Maoriland
Maoriland, my mother!
Holds the earth so fair another?
O, my land of the moa and Maori,
Garlanded grand with your forests of kauri,
Lone you stand, only beauty your dowry,
Maoriland, my mother!
Older poets sing their frozen
England in her mists enshrouded;
Newer lands my Muse has chosen,
‘Neath a Southern sky unclouded;
Set, a solitary gem,
In Pacific’s diadem.
Land of rugged white-clad ranges,
Standing proud, impassive, lonely;
Ice and snow, where never change is,
Save the mighty motion only
Where through valleys seared and deep
Slow the serpent glaciers creep.
Land of silent lakes that nestle
Deep as night, girt round with forest;
Water never cut by vessel,
In whose mirror evermore rest
Green-wrapt mountain-side and peak,
Reddened by the sunset’s streak.
Land of forests richly sweeping,
By the rata’s red fire spangled;
Where at noonday night is sleeping,
Where, beneath the creepers tangled,
Come the tui’s liquid calls
And the plash of waterfalls.
Land where fire from Earth’s deep centre
Fights for breath in anguish furied,
Till she from the weight that pent her
Flings her flames out fiercely lurid;
Where the geysers hiss and seethe,
And the rocks groan far beneath.
Land of tussocked plain extending
In the distant blue to mingle,
Where wide rivers sigh unending
Over weary wastes of shingle;
Cold as moonlight is their flow
From the glacier-ice and snow.
Land where torrents pause to dally
‘Neath the toi’s floating feather,
Where the flax-blades in the valley
Whisper stealthily together,
And within the cabbage-trees
Hides the dying evening breeze.
Land where all winds whisper one word,
“Death!” — though skies are fair above her.
Newer nations white press onward:
Her brown warriors’ fight is over —
One by one they yield their place,
Peace-slain chieftains of her race.
Land where faces find no furrow,
With the flush of life elated;
Where no grief is, save the sorrow
Of a pleasure that is sated;
Land of children lithe and slim,
Fresh of face and long of limb.
Land of fair enwreathëd cities,
Wide towns that the green bush merge in;
Land whose history unwrit is —
Memory hath no chaster virgin!
Land that is a starting place
For a newer, nobler race.
Maoriland, my mother!
Holds the Earth so fair another?
O, my land of the moa and Maori,
Garlanded grand with your rata and kauri,
Lone you stand, only beauty your dowry,
Maoriland, my mother!
Arthur Adams
(1872-1936)
Maoriland
• fleursdumal.nl magazine
More in: Adams, Arthur, Archive A-B, Archive A-B
Delight
I’ve been delighting in your face
since the Eureka mess of our embrace,
the cork of fizzing kissing taken place,
the sexual notation of blushing staves,
a lust-compass flashing up radar blips.
Sloppy corners, edges in melted clips
of our manic laughter, on risky ships,
in the city’s darkness and muddy trips,
naked tangles on private sandy strips,
isolated scrub lands and forest bits,
disused canal tunnel with freezing tits,
stopping the car in shadowy lay-bys,
alleyways, echoing blissed-out cries,
she delighted, ripping open my flies.
And through our lustiness a miracle came,
the pneumatic forces created the near-same,
through the acrobatic propagated struggle
in the hospital you pushed out of the bubble
when we saw you delight in your life force.
Now we are celebrating the main course
of us all together, as a loving source,
of the wonderful blended mix,
of our delight, our scented lives transfixed
we have built the home as well as the bricks.
Vincent Berquez
Delight
Vincent Berquez is a London–based artist and poet. He has published in Britain, Europe, America and New Zealand. His work is in many anthologies, collections and magazines worldwide (f.i. fleursdumal.nl).
# new book of poetry by Vincent Berquez:
The Sound of Blossom Falling
Author: Vincent Berquez
Paperback
Language: English
86 pages
Publisher: Cyberwit.net
2021
ISBN-10: 9390601096
ISBN-13: 978-9390601097
£10.89
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, Archive A-B, Archive A-B, Art & Literature News, Berquez, Vincent, Vincent Berquez
Rimpels
We lijken alleen zo oud. Het is de lichtval maar.
Want, gedraaid, kijk: nu zijn we weer gladjong.
Als toen we de simpele hoop uitspraken later
samen te mogen rimpelen. Die speling in en van
rechtmatig verleden. We wachtten brave jaren
op tijdgenoten, maar die bleken er al lang te zijn.
Bert Bevers
Rimpels
(Ongepubliceerd)
Bert Bevers is dichter en schrijver.
Hij woont en werkt in Antwerpen (Be).
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive A-B, Archive A-B, Bevers, Bert
Venerated for his lyrics, Bob Dylan in fact is a songwriting musician with a unique mastery of merging his words with music and performance.
Larry Starr cuts through pretention and myth to provide a refreshingly holistic appreciation of Dylan’s music. Ranging from celebrated classics to less familiar compositions, Starr invites readers to reinvigorate their listening experiences by sharing his own—sometimes approaching a song from a fresh perspective, sometimes reeling in surprise at discoveries found in well-known favorites. Starr breaks down often-overlooked aspects of the works, from Dylan’s many vocal styles to his evocative harmonica playing to his choices as a composer. The result is a guide that allows listeners to follow their own passionate love of music into hearing these songs—and personal favorites—in new ways.
Reader-friendly and revealing, Listening to Bob Dylan encourages hardcore fans and Dylan-curious seekers alike to rediscover the music legend.
Larry Starr is emeritus professor of music history at the University of Washington. He is the author of George Gershwin and coauthor of American Popular Music: From Minstrelsy to MP3, sixth edition.
# non fiction: music
Listening to Bob Dylan
Author: Larry Starr
Experiencing and re-experiencing Dylan’s music
Pages: 160 pages
Dimensions: 6 x 9 in
Paperback – $19.95
978-0-252-08602-1
Publication Date: 10/12/2021
Series: Music in American Life
University of Illinois Press
2021
• fleursdumal.nl magazine
More in: # Music Archive, Archive C-D, Archive C-D, Archive S-T, AUDIO, CINEMA, RADIO & TV, Bob Dylan, Dylan, Bob, NONFICTION: ESSAYS & STORIES
Dancing into
the cream of the night
You said take me dancing
in the cream of the night
like we did that time
when the music was jasper Spanish.
The seated flamenco women clapped
out the velocity of chattering rhythms
pushing the black and scarlet music
to the edge of our half-conscious world,
exciting the bloody pump with the drum
of temptation that agitated our lustiness.
The partnership of limbs tangled
loquacious, heady, demanding.
We took to the slippery dance floor
where I held the spine of your wet skin
in the stretch of my flexed palm –
you said your heart needed to dance with me
until the silver slit cracked into the shock
of the smoky grey marbled morning.
In charged anarchy, we succumbed
to fog drunkenly and lost ourselves till then.
Vincent Berquez
Dancing into the cream of the night
# Vincent Berquez is a London–based artist and poet. He has published in Britain, Europe, America and New Zealand. His work is in many anthologies, collections and magazines worldwide (f.i. fleursdumal.nl).
# new book of poetry by Vincent Berquez:
The Sound of Blossom Falling
Author: Vincent Berquez
Paperback
Language: English
86 pages
Publisher: Cyberwit.net
2021
ISBN-10: 9390601096
ISBN-13: 978-9390601097
£10.89
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, Archive A-B, Art & Literature News, Berquez, Vincent, Vincent Berquez
In about: blank, Tracy Fuad builds a poetics of contemporary dissociation.
Funny, plaintive, and cutting, this formally inventive debut probes alienation in place and in language through the author’s consideration of her own relationship to Iraqi Kurdistan. about: blank–the title of which is the universal URL for a blank web page–complicates questions of longing and belonging. Interrogating the language of internet chatrooms, Yelp reviews, and the Kurdish dictionary, the poems here leap surprisingly between subjects to find new meaning.
Written before and during the years the author spent living in Iraqi Kurdistan, the collection documents the alienation of being inside, outside, and between language(s) and the always-already terror of grammar. At once haunted and humorous, about: blank inhabits and exhibits the disorientation and fragmentation that is endemic to the internet era, and mourns the loss of a more embodied existence.
Tracy Fuad is the author of PITH, winner of the Gloria Anzaldúa Prize, and DAD DAD DAD DAD DAD DAD DAD. Her work has appeared in Poetry, the Best New Poets Anthology, the New Republic, and elsewhere. She is a graduate of the Rutgers-Newark MFA program and a 2021-2022 Writing Fellow at the Providence Fine Arts Work Center.
Title: about: blank
by Tracy Fuad
Language: English
Publish Date: October 19, 2021
Publisher: University of Pittsburgh Press
Pages 96
Type: Paperback
EAN/UPC 9780822966685
Price $18.00
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, - Book News, Archive E-F, Archive E-F, LITERARY MAGAZINES
Desmond Tutu se laaste vlug
in sy laaste tyd sweef hy geluidloos oor die water
die wind hou asem op oor die stroomversnellings
geen Woord meer ontsnap uit sy snawel nie
hy is visarend aartsbiskop vader man
sy oë speur stroomop & stroomaf
na dubbele reënboë soos poorte op die horison
salf wierook mirre was woorde vir sy kinders ook vuur
nou verswart & skeur sy kleed as sy roep die stilte breek
met uitgestrekte kloue in ’n laaste seëngroet duik hy verloor
sy kruis & vang hy ’n vir sy vlug onder deur ’n reënboog
Carina van der Walt
Desmond Tutu se laaste vlug*
Farewell poem
* In Greek and Roman times, the Eagle was referred to as a God or “The King of Birds”. In many cultures the Eagle is known as a symbol of power and resurrection,
Desmond Tutu was a South African Anglican bishop and theologian, known for his work as an anti-apartheid and human rights activist. In 1984 Tutu won the Nobel Peace Prize.
Tutu died from cancer at the Oasis Frail Care Centre in Cape Town on 26 December 2021, at the age of 90. The funeral took place on 1 January 2022 at St. George’s Cathedral, Cape Town.
Carina van der Walt moved from Klerksdorp in South Africa to the Netherlands in 2007. In Klerksdorp she was a high school teacher during apartheid. After the death of her first husband she took up her studies in literature. She came to Tilburg University for an exchange and met her future husband. The same city (Klerksdorp recently renamed to Matlosana) was the birthplace of archbishop Desmond Tutu. He qualified as a teacher and taught there for the first years of his professional life until a law on Bantu education made it impossible for him to fulfil his work. He resigned and moved to London to get educated to become a priest. They share the same backdrop, the dry half desert part of the North West province with the beautiful acacia trees. Parenthood was an important part of both their lives.
Van der Walt met Tutu once in 2012. He came to The Hague to unveil the statue Long Walk to Freedom in celebration of Nelson Mandela. He made a massive impression on her. Carina van der Walt now lives in Tilburg in The Netherlands. She works as a writer, poet and editor.
• fleursdumal.nl magazine
More in: # Archive S.A. literature, Apartheid, Archive W-X, Carina van der Walt, In Memoriam, Walt, Carina van der
Tristesses de la lune
Ce soir, la lune rêve avec plus de paresse;
Ainsi qu’une beauté, sur de nombreux coussins,
Qui d’une main distraite et légère caresse
Avant de s’endormir le contour de ses seins,
Sur le dos satiné des molles avalanches,
Mourante, elle se livre aux longues pâmoisons,
Et promène ses yeux sur les visions blanches
Qui montent dans l’azur comme des floraisons.
Quand parfois sur ce globe, en sa langueur oisive,
Elle laisse filer une larme furtive,
Un poète pieux, ennemi du sommeil,
Dans le creux de sa main prend cette larme pâle,
Aux reflets irisés comme un fragment d’opale,
Et la met dans son coeur loin des yeux du soleil.
Charles Baudelaire
(1821 – 1867)
Tristesses de la lune
Fleurs du mal (Flowers of Evil)
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive A-B, Archive A-B, Baudelaire, Les Fleurs du Mal
Little And Good
Young Thompson was a bit too short,
But hard as nails and level-headed,
And in his soul the proper sort
Of dogged pluck was deeply bedded ;
To join the ranks he almost ran,
But saw the weedy supersede him ;
Though he was every inch a man,
His country didn’t need him.
He read each passionate appeal
On wall and window, cab and cart ;
How impotent they made him feel !
He tried once more, though sick at heart.
In vain ! He saw the sergeants smirk ;
He argued, but they would not heed him ;
So sullenly trudged back to work
His country didn’t need him.
But, now the standard height’s curtailed,
Again he goes to join the ranks ;
Though yesterday he tried and failed
To-day they welcome him with thanks.
Apparently, he’s just as small,
But since his size no more impedes him,
In spirit he is six foot tall
Because his country needs him.
Jessie Pope
(1868 – 1941)
Little And Good
From: War Poems
• fleursdumal.nl magazine
More in: *War Poetry Archive, Archive O-P, Pope, Jessie, WAR & PEACE
Het Aardbeienveld
L.T.
En in alle vroegte
in het doorscheurende licht,
bleken we alleen en waaiden open,
waren onbegroeid en knielden
op het nog natte stro tussen het loof
en roken alsof we geen ogen hadden.
We drukten de rijpste in elkaars nek
en op de buik en lager, steeds harder
en hijgden zonder te begrijpen
want bleven sindsdien onvindbaar.
Vijftig jaar later schrap ik talg en eelt,
neem ik alsnog wat jij had durven geven,
bevend op een jongen,
verloren starend in het getande blad.
Albert Hagenaars
Verboden Terrein
Gedichten
# new poetry
by Albert Hagenaars
Pelgrimsgrond
Gedichten
Uitgeverij In de Knipscheer
ISBN 978-94-93214-32-3
84 pagina’s
Prijs ca. € 17,50
Verschijnt begin 2022
• Albert Hagenaars (Bergen op Zoom, 1955) was aanvankelijk werkzaam als beeldend kunstenaar en galeriehouder. Hij studeerde Nederlands en bracht veel tijd in Frankrijk door. In 1980 koos hij voor de literatuur. Werk van zijn hand verscheen in talrijke bladen en bloemlezingen, waaronder Maatstaf, De Tweede Ronde, Literair Akkoord, Raster, Poëziekrant en ‘De Nederlandse poëzie van de negentiende en twintigste eeuw in 1000 en enige gedichten’. Behalve gedichten, romans en vertalingen schrijft hij ook kritieken over literatuur en moderne beeldende kunst voor tal van bladen. Hagenaars werkt vaak samen met kunstenaars en musici en ook met collega’s uit andere taalgebieden. Enkele van zijn boeken werden vertaald; in het Duits, Frans, Indonesisch en Roemeens. Enkele componisten maakten muziek bij werk van Albert Hagenaars. Hagenaars maakte veel reizen, door o.a. de Verenigde Staten, Latijns-Amerika en het Verre Oosten. De laatste jaren woont hij deels in Indonesië, het geboorteland van zijn vrouw, Siti Wahyuningsih, met wie hij al ruim 200 Nederlandstalige gedichten van bekende en onbekende auteurs in Bahasa Indonesia vertaalde en publiceerde. Begin 2022 verschijnt een nieuwe bundel: Pelgrimsgrond bij Uitgeverij In de Knipscheer (meer informatie op website: www.alberthagenaars.nl)
• fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, Archive G-H, Archive G-H, Hagenaars, Albert
Vliegers die niet opgaan
Heus niet een ieder lijkt omzeilen van liegen
gegeven. Sommigen verhalen over waarheid
zo vaak dat ze vergeten wat zij wil. Hunkeren
naar klaarheid vergt uitleg, een introductie
op tomeloos mijmeren. Op varianten zonder
schroom. Nergens is begenadiging in zicht.
Bert Bevers
•bij het werk van Ron Scherpenisse
Uit: Varianten zonder schroom, Heren Met Hoeden, Bergen op Zoom, 2021
•fleursdumal.nl magazine
More in: Archive A-B, Art & Literature News, Bevers & Scherpenisse, Bevers, Bert, Illustrators, Illustration
Mary Shelley verblijft op haar veertiende bij een familie in Schotland, waar een innige vriendschap ontstaat met Isabella Baxter.
Samen dwalen ze in het gebied dat al eeuwen verhalen herbergt over monsters en geesten, en op een dag stuiten ze diep in het bos op een man die geen man is. De ledematen log en lelijk, een hoofd dat noch menselijk, noch dierlijk is.
Vier jaar later brengt Mary met haar geliefde Percy Shelley een bezoek aan haar vrienden John Polidori en Lord Byron, bij het Meer van Genève. ’s Avonds bij het haardvuur vertellen ze elkaar verhalen. Een flintertje herinnering brengt haar terug naar haar tijd met Isabella in Schotland, en ook naar David Booth, een zeer intelligente, charismatische, maar tegelijk ook griezelige man, die een grote interesse in Mary en Isabella ontwikkelde. Dan dient ook het monster uit het bos zich weer aan, en vanuit die gedachte ontstaat haar verhaal over het monster van Frankenstein.
Mary is een ode aan de verbeelding, een verhaal over creëren, over de onlosmakelijke band tussen fantasie en werkelijkheid. En evenals Mary Shelley toont Anne Eekhout de kracht van een vrouw wanneer die iets ter wereld brengt wat niemand voor mogelijk had gehouden.
Anne Eekhout debuteerde in 2014 met de roman Dogma, die werd genomineerd voor de Bronzen Uil voor het beste debuut, op de longlist stond van de AKO Literatuurprijs en die wordt vertaald in het Duits. In 2016 verscheen Op een nacht (genomineerd voor de BNG Literatuurprijs) en in 2019 Nicolas en de verdwijning van de wereld, dat de prijs voor het Beste Boek voor Jongeren won. In november 2021 verschijnt de roman Mary waarin met verbluffende verbeeldingskracht de achttienjarige schepper van het meesterwerk Frankenstein tot leven wordt gewekt.
# new novel
Mary
Auteur: Anne Eekhout
Type: Gebonden
ISBN: 9789403153315
NUR: 301
Aantal pagina’s: 384
Uitgever: De Bezige Bij
Verschijningsdatum: 18-11-2021
Prijs: 24,99
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Biography Archives, - Book News, - Bookstores, Archive E-F, Archive S-T, Byron, Byron, Lord, Keats, Keats, John, Mary Shelley, Percy Byssche Shelley, Shelley, Shelley, Mary, Shelley, Percy Byssche
Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature