Jean Jaurès
(1859 – 1914)
Le secret de l’univers
Dans ces profondeurs transparentes de l’espace, qui se prêtent
à toutes les formes changeantes de nos rêves et qui sollicitent
toutes les aspirations de notre âme, reluit et frissonne le secret
même de l’univers. L’invisible devient visible dans cette mani-
festation à la fois idéale et réelle qu’est l’espace. Trompés par
la brutalité et la grossièreté de certains contacts matériels,
nous pourrions croire à la brutalité et à la grossièreté de la
matière elle-même. L’espace est un rappel immense et perma-
nent à l’idéalité de la matière. Ceux qui contemplent, aiment et
comprennent l’espace profond savent, sans s’en douter, ce
qu’est la matière. C’est en ce sens nouveau qu’on peut dire :
« Les cieux racontent la gloire de Dieu », et les simples, les
humbles, quand ils répandent dans la sérénité du soir une âme
vivante et bonne, quand ils mêlent doucement leur pensée à
l’espace recueilli, lisent sans le savoir, dans l’infini qui est sur
leur tête, le secret de la poussière qu’ils foulent aux pieds.
Jean Jaurès poésie
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive I-J, Jaurès, Jean
Vijf gevederde luchtschepen en acht vreemde vogels zijn in juni naar het warme zuiden getrokken.
Deze dertien droomwerken van de Tilburgse kunstenaar Sjon Brands vormen ruim drie maanden lang de gevleugelde tentoonstelling Artilugios Bosquianos: Sjon Brands in het prachtige Museo Lázaro Galdiano in het centrum van Madrid. De expositie loopt parallel met de grote Jheronimus Bosch tentoonstelling (El Bosco. Exposición del V Centenario) in het even verderop gelegen Museo del Prado tot en met 11 september 2016.
De expositie van Sjon Brands duurt nog tot en met zondag 11 september 2016 en is van dinsdag tot en met zaterdag geopend van 10.00 tot 16.30 uur, op zondag van 10.00 tot 15.00 uur. Museo Lázaro Galdiano, Serrano 122, Madrid.
# Meer informatie: www.flg.es / www.sjonbrands.nl / www.boschybosco.org
fleursdumal.nl magazine
More in: Art & Literature News, Brands, Sjon, Exhibition Archive, Jheronimus Bosch, Sjon Brands, Theater van de Verloren Tijd
Isabella Valancy Crawford
(1850-1887)
His Wife And Baby
In the lone place of the leaves,
Where they touch the hanging eaves,
There sprang a spray of joyous song
that sounded sweet and sturdy;
And the baby in the bed
Raised the shining of his head,
And pulled the mother’s lids apart
to wake and watch the birdie.
She kissed lip-dimples sweet,
The red soles of his feet,
The waving palms that patted hers
as wind-blown blossoms wander;
He twined her tresses silk
Round his neck as white as milk
‘Now, baby, say what birdie sings
upon his green spray yonder.’
‘He sings a plenty things
Just watch him wash his wings!
He says Papa will march to-day
with drums home through the city.
Here, birdie, here’s my cup.
You drink the milk all up;
I’ll kiss you, birdie,
now you’re washed like baby
clean and pretty.’
She rose, she sought the skies
With the twin joys of her eyes;
She sent the strong dove
of her soul up through
the dawning’s glory;
She kissed upon her hand
The glowing golden band
That bound the fine scroll
of her life and clasped
her simple story.
Isabella Valancy Crawford poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive C-D, CLASSIC POETRY
Tribute to Hieronymus Bosch in Congo
Jan Fabre
Nog te zien t/m 18 september 2016
De wereldberoemde Belgische kunstenaar Jan Fabre (Antwerpen, 1958) maakte tussen 2011 en 2013 een serie monumentale ‘mozaïekpanelen’ onder de titel ‘Tribute to Hieronymus Bosch in Congo’.
De serie maakt deel uit van zijn kritische reflecties over het koloniale verleden van België, een thema dat sinds 2002 veelvuldig voorkomt in het werk van Fabre.
Beeldtaal Jheronimus Bosch: Tribute to Hieronymus Bosch in Congo is een symbolische verbeelding van de wreedheden en de absurditeit die Congo heeft ondergaan, gebruik makend van de beeldtaal uit de schilderijen van Jheronimus Bosch. Het beeld van elk mozaïekpaneel wordt gevormd door het toepassen van natuurlijk geruid iriserende prachtkever dekschilden . Het geeft ze een mysterieuze, onwerkelijks uitstraling, letterlijk en figuurlijk.
De werken van Jan Fabre maken duidelijk dat de beeldtaal van Jheronimus Bosch niets aan relevantie heeft verloren in de 500 jaar sinds zijn overlijden. Met de huidige generatie kunstenaars krijgt de beeldtaal van Bosch weer een nieuw publiek en een andere stem. Tegelijkertijd zijn deze werken van Fabre, met hun grote formaat en uniek materiaalgebruik, totaal anders dan het werk van Bosch zelf.
Bosch Grand Tour: Deze tentoonstelling maakt onderdeel uit van Bosch Grand Tour. Zeven vooraanstaande Brabantse musea presenteren in 2016 een hedendaags tentoonstellingsprogramma rondom Jheronimus Bosch. Laat u inspireren en verrassen tijdens een ontdekkingstocht langs actuele kunst, design en cultuur in ‘s-Hertogenbosch, Breda, Eindhoven en Tilburg.
Het Noordbrabants Museum
Verwersstraat 41
’s-Hertogenbosch
# meer info website Noordbrabants Museum
fleursdumal.nl magazine
More in: Art & Literature News, Exhibition Archive, Jheronimus Bosch, Spurensicherung
Collected & edited
by Erik Kessels
and Joep Eijkens
Thanks to Ria van Dijk
For 80 years Ria has been bang on target. To mark this impressive milestone ‘in almost every picture #7’ is being re-released this year in the form of a special anniversary edition with eight new shots and an exhibition in Tilburg.
Ria van Dijk shot her first photo at the Tilburg fair in 1936 when she was 16 years old. It started at in Ria’s hometown of Tilburg, but throughout the years she followed the fair from town to town. It became a tradition and Ria continued shooting (guns and photos) year after year. And the bullseye is that Ria kept every single photo as if they were her trophies.
In 2008 Erik Kessels and Joep Eijkens collected Ria’s photographs in the book ‘in almost every picture #7’. In 2016 Ria returns to the fair, she will shoot on July 22nd her 80th photo at the opening of the Tilburgse Kermis. For the occasion, KesselsKramer and City Marketing Tilburg publish this celebratory updated edition of In almost every picture #7.
Colour / black & white,
155 x 200 mm, 136 pages,
soft cover.
ISBN 978-90-704784-5-2
KesselsKramer Publishing, 24,95 Euro
# Website KesselsKramer Publishing
# Website Brabants Licht met foto’s en artikel van Joep Eijkens
fleursdumal.nl magazine
More in: - Objets Trouvés (Ready-Mades), Art & Literature News, Joep Eijkens, Joep Eijkens Photos, Photography, PRESS & PUBLISHING, Spurensicherung
WONDERBOX is een reizend museum, dat bestaat uit grote kijkdoos-vitrines die gevuld worden met verrassende combinaties van (kunst)voorwerpen uit de veelomvattende collectie van Lorenzetti uit Tilburg: kunst, design, fotografie en natuur.
De boxen van dit ‘WONDERBOX Museum’ komen als een verspreid mini-museum op allerlei plekken in de stad te staan: in ziekenhuizen en zorginstellingen, in wachtkamers en winkels, bij bedrijven en bibliotheken en mogelijk ook bij particulieren thuis.
Inmiddels hebben zich al een aantal locaties gemeld die belangstelling voor plaatsing tonen.
Naast deze ‘WONDERBOX Reizend Museum’ maakt de Tilburgse stichting Lorenzetti een variant voor het (basis)onderwijs, ‘WONDERBOX Op School’.
Daarbij komt een serie van tien Wonderboxen als een tijdelijk museum een aantal weken op een school te staan. Elke box heeft een thema en de leerlingen kunnen dan met het meegeleverd lespakket allerlei opdrachten doen. Aan deze vorm van ‘museum op school’ blijkt grote behoefte te zijn.
Een derde toepassing van de Wonderboxen gaat ‘WONDERBOX voor de Buurt’ heten. Hierbij komen Wonderboxen in buurt- en wijkcentra te staan, die door de buurtbewoners zelf gevuld gaan worden.
Cultuurparticipatie in optima forma: WONDERBOX is in alle opzichten uniek: het is zowel artistiek, cultuur-educatief als sociaal een innoverend project. Het is de bedoeling om in totaal een vijftigtal Wonderboxen te maken.
Wie ‘WONDERBOX’ mee mogelijk wil maken, kijkt op de website http://www.wonderbox.nu waar alle informatie staat, waar voorbeelden zijn te zien en waar je een filmpje kunt bekijken over de Wonderboxen.
# Nog meer informatie op de website van Stichting Lorenzetti
fleursdumal.nl magazine
More in: Art & Literature News, Department of Curious Nature, DICTIONARY OF IDEAS, Exhibition Archive, The talk of the town, THEATRE, Visual & Concrete Poetry
Anne Bradstreet
(1612-1672)
In Thankful Remembrance For
My Dear Husband’s Safe Arrival
Sept 3, 1662
What shall I render to Thy name
Or how Thy praises speak?
My thanks how shall I testify?
O Lord, Thou know’st I’m weak.
I owe so much, so little can
Return unto Thy name,
Confusion seizes on my soul,
And I am filled with shame.
O Thou that hearest prayers, Lord,
To Thee shall come all flesh
Thou hast me heard and answered,
My plaints have had access.
What did I ask for but Thou gav’st?
What could I more desire?
But thankfulness even all my days
I humbly this require.
Thy mercies, Lord, have been so great
In number numberless,
Impossible for to recount
Or any way express.
O help Thy saints that sought Thy face
T’ return unto Thee praise
And walk before Thee as they ought,
In strict and upright ways.
Anne Bradstreet poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive A-B, Bradstreet, Anne
In 1783 – één jaar voordat Teylers Museum zijn deuren opende – werd een eeuwenoude droom werkelijkheid: vliegen. De uitvinding van de luchtballon inspireerde wetenschappers, avonturiers, en kunstenaars en veroorzaakte in de 19de eeuw een ware ballonrage. In de tentoonstelling zijn zeldzame en kostbare objecten te zien uit internationale collecties. Door middel van virtual reality kunnen jong en oud zelf het spannende gevoel ervaren hoe het is om het aardoppervlak te verlaten, net als de pioniers van toen! De luchtballon is van 30 april t/m 28 augustus 2016 te zien in Teylers Museum.
Met de komst van de luchtballon leek alles mogelijk. Voorheen onbereikbare plekken, zoals de Noordpool en de binnenlanden van Afrika, konden verkend worden en reizen kreeg een nieuwe dimensie. Ook voor de wetenschap was het een belangrijke uitvinding. Nooit eerder was er iemand in de hogere luchtlagen geweest. Met gevaar voor eigen leven, werd onderzoek gedaan naar meteorologische fenomenen. Bovenin de atmosfeer was nauwelijks zuurstof en de ballons dreven onbestuurbaar op de wind. Op de tentoonstelling komen al die spannende verhalen ruim aan bod.
Reuzeballon
‘Aeronauten’ en hun luchtballons zorgden in de loop van de 19de eeuw voor spanning en sensatie op kermissen en andere publieksevenementen. In 1865 kwam de grootste ballon ter wereld naar Nederland. De beroemde Franse fotograaf en schrijver Félix Nadar organiseerde in Amsterdam een veelbesproken massaevenement met de demonstratie van zijn reuzenballon Le Géant. Eronder hing een compleet ingericht huisje, inclusief champagne. Op de tentoonstelling staat een reconstructie van het huisje op ware grootte.
Race om de wereld
Een nieuwe uitvinding, het vliegtuig, haalde de ballonvaart snel in. Toch blijft de luchtballon fascineren. Rijke avonturiers zoals Richard Branson doen nog altijd verwoede pogingen om records te verbreken met ballonvaarten. Ballonfestivals trekken duizenden bezoekers. De tentoonstelling laat al deze hoogte- maar ook dieptepunten zien met spannende foto’s, objecten, prenten en films.
Teylers Museum en de ballonvaart
In de tijd dat de luchtballon uitgevonden werd, opende Teylers Museum zijn deuren om kennis te verzamelen en te delen. Het laboratorium dat Teylers toen vooral was, deed actief onderzoek naar de elementen die de basis vormen van de ballonvaart: lucht en gassen. In 1850 schreef een van Teylers genootschappen zelfs een prijsvraag uit om het probleem van de onbestuurbaarheid van de luchtballon op te lossen.
De Luchtballon
Nog te zien t/m 28 augustus 2016
Teylers Museum
Spaarne 16,
2011 CH Haarlem
tel: 023-5160960
# meer info op website Teylers Museum Haarlem
fleursdumal.nl magazine
More in: Art & Literature News, Department of Curious Nature, DICTIONARY OF IDEAS, FDM Art Gallery
Jean Jaurès
(1859 – 1914)
La voix des choses
Même pour la conscience superficielle, le son contient évidem-
ment quelque chose des existences qu’il traduit. Le son pesant
et large de la cloche met en nous un moment l’âme lente et
lourde du métal ébranlé. Et, au contraire, j’imagine qu’à en-
tendre, sans en avoir jamais vu, un verre de cristal, nous nous
figurerions je ne sais quoi de délicat et de pur. Le bruit mélan-
colique, monotone et puissant d’une chute d’eau traduit bien à
l’oreille cette sorte d’existence confuse du fleuve où aucune
goutte ne peut vivre d’une vie particulière distincte, où tout est
entraîné dans le même mouvement et dans la même plainte.
Jean Jaurès poésie
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive I-J, Jaurès, Jean
Ellis Parker Butler
(1869-1937)
A Lost Angel
When first we met she seemed so white
I feared her;
As one might near a spirit bright
I neared her;
An angel pure from heaven above
I dreamed her,
And far too good for human love
I deemed her.
A spirit free from mortal taint
I thought her,
And incense as unto a saint
I brought her.
Well, incense burning did not seem
To please her,
And insolence I feared she’d deem
To squeeze her;
Nor did I dare for that same why
To kiss her,
Lest, shocked, she’d cause my eager eye
To miss her.
I sickened thinking of some way
To win her,
When lo! she asked me, one fine day,
To dinner!
Twas thus that made of common flesh
I found her,
And in a mortal lover’s mesh
I wound her.
Embraces, kisses, loving looks
I gave her,
And buying bon-bons, flowers and books,
I save her;
For her few honest, human taints
I love her,
Nor would I change for all the saints
Above her
Those eyes, that little face, that so
Endear her,
And all the human joy I know
When near her;
And I am glad, when to my breast
I press her,
She’s just a woman, like the rest,
God bless her!
Ellis Parker Butler poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive A-B, CLASSIC POETRY
Michel Houellebecq ‘Rester vivant’ in: Le Palais de Tokyo Paris
This is not a show “about” Michel Houellebecq, but a show “by” Michel Houellebecq, demonstrating how the writer has produced a form that contributes to the reinvention of exhibitions, by mixing up literature and photography, between fact and fiction
Poet, essayist, novelist and filmmaker, Michel Houellebecq has always had close ties with the cinema and the world of the visual arts, which have accompanied and extended his reflexions since the start of his career, as the frequent allusions to them in his novels attest.
This show is a scenario, leading visitors through the writer’s obsessions. Made up of sounds, photographs, installations and films he has conceived, as well as the presence of several guest artists (Robert Combas, Raphaël Sohier, Renaud Marchand and Maurice Renoma) it will offer an immersion into the world and mind of the protean creator who is Michel Houellebecq.
Curator : Jean de Loisy
An issue of the magazine PALAIS is entirely dedicated to the exhibition. Copublished with Flammarion.
An associated program will propose extensions to the exhibitions.
Exhibition From 23/06/2016 to 11/09/2016
Open every day except Tuesdays, from noon until midnight
Michel Houellebecq
Michel Houellebecq is, since the 1990s, one of the contemporary authors of French language the most translated and read in the world.
“Michel Thomas was born on the French island Réunion in 1958, his mother was a doctor and his father a mountain guide. His early years were marked by frequent moves (Savoy, Algeria, back to Réunion). His life gained a certain stability after his parents’ divorce, when, at the age of six, he went to live with his paternal grandmother (whose maiden name, Houellebecq, he adopted as his penname).
His childhood was spent in Dicy, in the Yonne. Then his teenage years in Villiers-sur-Morin, in Seine-et-Marne.
After a high-school diploma, which he passed at the age of seventeen, he continued his education in Paris where, five years later, he qualified as an agronomist (specialising in vegetal ecology).
There then followed periods of unemployment intercut with periods of work (firstly to do with agronomics; then mostly for IT service providers).
1991 saw him publish his first book, as well become an administrative secretary at the Assemblée Nationale.
There, he had a brief career in the IT department. In 1996 he took unpaid leave for personal reasons, before resigning in 2008.”
Magazine PALAIS #23
PALAIS magazine is dedicating its issue 23 to Michel Houellebecq’s exhibition “Rester vivant”, presented at the Palais de Tokyo from 23 June to 12 September 2016. This is an exceptional event, because it is the first large-scale show devoted to Michel Houellebecq as an artist. This is also a special issue of PALAIS magazine with Michel Houellebecq as guest editor-in-chief.
This issue of PALAIS magazine follows the organisation of the exhibition in chapters. Thanks to a series of unpublished interviews with Michel Houellebecq, a selection of his writings (essays, poems, novel extracts) and texts by guest authors, the issue provides a discovery of his visual universe, and its intertwining with the many creative forms which the writer uses (music, cinema, performance…).
Contents of this issue: photographs and a selection of texts by Michel Houellebecq as well as a series of interviews between Michel Houellebecq and Jean de Loisy, Yan Céh, Robert Combas (edited by Richard Leydier), Benoît Delépine, Nelly Kaprièlian, an essay by Stéphanie Moisdon and portfolios by Robert Combas, Marie-Pierre Gauthier and Renaud Marchand.
This issue of PALAIS magazine has been co-published with Flammarion.
About Michel Houellebecq’s exhibition “Rester vivant”
Bilingual (French & English)
192 pages in color;
Format : 285 x 225 mm
ISSN 1 951-672X
ISBN 978-2-84711-061-6
15 € (FRANCE)
Palais de Tokyo
13 Avenue du Président Wilson,
75116 Paris, France
# More info on website Palais de Tokyo
fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, FDM in Paris, Histoire de France, Michel Houellebecq, Photography
Hans Vlek
(Amsterdam 1947 – Den Bosch 2016) was een Nederlands dichter.
In 1968 ontving hij zowel de Reina Prinsen Geerligsprijs als de Jan Campert-prijs voor zijn bundel Een warm hemd voor de winter. Vlek woonde enige tijd in Marokko en in Granada wonen. Later zou hij worden opgenomen in een psychiatrisch verpleegtehuis in Den Bosch waar hij op 15 juli 2016 overleed.
Bibliografie Hans Vlek
• 1965 · Anatomie voor moordenaars
• 1966 · Iets eetbaars
• 1968 · Een warm hemd voor de winter
• 1970 · Voor de bakker
• 1970 · Zwart op wit
• 1979 · De toren van Babbel
• 1980 · Geen volkse god in uw achtertuin
• 1980 · Onnette sonnetten
• 1986 · De goddelijke gekte
• 1987 · Boghazkøy
• 1991 · De kylix van liber
• 1994 · Hangmat voor Henoch
• 1996 · Hunnenhekel, of: Nieuwe schedeflora
15-07-2016
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive U-V, Art & Literature News, In Memoriam
Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature