
Zu Abend mein Herz
Am Abend hört man den Schrei der Fledermäuse,
Zwei Rappen springen auf der Wiese,
Der rote Ahorn rauscht.
Dem Wanderer erscheint die kleine Schenke am Weg.
Herrlich schmecken junger Wein und Nüsse,
Herrlich: betrunken zu taumeln in dämmernden Wald.
Durch schwarzes Geäst tönen schmerzliche Glocken,
Auf das Gesicht tropft Tau.
Georg Trakl
(1887 – 1914)
Zu Abend mein Herz
• fleursdumal.nl magazine
More in: *War Poetry Archive, - Archive Tombeau de la jeunesse, Archive S-T, Archive S-T, Trakl, Georg, Trakl, Georg

The Lover and the Moon
A lover whom duty called over the wave,
With himself communed: “Will my love be true
If left to herself? Had I better not sue
Some friend to watch over her, good and grave?
But my friend might fail in my need,” he said,
“And I return to find love dead.
Since friendships fade like the flow’rs of June,
I will leave her in charge of the stable moon.”
Then he said to the moon: “O dear old moon,
Who for years and years from thy throne above
Hast nurtured and guarded young lovers and love,
My heart has but come to its waiting June,
And the promise time of the budding vine;
Oh, guard thee well this love of mine.”
And he harked him then while all was still,
And the pale moon answered and said, ‘I will.’
And he sailed in his ship o’er many seas,
And he wandered wide o’er strange far strands:
in isles of the south and in Orient lands,
Where pestilence lurks in the breath of the breeze.
But his star was high, so he braved the main,
And sailed him blithely home again;
And with joy he bended his footsteps soon
To learn of his love from the matron moon.
She sat as of yore, in her olden place,
Serene as death, in her silver chair.
A white rose gleamed in her whiter hair,
And the tint of a blush was on her face.
At sight of the youth she sadly bowed
And hid her face ’neath a gracious cloud.
She faltered faint on the night’s dim marge,
But “How,” spoke the youth, “have you kept your charge?”
The moon was sad at a trust ill-kept;
The blush went out in her blanching cheek,
And her voice was timid and low and weak,
As she made her plea and sighed and wept.
“Oh, another prayed and another plead,
And I couldn’t resist,” she answering said;
“But love still grows in the hearts of men:
Go forth, dear youth, and love again.”
But he turned him away from her proffered grace.
“Thou art false, O moon, as the hearts of men,
I will not, will not love again.”
And he turned sheer ’round with a soul-sick face
To the sea, and cried: “Sea, curse the moon,
Who makes her vows and forgets so soon.”
And the awful sea with anger stirred,
And his breast heaved hard as he lay and heard.
And ever the moon wept down in rain,
And ever her sighs rose high in wind;
But the earth and sea were deaf and blind,
And she wept and sighed her griefs in vain.
And ever at night, when the storm is fierce,
The cries of a wraith through the thunders pierce;
And the waves strain their awful hands on high
To tear the false moon from the sky.
Paul Laurence Dunbar
(1872 – 1906)
The Lover and the Moon
• fleursdumal.nl magazine
More in: *Archive African American Literature, Archive C-D, Archive C-D, Dunbar, Paul Laurence, Dunbar, Paul Laurence, Paul Laurence Dunbar, Paul Laurence Dunbar

From Len Pennie, the performance poet sensation, come electric debut collections about loving, learning, surviving, growing and giving – an instant Sunday Times bestseller in two poetry books of modern Scots poetry: ‘Poyums'(2024) & ‘Poyums Annaw'(2025).
‘Poyums’
by Len Pennie
Publisher : Canongate Books
Publication date: April 23, 2024
Edition: Main
Language: English
Print length: 128 pages
ISBN-10: 1805301381
ISBN-13: 978-1805301387
Hardcover
11,99 Euro

A formidable follow up to her award-winning debut poetry collection, Len Pennie‘s poyums annaw is just like her: defiant, angry and trailblazing.
These poems are a call to arms, confronting ideas of patriarchy, gender-based violence and societal injustice with equal parts tenderness, quick-wit and righteous fury. poyums annaw firmly cements Len as a defining voice in contemporary Scots poetry.
‘Poyums Annaw’
by Len Pennie (Author)
Publisher: Canongate Books
Publication date: September 30, 2025
Edition: Main
Language: English
Print length : 144 pages
ISBN-10: 1837263280
ISBN-13: 978-1837263288
Hardcover
21,99 Euro
Len Pennie (1999) is an award winning poet who writes predominantly in the Scots language. Her first book poyums won 2024 Scots book of the year and The British Book Awards Discover Book of the Year. She writes passionately about the promotion of minoritised languages, survivors of domestic abuse and the destigmatisation of mental illness. She has a massive following on social media of nearly 1.3 million engaged followers and her celebrity fans include Nigella Lawson and Michael Sheen.
Instagram & TikTok @misspunnypennie | Twitter @Lenniesaurus
• fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, - Bookstores, Archive O-P, Archive O-P, CELTIC LITERATURE, Len Penny, Penny, Len
Depuis qu’il a survécu à une fièvre mortelle, personne n’a vu son visage.
Chaque nuit, l’enfant quitte le presbytère où il a été recueilli et s’enfonce dans les bois. Sous la lune, la forêt devient son territoire. Cette vie clandestine le protège du regard des autres.
Alors qu’il entre dans l’adolescence, une jeune fille apparaît parmi les arbres. Elle ne ressemble en rien aux habitants de ce village perdu, hanté par des haines ancestrales. Mais elle aussi porte un secret et rêve d’échapper à l’avenir qui lui est promis.
Le Visage de la nuit est un roman éblouissant, traversé d’éclairs sur l’adolescence, la violence et le désir.
Née en 1990, Cécile Coulon consacre sa thèse de Lettres Modernes au « Sport et à la littérature ». “Le Roi n’a pas sommeil” a obtenu le Prix Mauvais Genres France Culture / Le Nouvel Observateur 2012, et s’est vendu à près de 20 000 exemplaires. Avec “Le Rire du grand blessé”, en 2013, elle nous a offert une fable d’anticipation sur la place de la littérature dans notre société. Elle est considérée comme l’une des voix les plus prometteuses de sa génération.
Cécile Coulon: « une sacrée raconteuse d’histoire » – Le Figaro littéraire
Cécile Coulon:
Le Visage de la nuit
Grand livre
Éditeur: Iconoclaste
Date de publication: 8 janvier 2026
Langue: Français
ISBN-10: 2378805713
ISBN-13: 978-2378805715
Broché
€ 21,90
• fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, - Bookstores, Archive C-D, Archive C-D, Coulon, Cécile

To a Wreath of Snow
O transient voyager of heaven!
O silent sign of winter skies!
What adverse wind thy sail has driven
To dungeons where a prisoner lies?
Methinks the hands that shut the sun
So sternly from this morning’s brow
Might still their rebel task have done
And checked a thing so frail as thou.
They would have done it had they known
The talisman that dwelt in thee,
For all the suns that ever shone
Have never been so kind to me!
For many a week, and many a day
My heart was weighed with sinking gloom
When morning rose in mourning grey
And faintly lit my prison room
But angel like, when I awoke,
Thy silvery form, so soft and fair
Shining through darkness, sweetly spoke
Of cloudy skies and mountains bare;
The dearest to a mountaineer
Who, all life long has loved the snow
That crowned his native summits drear,
Better, than greenest plains below.
And voiceless, soulless, messenger
Thy presence waked a thrilling tone
That comforts me while thou art here
And will sustain when thou art gone
Emily Brontë
(1818—1848)
To a Wreath of Snow
• fleursdumal.nl magazine
More in: 4SEASONS#Winter, Archive A-B, Archive A-B, Brontë, Anne, Emily & Charlotte

Snow
Look up…
From bleakening hills
Blows down the light, first breath
Of wintry wind…look up, and scent
The snow!
Adelaide Crapsey
(1878—1914)
Snow
• fleursdumal.nl magazine
More in: 4SEASONS#Winter, Archive C-D, Archive C-D, Crapsey, Adelaide

Form ist Wollust
Form und Riegel mußten erst zerspringen,
Welt durch aufgeschloßne Röhren dringen:
Form ist Wollust, Friede, himmlisches Genügen,
Doch mich reißt es, Ackerschollen umzupflügen.
Form will mich verschnüren und verengen,
Doch ich will mein Sein in alle Weiten drängen –
Form ist klare Härte ohn Erbarmen,
Doch mich treibt es zu den Dumpfen, zu den Armen,
Und in grenzenlosem Michverschenken
Will mich Leben mit Erfüllung tränken.
Ernst Stadler
(1883 – 1914)
Form ist Wollust
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Experimental Poetry Archive, *War Poetry Archive, - Archive Tombeau de la jeunesse, Archive S-T, Archive S-T, Ernst Stadler, Stadler, Ernst

Old and New Year Ditties
New Year met me somewhat sad:
Old Year leaves me tired,
Stripped of favourite things I had
Baulked of much desired:
Yet farther on my road to-day
God willing, farther on my way.
New Year coming on apace
What have you to give me?
Bring you scathe, or bring you grace,
Face me with an honest face;
You shall not deceive me:
Be it good or ill, be it what you will,
It needs shall help me on my road,
My rugged way to heaven, please God…
Christina Rossetti
(1830-1894)
Old and New Year Ditties
• fleursdumal.nl magazine
More in: *The Pre-Raphaelites Archive, 4SEASONS#Winter, Archive Q-R, Archive Q-R, Rossetti, Christina

Huiswaarts
Bij Twin Peaks – The Return van David Lynch
Luister naar de geluiden. Het kan nu niet meer
allemaal hardop gezegd worden. Iemand is hier.
Ik heb het gevoel dat ik mezelf ken, maar soms
buigen mijn armen zomaar naar achteren.
Is dit de toekomst, of het verleden?
–
Dit is het water. En dit is de put. Drink goed
en daal af. Het paard is het oogwit en donker
vanbinnen. Dit is het water. En dit is de put.
Drink goed en daal af. Het paard is het oogwit
en donker vanbinnen. Dit is het water. En
–
Er zullen een paar dingen veranderen, want
vroeger en later weet je. Herinner je je alles nog?
Ja. We leven in een droom. ‘Vergezel mij!’
roept iemand, maar misschien is er niemand.
Waar gaan we naartoe? We gaan naar huis.
Bert Bevers
Huiswaarts
Verschenen op Versindaba, Stellenbosch, februari 2018
Bert Bevers is dichter en schrijver
Hij woont en werkt in Antwerpen (Be)
•fleursdumal.nl magazine
More in: Archive A-B, Archive A-B, Bevers, Bert, David Lynch
Long before she was a rare book dealer, Rebecca Romney was a devoted reader of Jane Austen.
She loved that Austen’s books took the lives of women seriously, explored relationships with wit and confidence, and always, allowed for the possibility of a happy ending. She read and reread them, often wishing Austen wrote just one more.
But Austen wasn’t a lone genius. She wrote at a time of great experimentation for women writers—and clues about those women, and the exceptional books they wrote, are sprinkled like breadcrumbs throughout Austen’s work. Every character in Northanger Abbey who isn’t a boor sings the praises of Ann Radcliffe. The play that causes such a stir in Mansfield Park is a real one by the playwright Elizabeth Inchbald. In fact, the phrase “pride and prejudice” came from Frances Burney’s second novel Cecilia. The women that populated Jane Austen’s bookshelf profoundly influenced her work; Austen looked up to them, passionately discussed their books with her friends, and used an appreciation of their books as a litmus test for whether someone had good taste. So where had these women gone? Why hadn’t Romney—despite her training—ever read them? Or, in some cases, even heard of them? And why were they no longer embraced as part of the wider literary canon?
Jane Austen’s Bookshelf investigates the disappearance of Austen’s heroes—women writers who were erased from the Western canon—to reveal who they were, what they meant to Austen, and how they were forgotten. Each chapter profiles a different writer including Frances Burney, Ann Radcliffe, Charlotte Lennox, Charlotte Smith, Hannah More, Elizabeth Inchbald, Hester Lynch Thrale Piozzi, and Maria Edgeworth—and recounts Romney’s experience reading them, finding rare copies of their works, and drawing on connections between their words and Austen’s. Romney collects the once-famed works of these forgotten writers, physically recreating Austen’s bookshelf and making a convincing case for why these books should be placed back on the to-be-read pile of all book lovers today. Austen’s Bookshelf will Jane encourage you to look beyond assigned reading lists, question who decides what belongs there, and build your very own collection of favorite novels.
Rebecca Romney is a rare book dealer and the cofounder of Type Punch Matrix, a rare book company based in Washington, DC. She is the rare books specialist on the HISTORY Channel’s show Pawn Stars, and the cofounder of the Honey & Wax Book Collecting Prize. She is a generalist rare book dealer, handling works in all fields, from first editions of Jane Austen to science fiction paperbacks. Her work as a bookseller or writer has been featured in The New York Times, The Atlantic, Forbes, Variety, The Paris Review, and more. In 2019, she was featured in the documentary on the rare book trade, The Booksellers. A member of the Grolier Club, the American Antiquarian Society (AAS), and l’Association Internationale de Bibliophilie (AIB), she is on the Board of the Antiquarian Booksellers’ Association of America (ABAA), the Council of the Bibliographical Society of America (BSA), and the faculty of the Antiquarian Book Seminar (CABS).
Rebecca Romney (Author)
Jane Austen’s Bookshelf:
A Rare Book Collector’s Quest to Find the Women Writers Who Shaped a Legend
Publisher: S&S / Marysue Rucci Books
Publication date: February 18, 2025
Language: English
Print length: 464 pages
ISBN-10: 1982190248
ISBN-13: 978-1982190248
Hardcover: $25.21
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Biography Archives, - Book Lovers, - Book News, - Bookstores, Archive Q-R, Archive Q-R, Austen, Jane, Feminism, Rebecca Romney

Leonard Nolens was een Vlaams dichter, vertaler en dagboekschrijver. Hij was een van de belangrijkste dichters uit het Nederlandse taalgebied. Nolens ontving meerdere literatuurprijzen, waaronder in 1997 de Constantijn Huygensprijs en in 2012 de prestigieuse Prijs der Nederlandse Letteren. Meer dan eens werd hij genoemd als mogelijke kandidaat voor de Nobelprijs voor Literatuur. Hij overleed op 26 december 2025 op 78-jarige leeftijd.
Foto Herman Schartman: De Belgische dichter Leonard Nolens bij de onthulling van het muurgedicht “Laat” in Den Haag NL, Oktober 2015.
•fleursdumal.nl magazine
More in: Archive M-N, Archive M-N, LITERARY MAGAZINES, Nolens, Leonard

Selfie van Gerrit Achterberg
Hoe zal nu in het huis de stilte zijn?
Val ik tezamen met uw lijn?
Mijn ledematen worden van ivoor.
Ik ben bij u gekomen, binnendoor.
Nooit was ik zo geheel en zo bijeen
terechtgekomen, ogen wijd uiteen.
Ontschorste bomen liggen aan de kant.
God heeft een buiten- en een binnenkant.
Bert Bevers
Selfie van Gerrit Achterberg
Verschenen in Je tikt er tegen en het zingt (Uitgeverij Demer, Leusden, 2015)
Bronvermelding
Hoe zal nu in het huis de stilte zijn? is een sample uit Distantie
Val ik tezamen met uw lijn? is een sample uit 13
Mijn ledematen worden van ivoor. is een sample uit Smaragd
Ik ben bij u gekomen, binnendoor. is een sample uit Oculair
Nooit was ik zo geheel en zo bijeen. is een sample uit Tracé
Terechtgekomen, ogen wijd uiteen is een sample uit Lucifer
Ontschorste bomen liggen aan de kant is een bijna-sample uit Station
God heeft een buiten- en een binnenkant. is een sample uit Reflexie
•fleursdumal.nl magazine
More in: Achterberg, Gerrit, Archive A-B, Archive A-B, Bevers, Bert
Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature