New

  1. Bluebird by Lesbia Harford
  2. Prix Goncourt du premier roman (2023) pour “L’Âge de détruire” van Pauline Peyrade
  3. W.B. Yeats: ‘Easter 1916’
  4. Paul Bezembinder: Nostalgie
  5. Anne Provoost: Decem. Ongelegenheidsgedichten voor asielverstrekkers
  6. J.H. Leopold: O, als ik dood zal zijn
  7. Paul Bezembinder: Na de dag
  8. ‘Il y a’ poème par Guillaume Apollinaire
  9. Eugene Field: At the Door
  10. J.H. Leopold: Ik ben een zwerver overal
  11. My window pane is broken by Lesbia Harford
  12. Van Gogh: Poets and Lovers in The National Gallery London
  13. Eugene Field: The Advertiser
  14. CROSSING BORDER – International Literature & Music Festival The Hague
  15. Expositie Adya en Otto van Rees in het Stedelijk Museum Schiedam
  16. Machinist’s Song by Lesbia Harford
  17. “Art says things that history cannot”: Beatriz González in De Pont Museum
  18. Georg Trakl: Nähe des Todes
  19. W.B. Yeats: Song of the Old Mother
  20. Bert Bevers: Großstadtstraße
  21. Lesbia Harford: I was sad
  22. I Shall not Care by Sara Teasdale
  23. Bert Bevers: Bahnhofshalle
  24. Guillaume Apollinaire: Aubade chantée à Laetare l’an passé
  25. Oscar Wilde: Symphony In Yellow
  26. That Librarian: The Fight Against Book Banning in America by Amanda Jones
  27. When You Are Old and grey by William Butler Yeats
  28. Katy Hessel: The Story of Art without Men
  29. Alice Loxton: Eighteen. A History of Britain in 18 Young Lives
  30. Oscar Wilde: Ballade De Marguerite
  31. Anita Berber: Kokain
  32. Arthur Rimbaud: Bannières de mai
  33. Algernon Charles Swinburne: The Complaint of Lisa
  34. The Revelation by Coventry Patmore
  35. Guillaume Apollinaire: Annie

Categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. NATIVE AMERICAN LIBRARY
  15. PRESS & PUBLISHING
  16. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  17. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  18. STREET POETRY
  19. THEATRE
  20. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  21. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  22. WAR & PEACE
  23. WESTERN FICTION & NON-FICTION
  24. ·

 

  1. Subscribe to new material: RSS

Bert Bevers: Op rust

 

Op rust

Stappend uit de plattegrond ziet hij
de ruige snede van het leven pas

op de plaats van stilstand inzicht
zich ontvouwt. Zie hem aankuieren,

als een man die na lang geoefend te
hebben eindelijk aan het werk mag.

Hij vraagt zich af: is ‘Niets blijft’
hetzelfde als ‘Alles gaat weg’?

Bert Bevers

Eerder verschenen in Sterrengruis, Reinart Edities, Oss, 2000. Bert Bevers is dichter en schrijver en woont en werkt in Antwerpen (Be).

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Bevers, Bert

Op 5 november verschijnt: Mijn lieve gunsteling, de nieuwe roman van Marieke Lucas Rijneveld

Mijn lieve gunsteling, de nieuwe roman van Marieke Lucas Rijneveld, verschijnt op 5 november.

Het is het verhaal van de veearts en zijn ‘uitverkorene’, de dochter van een boer. Tijdens een hete zomer zoeken ze toenadering tot elkaar omdat ze willen ontsnappen aan de grilligheid en de leemten van het plattelandsleven en omdat ze willen ontkomen aan wat er in hen gezaaid is. Gedurende die zomer ontwikkelen ze een obsessieve fascinatie voor elkaar.

De beklemmende bekentenis Mijn lieve gunsteling is een hartverscheurend en tegelijk angstaanjagend verhaal over verlies, verboden liefde, eenzaamheid en identiteit. Het is daarmee een meer dan waardige opvolger van de debuutroman De avond is ongemak waarmee Marieke Lucas Rijneveld als eerste Nederlandse schrijver de International Booker Prize won.

Mijn lieve gunsteling
Marieke Lucas Rijneveld
ISBN 9789025470142
Pagina’s: 368
Type: Hardback
Verwacht: november 2020
Prijs: 24,99

# New books
Marieke Lucas Rijneveld
Mijn lieve gunsteling

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, - Bookstores, Archive Q-R, Archive Q-R, Art & Literature News, Marieke Lucas Rijneveld, Rijneveld, Marieke Lucas

Richard Le Gallienne: Summer Songs

Summer Songs

I

How thick the grass,
How green the shade–
All for love
And lovers made.

Wood-lilies white
As hidden lace–
Open your bodice,
That’s their place.

See how the sun-god
Overpowers
The summer lying
Deep in flowers;

With burning kisses
Of bright gold
Fills her young womb
With joy untold;

And all the world
Is lad and lass,
A blue sky
And a couch of grass.

Summer is here–
let us drain
It all! it may
Not come again.

II

How the leaves thicken
On the boughs,
And the birds make
Their lyric vows.

O the beating, breaking
Heart of things,
The pulse and passion–
How it sings.

How it burns and flames
And showers,
Lusts and laughs, flowers
And deflowers.

III

Summer came,
Rose on rose;
Leaf on leaf,
Summer goes.

Summer came,
Song on song;
O summer had
A golden tongue.

Summer goes,
Sigh on sigh;
Not a rose
Sees him die.

Richard Le Gallienne
(1866 – 1947)
Summer Songs
From: The lonely Dancer and other Poems, 1913

•fleursdumal.nl magazine

More in: 4SEASONS#Summer, Archive G-H, Archive G-H, Gallienne, Richard Le

Charles Baudelaire: Tristesses de la lune

 

Tristesses de la lune

Ce soir, la lune rêve avec plus de paresse;
Ainsi qu’une beauté, sur de nombreux coussins,
Qui d’une main distraite et légère caresse
Avant de s’endormir le contour de ses seins,

Sur le dos satiné des molles avalanches,
Mourante, elle se livre aux longues pâmoisons,
Et promène ses yeux sur les visions blanches
Qui montent dans l’azur comme des floraisons.

Quand parfois sur ce globe, en sa langueur oisive,
Elle laisse filer une larme furtive,
Un poète pieux, ennemi du sommeil,

Dans le creux de sa main prend cette larme pâle,
Aux reflets irisés comme un fragment d’opale,
Et la met dans son coeur loin des yeux du soleil.

Charles Baudelaire
(1821-1867)
Tristesses de la lune
(poème)

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Baudelaire, Baudelaire, Charles

Gerard Scharn: de onkleurige

 

de onkleurige

de grijze man, slechts een krijtstreep geeft
aan waar de grens getrokken is tussen eerste
gulpknoop en de veters van zijn schoenen

heeft de kleur van kweekvis in een chloorbad
zijn vrouw geleased of door de echt verbonden
schittert als een koi in een regenboogvlag

tussen de haaien van het grote geld groeit
iets groots dat krantenkoppen laat blozen als
tomaten in een glazen stad wanneer de grijze

zijn stem verheft en een plan ontvouwt dat de
wereld nog van hem zal horen, een aureool
licht op

Gerard Scharn

Geboren te Gemert in 1946. Enige jaren gevaren (KM) gevolgd door een onrustig arbeids- en studieverleden, uiteindelijk als jurist afgestudeerd aan de Universiteit Tilburg. Foto: Evelien van Breemen

• fleursdumal.nl magazine

More in: #Editors Choice Archiv, Archive S-T, Archive S-T, Scharn, Gerard

Else Lasker-Schüler: Versöhnung

 

Versöhnung

Es wird ein großer Stern in meinen Schoß fallen …
Wir wollen wachen die Nacht,

In den Sprachen beten,
Die wie Harfen eingeschnitten sind.

Wir wollen uns versöhnen die Nacht –
So viel Gott strömt über.

Kinder sind unsere Herzen,
Die möchten ruhen müdesüß.

Und unsere Lippen wollen sich küssen,
Was zagst du?

Grenzt nicht mein Herz an deins –
Immer färbt dein Blut meine Wangen rot.

Wir wollen uns versöhnen die Nacht,
Wenn wir uns herzen, sterben wir nicht.

Es wird ein großer Stern in meinen Schoß fallen.

Else Lasker-Schüler
(1869 – 1945)
Versöhnung

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, Archive K-L, Lasker-Schüler, Else

August Stramm: Allmacht

Allmacht

Forschen Fragen
Du trägst Antwort
Fliehen Fürchten
Du stehst Mut!
Stank und Unrat
Du breitst Reine
Falsch und Tücke
Du lachst Recht!
Wahn Verzweiflung
Du schmiegst Selig
Tod und Elend
Du wärmst Reich!
Hoch und Abgrund
Du bogst Wege
Hölle Teufel
Du siegst Gott!

August Stramm
(1874-1915)
Allmacht

•fleursdumal.nl magazine

More in: Archive S-T, Archive S-T, Stramm, August, Stramm, August, WAR & PEACE

Gladys Cromwell: The Gardener

The Gardener

At evening, I have seen him wander in
And out hetween the hedges ;
On the moss he treads, where shadows spin
A misty web. He skirts the edges
Indistinct of heliotrope and jessamine.

I wonder what he does, studious
And furtive in the gloom.
Is he covering the tremulous
Young plants that have no spreading bloom
When night is cool, to keep them joung and
luminous?

Or is he mutely speculating there
Upon the flowers themselves ;
His love observing them through the veiled air
As plain as when he weeds and delves
At noon, but with more secret and more wistful
care?

I call the garden mine. This votary
Who loves it makes it his ;
A poet owns his legend. If I were
To ask the garden whose it is.
It would reply : “My master is this gardener.”

Cromwell, Gladys
[1885-1919]
The Gardener
(Poem)

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive C-D, Archive C-D, Cromwell, Gladys, Gladys Cromwell

Bert Bevers: Matrijs voor herinneringen

  

Matrijs voor herinneringen

Vermomder dan de dood is het zwijgen
achter vergelende vitrage. Van iedereen
die denkt van iemand iets te weten. Toch,

de eieren zijn bereids geraapt, beweegt
verleden wanneer het maar wil. Toen
mijn vader jong en klein was zwom hij

in de zee, wist hij niet dat ik dit schrijven
zou. Dat bedriegers gewoon zouden blijven
verzinnen. Konijnen zonder oren, meisjes

met kapotte poppen, dichters die geen
woorden kennen. Wel: water heeft geen
naam, en vluchtend wild zorgt voor later.

Bert Bevers

Eerder verschenen in Eigen terrein, Uitgeverij WEL, Bergen op Zoom, 2013. Bert Bevers is dichter en schrijver en woont en werkt in Antwerpen (Be).

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Bevers, Bert

Gerard Scharn: en de boer zoekt verder

 

en de boer zoekt verder

voor alle boeren die tussen spelden in een hooiberg
de vrouw gevonden hebben die daar verborgen lag
een woord van dank code rood wordt ingetrokken

een woord van dank voor alle vaderlanders die zochten
in het land van zeven sloten naar de ware liefde binnen
handbereik code oranje blijft van kracht

van kind tot kraai uit het nest gestolen de prijzen
blijven stijgen een witte raaf scoort altijd hoger
dan een gebleekte indiaan of iemand met ‘n kampverleden

van code lentefris tot code herfstbock en winterwit
hij die in nederland niet verkaast zal een uitlander
blijven vandaar dat ik schrijf en hem de liefde verklaar

Gerard Scharn

Geboren te Gemert in 1946. Enige jaren gevaren (KM) gevolgd door een onrustig arbeids- en studieverleden, uiteindelijk als jurist afgestudeerd aan de Universiteit Tilburg. Foto: Evelien van Breemen

• fleursdumal.nl magazine

More in: #Editors Choice Archiv, Archive S-T, Archive S-T, Scharn, Gerard

Hagar Peeters: De schrijver is een alleenstaande moeder (gedichten)

Hagar Peeters (1972) brak in 1997 door als rapdichter en studeerde daarna cum laude af in de cultuur-, mentaliteits en ideeëngeschiedenis vanaf de Verlichting.

Haar dichtbundels en non-fictie werden meermaals bekroond. In 2008 stond ze op de shortlist van de verkiezing van de Dichter des Vaderlands.

De gedichten van Hagar Peeters worden gezongen door Wende Snijders, Van Dik Hout en Herman van Veen.

Haar in 2015 verschenen debuutroman Malva is bekroond met de Gouden Boekenuil en in zes talen vertaald.

De dichtbundel De schrijver is een alleenstaande moeder vormt het eerste deel van een trilogie waarin ze de verhouding tussen schrijverschap en alleenstaand moederschap onderzoekt.

Het vervolg bestaat uit proza-exercities en filosofische beschouwing. Ze ontving daarvoor een beurs van NIAS-KNAW.

Hagar Peeters studeerde Cultuurgeschiedenis en Algemene Letteren aan de Universiteit van Utrecht en was redacteur bij het Historisch Nieuwsblad. Haar performance op het Double Talk-festival in 1997 bleek voor haar de doorbraak: ze werd gevraagd op te treden bij De Nacht van de Poëzie en Crossing Border, nog voordat zij was gedebuteerd. Dat zou gebeuren in 1999, met Genoeg gedicht over de liefde vandaag. Daarna publiceerde ze Gerrit de stotteraar. Biografie van een boef (2001), waarvoor zij de Nationale Scriptieprijs 2001 van Het Parool kreeg. In 2003 verscheen bij De Bezige Bij haar tweede dichtbundel Koffers zeelucht, die werd bekroond met de Jo Peters Poëzieprijs en de J.C. Bloemprijs. De bundel werd vele malen herdrukt. In het najaar van 2008 verscheen de bundel Loper van licht. Voor de dichtbundel Wasdom (januari 2011) verzamelde Hagar Peeters haar meest recente poëzie, gecombineerd met een selectie uit de gedichten die ze vóór haar twintigste schreef. In september 2015 verscheen haar alom geprezen debuutroman Malva. Het boek werd bekroond met de eerste Fintro Literatuurprijs (voormalige Gouden Boekenuil) 2016 en genomineerd voor de Opzij Literatuurprijs, de Libris Literatuurprijs, de Bronzen Uil, de Inktaap en de ANV Debutantenprijs en is tot nog toe in zes talen vertaald.

De schrijver is een alleenstaande moeder
Gedichten
Auteur: Hagar Peeters
Taal: Nederlands
Paperback
September 2019
96 pagina’s
Uitgever De Bezige Bij
EAN 9789403167305
20,99 Euro

# new poetry
Hagaar Peeters
De schrijver is een alleenstaande moeder

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, Archive O-P, Archive O-P, Art & Literature News, Peeters, Hagar

The Nobel Prize in Literature 2020 for Louise Glück

 

 

Louise Glück

The Nobel Prize in Literature 2020

Born: 1943, New York, NY, USA

Prize motivation: “for her unmistakable poetic voice that with austere beauty makes individual existence universal.”

 

“The master said You must write what you see.
But what I see does not move me.
The master answered Change what you see.”

Louise Glück
Epigraph
(Vita Nova 1999)

 

(photo 1977)

• fleursdumal.nl magazine

More in: #Editors Choice Archiv, Archive G-H, Archive G-H, Awards & Prizes

« Read more

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature