New

  1. Bert Bevers: luister
  2. We Wear the Mask by Paul Laurence Dunbar
  3. With a Book by Ambrose Bierce
  4. “Once there came a man” by Stephen Crane
  5. Niagara by Adelaide Crapsey
  6. Bert Bevers: Tij noch tijd
  7. Oscar Wilde: Le Jardin des Tuileries
  8. Mary Wollstonecraft Shelley: Stanzas
  9. Vachel Lindsay: My Lady Is Compared to a Young Tree
  10. I heard a Fly buzz – when I died – poem by Emily Dickinson
  11. Georg Trakl: Zu Abend mein Herz
  12. Paul Laurence Dunbar: The Lover and the Moon
  13. Modern Scots poetry from Len Pennie: ‘Poyums’ & ‘Poyums Annaw’
  14. ‘Le Visage de la nuit’ de Cécile Coulon
  15. To a Wreath of Snow by Emily Brontë
  16. Snow poem by Adelaide Crapsey
  17. Ernst Stadler: Form ist Wollust
  18. Christina Rossetti: Old and New Year Ditties
  19. Bert Bevers: Huiswaarts
  20. Jane Austen’s Bookshelf: A Rare Book Collector’s Quest to Find the Women Writers Who Shaped a Legend by Rebecca Romney
  21. In Memoriam Leonard Nolens (1947 – 2025)
  22. Bert Bevers: Selfie van Gerrit Achterberg
  23. Christmas Carol by Sara Teasdale
  24. The Holy Night by Elizabeth Barrett Browning
  25. In Memoriam Hans van Manen (1932 – 2025)
  26. To Jane Addams at the Hague poem by Vachel Lindsay
  27. Janina Ramirez: Legenda.The Real Women Behind the Myths That Shaped Europe
  28. Fall, leaves, fall by Emily Brontë
  29. The Flight of the Crows by Emily Pauline Johnson
  30. Ton van Reen – Thuisreis. Roman
  31. Georg Trakl: Nachts
  32. Das Gedicht „Bahnhöfe“ von Ernst Stadler
  33. Vachel Lindsay: The Horrid Voice of Science
  34. Girl Warrior: On Coming of Age by Joy Harjo
  35. Masaoka Shiki: Mountain village

Categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. NATIVE AMERICAN LIBRARY
  15. PRESS & PUBLISHING
  16. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  17. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  18. STREET POETRY
  19. THEATRE
  20. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  21. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  22. WAR & PEACE
  23. WESTERN FICTION & NON-FICTION
  24. ·

 

  1. Subscribe to new material: RSS

Bert Bevers: luister

 

luister

ik ben de profeet
van de herfst

het blad dat niet wil vallen
de twijfelende sneeuw

ik neem toe
toe tot in het duister
Messias van de winter
en loop over water

verlies in godsnaam je heldenmoed

Bert Bevers
luister
(Uit: De stilte voor de winter, Uitgeverij WEL, Bergen op Zoom, 1973)

Bert Bevers is dichter en schrijver. Hij woont en werkt in Antwerpen (Be)

•fleursdumal.nl magazine

More in: 4SEASONS#Autumn, 4SEASONS#Winter, Archive A-B, Archive A-B, Bevers, Bert

We Wear the Mask by Paul Laurence Dunbar

 

We Wear the Mask

We wear the mask that grins and lies,
It hides our cheeks and shades our eyes,—
This debt we pay to human guile;
With torn and bleeding hearts we smile,
And mouth with myriad subtleties.

Why should the world be over-wise,
In counting all our tears and sighs?
Nay, let them only see us, while
We wear the mask.

We smile, but, O great Christ, our cries
To thee from tortured souls arise.
We sing, but oh the clay is vile
Beneath our feet, and long the mile;
But let the world dream otherwise,
We wear the mask!

Paul Laurence Dunbar
(1872—1906)
We Wear the Mask

• fleursdumal.nl magazine

More in: *Archive African American Literature, Archive C-D, Archive C-D, Dunbar, Paul Laurence, Dunbar, Paul Laurence, Paul Laurence Dunbar, Paul Laurence Dunbar

With a Book by Ambrose Bierce

 

With a Book

Words shouting, singing, smiling, frowning—
Sense lacking.
Ah, nothing, more obscure than Browning,
Save blacking.

Ambrose Bierce
(1842—1914)
With a Book

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book Lovers, Archive A-B, Archive A-B, Bierce, Ambrose, Bierce, Ambrose

“Once there came a man” by Stephen Crane

 

“Once there came a man”

Once there came a man
Who said:
“Range me all men of the world in rows.”
And instantly
There was a terrific clamor among the people
Against being ranged in rows.
There was a loud quarrel, world-wide.
It endured for ages;
And blood was shed
By those who would not stand in rows,
And by those who pined to stand in rows.
Eventually, the man went to death, weeping.
And those who stayed in the bloody scuffle
Knew not the great simplicity.

Stephen Crane
(1871—1900)
“Once there came a man”

• fleursdumal.nl magazine

More in: #Editors Choice Archiv, Archive C-D, Archive C-D, Stephen Crane

Niagara by Adelaide Crapsey

 

Niagara

Seen on a Night in November
How frail
Above the bulk
Of crashing water hangs,
Autumnal, evanescent, wan,
The moon.

Adelaide Crapsey
(1878—1914)
Niagara

• fleursdumal.nl magazine

More in: #Editors Choice Archiv, Archive C-D, Archive C-D, Crapsey, Adelaide

Bert Bevers: Tij noch tijd

 

Tij noch tijd

Een dikke muur van zand met gras erover.
Meer stelt een dijk niet voor als er geen
wispelturig water valt te weren. Dat weten ze
hier best, maar ook dat je moet willen

leren heersen over wat je in de hand niet
hebt zoals daar storm en vloed en springtij
zijn. Want schijn heeft deze streken ooit te
hard bedrogen. Van verleden valt geen

mededogen te verwachten. Het staat vast.
Maar de rivier blijft in beweging. Ziet, daar
vliedt zij. Vastberaden in haar element alsof
ze op een missie is. Tij noch tijd staat stil.

Bert Bevers
Tij noch tijd
(Onthuld op woonzorgcentrum De Nieuwe Vliedberg in Rilland NL, november 2024)

Bert Bevers is dichter en schrijver
Hij woont en werkt in Antwerpen (Be)

•fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Bevers, Bert, STREET POETRY

Oscar Wilde: Le Jardin des Tuileries

Le Jardin des Tuileries

This winter air is keen and cold,
And keen and cold this winter sun,
But round my chair the children run
Like little things of dancing gold.

Sometimes about the painted kiosk
The mimic soldiers strut and stride,
Sometimes the blue-eyed brigands hide
In the bleak tangles of the bosk.

And sometimes, while the old nurse cons
Her book, they steal across the square,
And launch their paper navies where
Huge Triton writhes in greenish bronze.

And now in mimic flight they flee,
And now they rush, a boisterous band—
And, tiny hand on tiny hand,
Climb up the black and leafless tree.

Ah! cruel tree! if I were you,
And children climbed me, for their sake
Though it be winter I would break
Into spring blossoms white and blue!

Oscar Wilde
(1854- 1900)
Le Jardin des Tuileries

• fleursdumal.nl magazine

More in: 4SEASONS#Winter, Archive W-X, Archive W-X, FDM in Paris, Wilde, Oscar, Wilde, Oscar

Mary Wollstonecraft Shelley: Stanzas

Stanzas

Oh, come to me in dreams, my love!
I will not ask a dearer bliss;
Come with the starry beams, my love,
And press mine eyelids with thy kiss.

’Twas thus, as ancient fables tell,
Love visited a Grecian maid,
Till she disturbed the sacred spell,
And woke to find her hopes betrayed.

But gentle sleep shall veil my sight,
And Psyche’s lamp shall darkling be,
When, in the visions of the night,
Thou dost renew thy vows to me.

Then come to me in dreams, my love,
I will not ask a dearer bliss;
Come with the starry beams, my love,
And press mine eyelids with thy kiss.

Mary Wollstonecraft Shelley
(1797—1851)
Stanzas

• fleursdumal.nl magazine

More in: #Editors Choice Archiv, Archive S-T, Archive S-T, Mary Shelley, Percy Byssche Shelley, Shelley, Mary, Shelley, Percy Byssche, Tales of Mystery & Imagination

Vachel Lindsay: My Lady Is Compared to a Young Tree

Vachel Lindsay
(1879 – 1931)

My Lady Is Compared to a Young Tree

When I see a young tree
In its white beginning,
With white leaves
And white buds
Barely tipped with green,
In the April weather,
In the weeping sunshine—
Then I see my lady,
My democratic queen,
Standing free and equal
With the youngest woodland sapling
Swaying, singing in the wind,
Delicate and white:
Soul so near to blossom,
Fragile, strong as death;
A kiss from far-off Eden,
A flash of Judgment’s trumpet—
April’s breath.

Vachel Lindsay poetry
• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, Archive K-L, Lindsay, Vachel

I heard a Fly buzz – when I died – poem by Emily Dickinson

 

I heard a Fly buzz
– when I died –

I heard a Fly buzz – when I died –
The Stillness in the Room
Was like the Stillness in the Air –
Between the Heaves of Storm –

The Eyes around – had wrung them dry –
And Breaths were gathering firm
For that last Onset – when the King
Be witnessed – in the Room –

I willed my Keepsakes – Signed away
What portion of me be
Assignable – and then it was
There interposed a Fly –

With Blue – uncertain – stumbling Buzz –
Between the light – and me –
And then the Windows failed – and then
I could not see to see –

Emily Dickinson
(1830—1886)
I heard a Fly buzz – when I died –

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive C-D, Archive C-D, Dickinson, Emily, Insects

Georg Trakl: Zu Abend mein Herz

Zu Abend mein Herz

Am Abend hört man den Schrei der Fledermäuse,
Zwei Rappen springen auf der Wiese,
Der rote Ahorn rauscht.
Dem Wanderer erscheint die kleine Schenke am Weg.
Herrlich schmecken junger Wein und Nüsse,
Herrlich: betrunken zu taumeln in dämmernden Wald.
Durch schwarzes Geäst tönen schmerzliche Glocken,
Auf das Gesicht tropft Tau.

Georg Trakl
(1887 – 1914)
Zu Abend mein Herz

• fleursdumal.nl magazine

More in: *War Poetry Archive, - Archive Tombeau de la jeunesse, Archive S-T, Archive S-T, Trakl, Georg, Trakl, Georg

Paul Laurence Dunbar: The Lover and the Moon

 

The Lover and the Moon

A lover whom duty called over the wave,
With himself communed: “Will my love be true
If left to herself? Had I better not sue
Some friend to watch over her, good and grave?
But my friend might fail in my need,” he said,
“And I return to find love dead.
Since friendships fade like the flow’rs of June,
I will leave her in charge of the stable moon.”

Then he said to the moon: “O dear old moon,
Who for years and years from thy throne above
Hast nurtured and guarded young lovers and love,
My heart has but come to its waiting June,
And the promise time of the budding vine;
Oh, guard thee well this love of mine.”
And he harked him then while all was still,
And the pale moon answered and said, ‘I will.’

And he sailed in his ship o’er many seas,
And he wandered wide o’er strange far strands:
in isles of the south and in Orient lands,
Where pestilence lurks in the breath of the breeze.
But his star was high, so he braved the main,
And sailed him blithely home again;
And with joy he bended his footsteps soon
To learn of his love from the matron moon.

She sat as of yore, in her olden place,
Serene as death, in her silver chair.
A white rose gleamed in her whiter hair,
And the tint of a blush was on her face.
At sight of the youth she sadly bowed
And hid her face ’neath a gracious cloud.
She faltered faint on the night’s dim marge,
But “How,” spoke the youth, “have you kept your charge?”

The moon was sad at a trust ill-kept;
The blush went out in her blanching cheek,
And her voice was timid and low and weak,
As she made her plea and sighed and wept.
“Oh, another prayed and another plead,
And I couldn’t resist,” she answering said;
“But love still grows in the hearts of men:
Go forth, dear youth, and love again.”

But he turned him away from her proffered grace.
“Thou art false, O moon, as the hearts of men,
I will not, will not love again.”
And he turned sheer ’round with a soul-sick face
To the sea, and cried: “Sea, curse the moon,
Who makes her vows and forgets so soon.”
And the awful sea with anger stirred,
And his breast heaved hard as he lay and heard.

And ever the moon wept down in rain,
And ever her sighs rose high in wind;
But the earth and sea were deaf and blind,
And she wept and sighed her griefs in vain.
And ever at night, when the storm is fierce,
The cries of a wraith through the thunders pierce;
And the waves strain their awful hands on high
To tear the false moon from the sky.

Paul Laurence Dunbar
(1872 – 1906)
The Lover and the Moon

• fleursdumal.nl magazine

More in: *Archive African American Literature, Archive C-D, Archive C-D, Dunbar, Paul Laurence, Dunbar, Paul Laurence, Paul Laurence Dunbar, Paul Laurence Dunbar

« Read more

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature