at the Pompidou Centre in Paris. He was also initiater of the journals Sound Poetry and Action Poetry.
Bibliographie
Sitôt dit, Seghers, 1955.
B2B3, Éditions du Castel Rose, 1967.
Encoconnage, avec Françoise Janicot, Guy Schraenen, 1972
Portraits-Pétales, Guy Schraenen, 1973,
Foules, Guy Schraenen Éditeur, 1976 (Belgique).
D2 + D3Z, Poèmes-Partitions, Collection Où, Henri Chopin Éditeur, 1973.
Partition V, Le Soleil Noir, 1973 avec une œuvre de Ruth Francken.
Poésie action / Poésie sonore 1955-1975, Atelier Annick Le Moine, 1976.
Participation à Tanger I et Tanger II, Christian Bourgois Éditeur, 1978, 1979.
Dis-moi ton utopie, Éditions Eter, 1975.
Poésie sonore et caves romaines suivi de Poème-Partition D4P, Éditions Hundertmark, RFA, 1984.
Au-delà de la poésie, with Julien Blaine and Servin, with drawings by Jean Touzot, L’Unique, 1985
Canal Street, SEVIM/ B. Heidsieck, 1986
Poésie et dynamite (avec un texte de Jean-Jacques Lebel), Factotumbook 38, Sarenco-Strazzer, 1986
Derviche / Le Robert, Éditeurs Évidant, 1988.
Poème-Partition « A », Électre Éditeur, 1992.
D’un art à l’autre (Poésure et Peintrie), Ville de Marseille, 1993
Poème-Partition « R », Cahiers de nuit, Caen, 1994.
Poème-Partition « N », Les Petits classiques du grand pirate, 1995.
Sitôt dit, Seghers, 1995.
Coléoptères and Co, with P.A. Gette, Yéo Éditeur, Paris, 1997.
Poème-Partition « T », with a CD, Derrière la Salle de bains, 1998.
Vaduz, avec un CD, Francesco Conz Éditeur/Al Dante éditeur, 1998.
La Fin d’un millénaire, catalogue Ventabrun Art Contemporain, 2000
Poème-Partition « Q », Derrière la salle de bains, 1999 + une autre édition en 2001.
Bonne Année, avec Yoland Bresson, Éditions du toit, 1999
Respirations et brèves rencontres, with 3 CDs, Al Dante éditeur, 2000. (aussi en K7)
Affiche et bande magnétique, L’Affiche de poésie n°28, Le bleu du ciel, 2000
Nous étions bien peu en …, Onestar Press, 2001.
Partition V, with 1 CD, réédition, Le bleu du ciel, 2001
Canal Street, with 2 CDs, Al Dante éditeur, 2001.
Poème-Partition « F », with 1 CD, le corridor bleu, 2001. (aussi en K7)
Le carrefour de la chaussée d’Antin, with 2 CDs, Al Dante éditeur, 2001
Partition V, Le bleu du ciel, 2001 (2-9511615-3-0)
Notes convergentes, Al Dante Éditeur, 2001. (aussi en K7)
La poinçonneuse, with 1 CD, Al Dante éditeur, 2003.
Ca ne sera pas long, fidel Anthelme X, 2003.(CD)
Lettre à Brion, CD, Al Dante Éditeur, 2004.
Derviche ; Le Robert, with 3 CDs, Al Dante éditeur, 2004.
Démocratie II, with 1 CD, Al Dante éditeur, 2004.
Heidsieck et Hubaut, (cassette) avec Joël Hubaut
Morceaux choisis supplément à Bernard Heidsieck Poésie Action, Jean-Michel Place, (CD)
Collages, L’Affiche de poésie n°42, Le bleu du ciel, 2006
P puissance B, avec Radio Taxi(c), Lotta Poetica and Studio Morra
« Trois biopsies » et « Un passe – partout »
Djerassi, collages et écritures manuscrites, Le bleu du ciel, 2009 (978-2-915232-57-82)
« Trois contre 1″, CD audio et CDROM, avec Joel Hubaut, Jean-François Bory, Julien Blaine ( TRACE LABEL, 1999 ref TRACE 009)
Tapuscrits – Poèmes-Partitions, Biopsies, Passe-Partout, Les Presses du réel, 2013
IN MEMORIAM BERNARD HEIDSIECK
fleursdumal.nl magazine
More in: #Archive A-Z Sound Poetry, #Archive Concrete & Visual Poetry, Archive G-H, EXPERIMENTAL POETRY, In Memoriam
Martin
Beversluis
Mijn eeuwige incarnatie
In een vorig leven was ik misthoorn
ik identificeerde rampen brulde
in twijfeldonker monosyllaben
tegen boeien en boten
ik gaf plaats aan
hier
nu ik dichter ben heb ik de dood
gevangen in een potvisprotocol
ik spring als in een computergame
van level naar level van leven naar leven
van de ene werkelijkheid in de andere
hier schrijf ik gedichten in gebarentaal
daar schiet ik voorbijgaand een bad guy neer
meer dan negen levens mij kun je niet raken
en mocht ik toevallig toch doodgaan
dan sta ik onmiddellijk weer op in een
volgend leven in een ander spel
altijd klaar die volgende strofe
te schrijven te dulden
te duiden en te brullen
ik ben hier
en ik zal de Boeddha maar niet vragen
hoeveel gedichten ik nog ga maken
eer ik verlichting bereik.
Martin Beversluis
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive A-B, Beversluis, Martin
Alun Lewis
(1915 – 1944)
Postscript: For Gweno
If I should go away,
Beloved, do not say
‘He has forgotten me’.
For you abide,
A singing rib within my dreaming side;
You always stay.
And in the mad tormented valley
Where blood and hunger rally
And Death the wild beast is uncaught, untamed,
Our soul withstands the terror
And has its quiet honour
Among the glittering stars your voices named.
Alun Lewis poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Lewis, Alun, WAR & PEACE
Anna de Noailles
(1876-1933)
L’inquiet désir
Voici l’été encor, la chaleur, la clarté,
La renaissance simple et paisible des plantes,
Les matins vifs, les tièdes nuits, les journées lentes,
La joie et le tourment dans l’âme rapportés.
– Voici le temps de rêve et de douce folie
Où le coeur, que l’odeur du jour vient enivrer,
Se livre au tendre ennui de toujours espérer
L’éclosion soudaine et bonne de la vie,
Le coeur monte et s’ébat dans l’air mol et fleuri.
– Mon coeur, qu’attendez-vous de la chaude journée,
Est-ce le clair réveil de l’enfance étonnée
Qui regarde, s’élance, ouvre les mains et rit ?
Est-ce l’essor naïf et bondissant des rêves
Qui se blessaient aux chocs de leur emportement,
Est-ce le goût du temps passé, du temps clément,
Où l’âme sans effort sentait monter sa sève ?
– Ah ! mon coeur, vous n’aurez plus jamais d’autre bien
Que d’espérer l’Amour et les jeux qui l’escortent,
Et vous savez pourtant le mal que vous apporte
Ce dieu tout irrité des combats dont il vient…
Anna de Noailles poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive M-N, Noailles, Anna de
The Sorrows of Young Werther (69) by J.W. von Goethe
The arrival of Werther’s servant occasioned her the greatest
embarrassment. He gave Albert a note, which the latter coldly handed to
his wife, saying, at the same time, “Give him the pistols. I wish him
a pleasant journey,” he added, turning to the servant. These words
fell upon Charlotte like a thunderstroke: she rose from her seat
half-fainting, and unconscious of what she did. She walked mechanically
toward the wall, took down the pistols with a trembling hand, slowly
wiped the dust from them, and would have delayed longer, had not Albert
hastened her movements by an impatient look. She then delivered the
fatal weapons to the servant, without being able to utter a word. As
soon as he had departed, she folded up her work, and retired at once
to her room, her heart overcome with the most fearful forebodings. She
anticipated some dreadful calamity. She was at one moment on the point
of going to her husband, throwing herself at his feet, and acquainting
him with all that had happened on the previous evening, that she might
acknowledge her fault, and explain her apprehensions; then she saw that
such a step would be useless, as she would certainly be unable to induce
Albert to visit Werther. Dinner was served; and a kind friend whom she
had persuaded to remain assisted to sustain the conversation, which was
carried on by a sort of compulsion, till the events of the morning were
forgotten.
When the servant brought the pistols to Werther, the latter received
them with transports of delight upon hearing that Charlotte had given
them to him with her own hand. He ate some bread, drank some wine, sent
his servant to dinner, and then sat down to write as follows:
“They have been in your hands you wiped the dust from them. I kiss them
a thousand times–you have touched them. Yes, Heaven favours my design,
and you, Charlotte, provide me with the fatal instruments. It was my
desire to receive my death from your hands, and my wish is gratified.
I have made inquiries of my servant. You trembled when you gave him the
pistols, but you bade me no adieu. Wretched, wretched that I am–not one
farewell! How could you shut your heart against me in that hour which
makes you mine for ever? Charlotte, ages cannot efface the impression–I
feel you cannot hate the man who so passionately loves you!”
After dinner he called his servant, desired him to finish the packing
up, destroyed many papers, and then went out to pay some trifling debts.
He soon returned home, then went out again, notwithstanding the rain,
walked for some time in the count’s garden, and afterward proceeded
farther into the country. Toward evening he came back once more, and
resumed his writing.
“Wilhelm, I have for the last time beheld the mountains, the forests,
and the sky. Farewell! And you, my dearest mother, forgive me! Console
her, Wilhelm. God bless you! I have settled all my affairs! Farewell! We
shall meet again, and be happier than ever.”
“I have requited you badly, Albert; but you will forgive me. I have
disturbed the peace of your home. I have sowed distrust between you.
Farewell! I will end all this wretchedness. And oh, that my death
may render you happy! Albert, Albert! make that angel happy, and the
blessing of Heaven be upon you!”
The Sorrows of Young Werther (Die Leiden des jungen Werther) by J.W. von Goethe. Translated by R.D. Boylan.
To be continued
fleursdumal.nl magazine
More in: -Die Leiden des jungen Werther, Goethe, Johann Wolfgang von
T.E. Hulme
(1883 – 1917)
Trenches: St Eloi
Over the flat slopes of St Eloi
A wide wall of sand bags.
Night,
In the silence desultory men
Pottering over small fires, cleaning their mess- tins:
To and fro, from the lines,
Men walk as on Piccadilly,
Making paths in the dark,
Through scattered dead horses,
Over a dead Belgian’s belly.
The Germans have rockets. The English have no rockets.
Behind the line, cannon, hidden, lying back miles.
Behind the line, chaos:
My mind is a corridor. The minds about me are corridors.
Nothing suggests itself. There is nothing to do but keep on.
T.E. Hulme poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive G-H, Hulme, T.E., WAR & PEACE
Ellen de Bruin vertelt over haar nieuwe boek ‘Vergaderen? Niet doen!‘ Iedereen háát vergaderen, maar toch loopt elke vergadering uit. Vergaderen brengt het slechtste in mensen naar boven.
Ook te gast is filosoof en organisatiedeskundige René ten Bos over zijn boek: ‘Water. Een Geofilosofische geschiedenis‘. In dit boek onderzoekt hij hoe onze verhouding tot water zich weerspiegelt in ons denken.
Ellen de Bruin & René ten Bos
VPRO Boeken zondag 23 november 2014
NPO 1, 11.20 uur
# Meer informatie website VPRO BOEKEN
fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, Art & Literature News
Stefan Zweig
(1881-1942)
Hand in Hand
Laß Deine Hand in meinen Händen,
Dort ruht sie weich und mild und gut,
Und leise rinnt ein Gabenspenden
Von meiner Glut in Deine Glut,
Bis sie nicht von einander scheiden
Was jede noch ihr eigen nennt.
Und dann verzehrend in den beiden
Ein einziger Gedanke brennt.
Stefan Zweig poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive Y-Z, Stefan Zweig, Zweig, Stefan
Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature