New

  1. Georg Trakl: Abendland
  2. New Cemetery new poems by Simon Armitage
  3. Week van het Verboden Boek: 20 tm 28 september 2025
  4. Adah Menken: Dying
  5. Bert Bevers: Homerusfeest, 1967
  6. Almost by Emily Dickinson
  7. Rudyard Kipling: The Press
  8. Bert Bevers: Verdwenen details
  9. Georg Trakl: Nähe des Todes
  10. Rouge et Noir by Emily Dickinson
  11. Invictus by William Ernest Henley
  12. Anthology of Black Humor by André Breton
  13. Gertrud Kolmar: Verlorenes Lied
  14. Georg Trakl: In Venedig
  15. Masaoka Shiki: Buddha-death
  16. Feeling All the Kills by Helen Calcutt
  17. Johann Wolfgang von Goethe: Der Sänger
  18. Adah Menken: Aspiration
  19. Wild nights – Wild nights! by Emily Dickinson
  20. Adah Menken: A Memory
  21. Water by Ralph Waldo Emerson
  22. This Little Bag poem by Jane Austen
  23. Rachel Long: My Darling from the Lions
  24. Masaoka Shiki: Haiku
  25. 55th Poetry International Festival Rotterdam
  26. Gertrud Kolmar: Soldatenmädchen
  27. Neem ruim zei de zee. Gedichten van Sholeh Rezazadeh
  28. Adah Menken: Karazah To Karl
  29. The Emperor of Gladness, a novel by Ocean Vuong
  30. Georg Trakl: Sonja
  31. Bert Bevers: Achtergrondgeluk
  32. To See Yourself as You Vanish, poems by Andrea Werblin Reid
  33. I’m Nobody! Who are you? by Emily Dickinson
  34. Vanessa Angélica Villarreal: Magical/Realism. Essays on Music, Memory, Fantasy and Borders
  35. Gertrud Kolmar: Der Brief

Categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. NATIVE AMERICAN LIBRARY
  15. PRESS & PUBLISHING
  16. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  17. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  18. STREET POETRY
  19. THEATRE
  20. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  21. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  22. WAR & PEACE
  23. WESTERN FICTION & NON-FICTION
  24. ·

 

  1. Subscribe to new material: RSS

David Lynch & Kristine McKenna: Room to Dream

David Lynch – co-creator of Twin Peaks and writer and director of groundbreaking films such as Eraserhead, The Elephant Man, Blue Velvet and Mulholland Drive – opens up about a lifetime of extraordinary creativity, the friendships he has made along the way and the struggles he has faced – sometimes successful, sometimes not – to bring his projects to fruition.

Part-memoir, part-biography, Room to Dream interweaves Lynch’s own reflections on his life with the story of those times, as told by Kristine McKenna, drawing from extensive and explosive interviews with ninety of Lynch’s friends, family members, actors, agents, musicians and collaborators. Lynch responds to each recollection and reveals the inner story of the life behind the art.

David Lynch advanced to the front ranks of international cinema in 1977 with the release of his first film, the startlingly original Eraserhead. Since then, Lynch has been nominated for three Best Director Academy Awards for The Elephant Man, Blue Velvet and Mulholland Drive, was awarded the Palme d’Or for Wild at Heart and has established himself as an artist of tremendous range and wit. In 1990, Twin Peaks mania swept the world when his groundbreaking television series premiered on ABC. A new season of Twin Peaks aired in May 2017 to widespread acclaim.

Kristine McKenna is a widely published critic and journalist who wrote for the Los Angeles Times from 1977 to 1998. Her profiles and criticism have appeared in Artforum, The New York Times, Artnews, Vanity Fair, The Washington Post and Rolling Stone Magazine.

“Everybody has theories about what the show is about, which is great, and it wouldn’t matter if I explained my theory. Things have harmonics, and if you’re true to an idea as much as you can be, then the harmonics will be there and they’ll be truthful even though they may be abstract” David Lynch in the New York Times on his new book, Room to Dream.

Room to Dream
David Lynch & Kristine McKenna
Hardcover
592 pages
Publisher: Canongate Books;
Main edition (19 Jun. 2018)
Language: English
ISBN-10: 1782118381
ISBN-13: 978-1782118381
Product Dimensions: 16.2 x 4.8 x 24 cm

new books
fleursdumal.nl magazine

More in: #Biography Archives, - Book News, - Book Stories, Archive K-L, Art & Literature News, AUDIO, CINEMA, RADIO & TV, David Lynch

Bret Harte: What the Bullet sang

 

What the Bullet sang

O Joy of creation,
To be!
O rapture, to fly
And be free!
Be the battle lost or won,
Though its smoke shall hide the sun,
I shall find my love–the one
Born for me!

I shall know him where he stands
All alone,
With the power in his hands
Not o’erthrown;
I shall know him by his face,
By his godlike front and grace;
I shall hold him for a space
All my own!

It is he–O my love!
So bold!
It is I–all thy love
Foretold!
It is I–O love, what bliss!
Dost thou answer to my kiss?
O sweetheart! what is this
Lieth there so cold?

Bret Harte
(1839-1902)
What the Bullet sang

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive G-H, Archive G-H, Bret Harte, CLASSIC POETRY, WAR & PEACE

Johannes Theodor Baargeld: Typische Vertikalklitterung als Darstellung des Dada Baargeld

Johannes Theodor Baargeld (1892-1927)
Typische Vertikalklitterung als Darstellung des Dada Baargeld (Typical Vertical Mess as Depiction of the Dada Baargeld – Typique amalgame vertical en tant que représentation du Dada Baargeld)), 1920, collage

fleursdumal.nl magazine

More in: Baargeld, Johannes Theodor, Dada, DADA, Dadaïsme, Galerie Deutschland

Josefin Arnell winner Theodora Niemeijer prize 2018

The Theodora Niemeijer prize 2018 is awarded to Josefin Arnell. This was announced last Saturday during a ceremony in the auditorium of the Van Abbemuseum. Arnell will develop the project THE TICK in Het Oog (The Eye) in the Van Abbemuseum for half a year, starting end of September 2018, and in addition receives prize money of €10.000.

The jury felt inspired by the ambiguous world Josefin tries to create. What first appears as a sugar coated dreamy cartoonlike world in which millennial girls like to dwell, can suddenly turn into a horror scenario and back.

The second place is for Joy Mariama Smith, the third place for Isabelle Andriessen; they will receive €2.500 and €1.500 respectively. During this fourth edition of the Theodora Niemeijer prize, the jury had to select from nearly 100 project proposals.

The Theodora Niemeijer prize was introduced in 2012 by the Stichting Niemeijer Fonds and the Van Abbemuseum because women are still a minority in exhibitions and museum collections.

The prize is awarded once every two years to an artist living and working in the Netherlands who graduated at most five years ago. It is the only Dutch prize for visual arts dedicated specifically to women artists. Previous winners were Sissel Marie Tonn in 2016, Sachi Myachi in 2014 and Sarah van Sonsbeeck in 2012.

This years jury: Andrea Davina, board member Stichting Niemeijer Fonds; Diana Franssen, curator and head of research Van Abbemuseum; Juliette Jongma, director Galerie Juliette Jongma; Iris Kensmil, artist; Gabriëlle Schleijpen, artistic director Dutch Art Institute.

Josefin Arnell winner Theodora Niemeijer prize 2018
THE TICK presented in the Van Abbemuseum starting end of september 2018

THE TICK is a proposal by Josefin Arnell in which she would like to develop a sculpture in the shape of a monstrous giant tick that you can climb on. The sculpture will work as a playground in Het Oog for the viewer to discover in a playful way a mutated scary tick. Arnell would like to develop a sensor that sends signals when climbing or sitting on the sculpture, which fills the air with sound.

# more information on website Van Abbemuseum
fleursdumal.nl magazine

More in: Art & Literature News, AUDIO, CINEMA, RADIO & TV, Exhibition Archive, Performing arts

Ton van Reen: Het diepste blauw (059). Een roman als feuilleton

Mels springt uit de boot en rent naar het plein voor de kerk, waar de baas van de carrousel zijn truck heeft geparkeerd. Het is de vaste plek voor de molen.
De baas herkent hem.

`Blij dat jij er bent’, zegt de man. `Nu kunnen we de handen uit de mouwen steken.’ Zijn vrouw is al begonnen met het schoonvegen van de plek.
Een paar andere jongens komen erbij. Met z’n allen schuiven ze de vloerplanken uit de auto en leggen ze uit. Na een half uur is de omtrek van de carrousel al zichtbaar.

Mels helpt met het poetsen van de figuren. Het chroom moet blinken.
Waar blijft Tijger? Hij is er ook altijd als de kippen bij als de kermis wordt opgebouwd.
Tijger? Hoe kan hij bijna vergeten waar hij al weken aan gedacht heeft! Tijger is jarig. Hij moet naar hem toe, nu direct. Hij laat de poetsdoek uit zijn handen vallen en holt naar Tijgers huis.
Thija is er al.

`We wachten al een tijdje op je’, zegt Thija.
`De kermis is er’, hijgt hij. `We mogen helpen.’
`Dat is iets voor kinderen’, zegt Tijger. Nu hij twaalf is doet hij of hij er opeens te groot voor is.

`Hier, mijn cadeau. Alsjeblieft.’ Mels haalt het pakje uit zijn broekzak. Het cadeaupapier is wat verfrommeld omdat hij het zo lang in zijn broekzak heeft gehad, maar dat geeft niet. Duidelijker voelt hij de pijn dat hij iets geeft wat hij zelf had willen houden. Het is net of iemand hem met een naald in zijn vel prikt.
Tijger is verrast. Hij speelt een deuntje op de harmonica. Het klinkt prachtig. De mensen komen altijd woorden te kort als ze Tijgers muzikale talent prijzen. Ze zeggen dat hij met muziek geboren is. De harmonie kwam voorbij op het moment dat hij uit de buik van zijn moeder kwam.

Thija heeft ook een cadeau voor Tijger. Nu pas geeft ze het. Een boek. Het is niet nieuw, maar dat geeft niet, vooral omdat het over China gaat. Het is zeker al een eeuw oud.
`Mijn vader heeft het voor mij gekocht. Hij weet dat ik gek ben op alles wat met China te maken heeft. Nu is het van jou.’

Tijger is er blij mee. Zo blij dat hij de harmonica vergeet. Het maakt Mels onrustig. Hij is een beetje jaloers, ook al geeft hij dat niet graag toe. Zo’n mooi boek heeft hij nog nooit van haar gekregen. Zoiets kostbaars kan ze alleen maar geven aan degene van wie ze het meest houdt.

Samen kijken ze naar de plaatjes. Mensen in vreemde kleren. Mannen met staarten en forse sabels. Een pottenbakker bij een oven vol kruiken. Kinderen met hoedjes die als lampenkappen op hun hoofd staan. Ze dragen een juk met emmers op de schouders. Een vismarkt. Oude mensen in hangmatten. Gestrafte mannen in een schandblok. Een beul die een geknielde man het hoofd afslaat, in een serie van acht plaatjes. De ogen van het wegrollende hoofd kijken vragend, net of het niet weet wat het heeft misdaan. Zelfs bij het laatste plaatje, waar het hoofd meters van de romp ligt en een soldaat er een trap tegen geeft, staan ze nog open. Had de man zo’n zware straf verdiend, of werd hij alleen maar gedood voor de lol? Het boek staat vol gruwelijke foto’s. Martelingen en executies. Als er iemand wordt doodgeslagen, staan de mensen eromheen te lachen. In China lijkt een mensenleven niet zwaar te tellen.

`Ik weet niet of ik nog wel naar China wil’, zegt Tijger na de zoveelste gruwelijke plaat waarop mannen zijn opgehangen aan hun kin.
`Natuurlijk wel’, zegt Thija. `Dit zijn oorlogsfoto’s. Als je weet wat híér allemaal is gebeurd in de oorlog, dat was net zo gruwelijk.’

Gelukkig staan er in het boek, dwars door al dat gruwelijks heen, ook betoverende platen. Fraaie opnames van vrolijke mensen op de Chinese Muur. Schitterende foto’s van bergen die in pasteltinten lijken te zijn geschilderd, maar ze zijn echt. Er liggen dorpen en tempels tegen de flanken en blauwe rivieren vloeien naar beneden. Als een grote stralende lamp staan de stromen van een waterval tegen een heuvel. Het water lijkt omhoog te vloeien. Beneden aan de rivier staat een tijger met een paarse tong, die loert naar een blauw schaap. Vrouwen met gele strohoeden snijden groene rijst.

Dan pas zien ze het kind dat met een ketting vastzit aan een paal.
Ze kijken elkaar verwonderd aan.
`Is dit China?’ vraagt Mels.
`Het is het verkeerde boek’, zegt Tijger. `Er zijn betere boeken over China.’ Hij geeft Thija het boek terug.
`Misschien kan ik het ruilen.’ Thija is geschokt.

Mels voelt met haar mee. Hij wil niet winnen van Thija.
`Ik wil het boek graag hebben’, zegt hij, om het goed te maken. `Ik ruil het voor mijn zakmes. Dan geef je het zakmes aan hem.’
Ze ruilen. Thija geeft Tijger het mes. Alles is weer goed.

Mels is echt blij met het boek. Het laat zien hoe China werkelijk is. Het is niet zo sprookjesachtig als uit de verhalen van Thija en ook anders dan het leek na de verhalen van grootvader Bernhard.
Tijgers moeder roept hen naar de keuken.
De appeltaart is net uit de oven. De stukken dampen nog op hun bord, en nog meer als Tijgers moeder er warme vanillesaus over giet.

`Eten ze in China ook appeltaart?’ vraagt Mels.
`Elke dag’, zegt Thija.
`Appeltaart met bloed’, zegt Tijger. `Ik lust het niet.’
Tijgers moeder is verbaasd. `Bloed?’ zegt ze. `Er zit alleen melk in. En meel.’
`En toch lust ik het niet’, zegt Tijger hard.
Zijn moeder, het zweet nog op haar voorhoofd, zwijgt.
`We gaan naar de Wijer’, zegt Thija, die met haar te doen heeft. `Straks komen we de appeltaart opeten.’
`Ik ga weer helpen op de kermis’, zegt Mels.
`Ik niet meer’, zegt Tijger. `Dat is iets voor kinderen.’
Ze lopen naar de Wijer en komen langs de attracties in opbouw.
`Hé’, roept de baas van de carrousel als hij Mels voorbij ziet lopen. `Help je me niet meer?’
`We hebben het te druk’, roept Mels. Hij kijkt recht voor zich uit. Hij schaamt zich, maar nu Tijger niet meer wil en ook Thija zich te groot lijkt te voelen om te helpen, kan hij niet doen alsof hij nog een kind is.

Ze lopen over het pad en gaan in het gras langs de Wijer zitten.
`Ik weet niet of ik nog wel naar China wil’, zegt Tijger. `Ik weet het echt niet meer.’
`Ik wel’, zegt Thija. `Ik ga wel.’
`Dan gaan we met z’n tweeën’, zegt Mels.

Ton van Reen: Het diepste blauw (059)
wordt vervolgd

fleursdumal.nl magazine

More in: - Book Stories, - Het diepste blauw, Archive Q-R, Reen, Ton van

Guillaume Apollinaire: La Chanson Du Malaime

   

La Chanson Du Malaime

Un soir de demi-brume à Londres
Un voyou qui ressemblait à
Mon amour vint à ma rencontre
Et le regard qu’il me jeta
Me fit baisser les yeux de honte

Je suivis ce mauvais garçon
Qui sifflotait mains dans les poches
Nous semblions entre les maisons
Onde ouverte de la mer Rouge
Lui les Hébreux moi Pharaon

Qui tombent ces vagues de briques
Si tu ne fus pas bien aimée
Je suis le souverain d’Egypte
Sa sœur-épouse son armée
Si tu n’es pas l’amour unique.

Guillaume Apollinaire
(1880 – 1918)
La Chanson Du Malaime

fleursdumal.nl magazine

More in: Apollinaire, Guillaume, Archive A-B, Guillaume Apollinaire

Novalis: An den Tod

An den Tod

Wie den Seraph himmlische Lust erfüllet,
Kommt der Brüder einer, auch selger Engel,
Den des Himmels Freundschaft mit ihm verwebte
Zu dem unsterblichen Bunde,

Wieder von der fernesten Welten einer
Wo er Glück und Segen die Fülle ausstreut
Heitre Ruhe mit friedlicher Palme über
Tausend Geschöpfe ergossen,

Und nun fällt in Engels Entzücken seinem
Freunde an die himmlische Brust und dann im
Kusse, unaussprechbare Freundschaftswonne
Einet die Seelen der Seraphs.

So werd ich mich freuen wenn du einst holder
Todesengel meine geengte Seele
Zu dem selgen Anschaun Jehovas durch die
Trennung vom Körper beflügelst.

Und sich dann die neidische Hülle abstreift
Gleich der Puppe welche den Schmetterling hält
Und zerplatzet kommet die Zeit der Reife,
Jener befreit dann entfliehet.

So wird sie auch fliehen die edle Seele
Aus dem Erdenstaube entlastet dort zu
Jenen höhern, bessern Gefilden reich an
Seliger Ruhe und Freiheit.

Wo ein ewger Frühling die Wangen kleidet
Und ich voll unsterblicher Kraft die Schöpfung
Sehe, staune, himmlische Freundschaft mich un-
sterblichen Geistern vereinet

Novalis (1772 – 1801)
Gedicht: An den Tod
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive M-N, Novalis, Novalis

Tori Telfer: Lady Killers. Deadly Women Throughout History

Author Tori Telfer’s “Lady Killers,” a thrilling and entertaining compendium, investigates female serial killers and their crimes through the ages.

When you think of serial killers throughout history, the names that come to mind are ones like Jack the Ripper, John Wayne Gacy, and Ted Bundy. But what about Tillie Klimek, Moulay Hassan, Kate Bender?

The narrative we’re comfortable with is the one where women are the victims of violent crime, not the perpetrators. In fact, serial killers are thought to be so universally, overwhelmingly male that in 1998, FBI profiler Roy Hazelwood infamously declared in a homicide conference, “There are no female serial killers.”

Lady Killers, based on the popular online series that appeared on Jezebel and The Hairpin, disputes that claim and offers fourteen gruesome examples as evidence.

Though largely forgotten by history, female serial killers such as Erzsébet Báthory, Nannie Doss, Mary Ann Cotton, and Darya Nikolayevna Saltykova rival their male counterparts in cunning, cruelty, and appetite for destruction.

Lady Killers
Deadly Women Throughout History
by Tori Telfer
2017
ISBN: 9780062433732
ISBN 10: 0062433733
Imprint: Harper Perennial
Pages: 352
List Price: 15.99 USD
TRUE CRIME – Murder- Serial Killers -History – Women
Illustrations by Dame Darcy

new books
fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, - Book Stories, Archive S-T, Art & Literature News, CRIME & PUNISHMENT, Tales of Mystery & Imagination, The Ideal Woman

Gladys Cromwell: The Poet

The Poet

O tell me, tell me,
How did you drain
Your song to drops
Clear as rain?

What labor, what sorrow,
What sacrifice,
Crystal d your song
To beryl ice?

What burning gladness
Warmed it again
To a vapor sweet,
Clear as rain?

O tell me, tell me,
Melody s price
Is it work, is it pain,
Is it sacrifice?

Gladys Cromwell
(1885-1919)
The Poet

fleursdumal.nl magazine

More in: *War Poetry Archive, Archive C-D, Cromwell, Gladys, Gladys Cromwell

Patti Smith: The New Jerusalem – Bilingual edition – Nexus Library

The New Jerusalem, the latest book by Patti Smith – poet, punk legend and author of the bestsellers Just Kids and M Train – is now available for order. A stunning long prose poem in the tradition of St. John and William Blake, The New Jerusalem presents a prophetic vision of art and humanity, faith and freedom; a vision of escape from the rituals of power and the mechanisms of social control.

Illustrated with colour photographs and art work by Patti Smith, this beautiful hardbound volume is a true collector’s item and will be irresistible to bibliophiles. With an introduction by Rob Riemen exploring the connection between art and spirituality in Patti Smith’s poem and in art more broadly, The New Jerusalem can serve as a reminder of the prophetic power of poetry and a guide to all who need it in these times of resistance.

The New Jerusalem was presented at the Nexus Symposium with Patti Smith ‘An Education in Counterculture’, 26 May 2018 in Amsterdam.

The New Jerusalem, the new book by poet and punk legend Patti Smith. This long prose poem in the tradition of John’s Revelation and the poetry of William Blake shows a prophetic vision of art and humanity, faith and freedom; an image of the escape from the rituals of power and the mechanisms of social control.

This beautiful bilingual (English & Dutch), bound edition features color illustrations and photos by Patti Smith and is irresistible to the real bibliophile. The introduction by Rob Riemen discusses the relationship between art and spirituality in the poem by Patti Smith and in art in a general sense.

Patti Smith
United States, 1946
Patti Smith is a singer and poet. As the ‘Godmother of Punk’, she protested against social conventions, mindless factory labour and the commercialised world with her powerful and controversial music. She grew up with the music of Bob Dylan, lived together with photographer Robert Mapplethorpe and became a familiar face in the turbulent art scene of New York City. In 1974 Smith started performing with guitarist Lenny Kaye, forming the core of The Patti Smith Group. Her debut album Horses (1975) is considered to be one of the most influential albums in the history of rock music. With Bruce Springsteen she wrote Because the Night, her biggest hit. In addition to many albums, Smith also published poetry and books, including Just Kids (2010), her award-winning autobiography on life in New York in the seventies and her relation with Mapplethorpe.

Rob Riemen
The Netherlands, 1962
Rob Riemen is the founder and president of the Nexus Institute, established in 1994. He has also been editor-in-chief of the journal Nexus since its creation in 1991. In Nexus, prominent and original thinkers and writers reflect on important contemporary issues in essays on art, culture, politics and society. Riemen is the author of Nobility of Spirit. A Forgotten Ideal (2008), on the ideals of European humanism, translated into eighteen languages, and To Fight Against this Age (2018), with essays on the eternal return of fascism and on the European spirit.

The New Jerusalem – Bilingual edition – Nexus Library
ISBN: 9789090309798
Publisher: Nexus Institute
Publication Date: May 26th, 2018
Pages: 76
By Patti Smith, Rob Riemen (Introduction By), Onno Kosters (Translator)
Bilingual English-Dutch, hardbound, illustrated colour edition
Translation Onno Kosters (The New Jerusalem), Liz Waters (introduction)
The New Jerusalem is available for sale in the United States at:
McNally Jackson, New York City
Book Culture, New York City
Strand Bookstore, New York City
Rizzoli Bookstore, New York City
Mast Books, New York City
Greenlight Bookstore, Brooklyn

# more information on website Nexus Institute

fleursdumal.nl magazine

More in: #Biography Archives, #Editors Choice Archiv, - Book News, - Bookstores, Archive S-T, Archive S-T, Art & Literature News, Nexus Instituut, Patti Smith, Smith, Patti

Ton van Reen: Het diepste blauw (058). Een roman als feuilleton

De chauffeur van de vliegende schotels stopt bij Mels.
`Ik zit hier toch wel goed?’ roept hij. `Is hier komende zondag kermis?’
Mels knikt.

`Ik kom hier voor het eerst. Is het hier wat? Komt hier volk?’
`Veel kabaal en zatlappen’, zegt Mels.
`En meiden?’
`Die komen uit de stad. Ze doen hier missiewerk.’

`Nonnen?’ zegt de chauffeur verbaasd.
`Nee, net zulke meiden als in jouw vliegende schotels.’
`Dan zit ik hier goed’, lacht de chauffeur.

Mels wijst hem de weg naar het weiland achter de molen, dat sinds een paar jaar dienstdoet als evenemententerrein. Een flink stuk wei is onlangs bestraat als parkeerterrein voor de bezoekers van de feesten en van de watermolen.

De kleine carrousel, waarin hij als kind zo veel plezier beleefde, is al in geen jaren meer geweest.

Ton van Reen: Het diepste blauw (058)
wordt vervolgd

fleursdumal.nl magazine

More in: - Book Stories, - Het diepste blauw, Archive Q-R, Reen, Ton van

Kunstenfestival Watou 2018 van 30 juni t/m 2 september

Elke zomer opnieuw slaat het Kunstenfestival van Watou haar tenten op in het gelijknamige kunstdorpje aan de Franse grens.

Dichters en beeldend kunstenaars, aanstormend talent en gevestigde waarden, kunstwerken uit binnen- en uit buitenland strijken er neer en vormen een bijzonder kunstenparcours. Het dorp is de setting en biedt een tiental karakteristieke locaties als tentoonstellingsruimte: een voormalig klooster, een oude boerderij of de kelder van een brouwerij.

De wisselwerking tussen die verrassende, nostalgische ruimtes met hedendaagse beeldende kunst en poëzie zorgt telkens weer voor een unieke kunstbeleving. Zomeren in Watou is dan ook prikkelen en onthaasten tegelijk. Kleine momenten van gelukzaligheid.

Iedere editie van het Kunstenfestival kadert in een ander thema, waarrond intendant Jan Moeyaert en poëziecurator Willy Tibergien beeld en taal samenbrengen. Schrijvers, dichters en kunstenaars palmen gedurende een zomer het dorp in en bieden de bezoekers een caleidoscoop aan inzichten en perspectieven rond een bepaald onderwerp.

In het verleden waren er onder meer tentoonstellingen over de liefde in al haar facetten, over toevallige ontmoetingen, blijvende herinneringen en het geluk in overvloedige tijden. Verhalen verzamelen, heet dat. Van harte welkom om ze te komen lezen!

Kunstenfestival Watou 2018 vindt plaats van
30 juni tot en met 2 september

Open
woensdag tot zondag van 11u tot 19u
maandag en dinsdag gesloten, behalve op feestdagen

# meer informatie op website kunstenfestivalwatou

Adres
Watouplein 12
8978 Watou
Poperinge (België)

fleursdumal.nl magazine

More in: - Bookstores, Art & Literature News, Historia Belgica, Watou Kunstenfestival

« Read more | Previous »

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature