New

  1. Arthur Henry Adams: My Love
  2. War Girls by Jessie Pope
  3. Charlotte Perkins Gilman: Girls of to-day
  4. PARK (platform for visual arts) publiceert overzicht tentoonstellingsprojecten 2018 – 2020
  5. Karine Silla: Aline et les hommes de guerre
  6. Marc-Antoine Girard de Saint-Amant: La pluie
  7. Jonathan Swift: An Epigram
  8. Franz Kafka. De tekeningen
  9. The Fog by Lola Ridge
  10. Charles Baudelaire: La Béatrice
  11. Arthur Henry Adams: Lovers
  12. G. K. Chesterton: A Fairy Tale
  13. Death Tourism. Disaster Sites as Recreational Landscape Edited by Brigitte Sion
  14. Erasmus: dwarsdenker. Een biografie door Sandra Langereis ontvangt de Libris Geschiedenis Prijs 2021
  15. Bess Brenck-Kalischer: Das Auge flog voran
  16. Pessoa. A Biography by Richard Zenith
  17. Clara Doty Bates: Jack And The Bean-Stalk
  18. Cäsar Flaischlen: Ganz still zuweilen…
  19. The Storyteller, Tales of Life and Music by Dave Grohl
  20. Charles Baudelaire: Sonnet d’automne
  21. Arthur Henry Adams: China 1899
  22. The Sound of Blossom Falling: New book of poetry by Vincent Berquez
  23. Pietà. De geschiedenis van de mens is de geschiedenis van de emotie door Elfie Tromp
  24. T. S. Eliot Prize 2021 – Shortlist Announced
  25. Louise Aston: Die wilde Rose
  26. Tishani Doshi: A God at the Door
  27. Poetry by Caleb Femi: Poor
  28. Marc-Antoine Girard de Saint-Amant: Plainte sur la mort de Sylvie
  29. Charlotte Perkins Gilman: Boys will be boys
  30. Bess Brenck-Kalischer: Die Tänzerin
  31. The Gambler Wife by Andrew D. Kaufman
  32. Kinderboekenweek 6 t/m 17 oktober 2021
  33. Bert Bevers: Achter de dijk
  34. Master Suffering Poems by CM Burroughs
  35. Arthur Henry Adams: Grey Eyes
  36. Le garçon de mon père par Emmanuelle Lambert
  37. Charlotte Van den Broeck: Aarduitwrijvingen
  38. Our Bodies, Their Battlefield: What War Does to Women by Christina Lamb
  39. Vincent Berquez: Covid poem
  40. Bert Bevers: Monolietjes
  41. There She Was: The Secret History of Miss America by Amy Argetsinger
  42. Everyday Mojo Songs of Earth: New and Selected Poems, 2001-2021 by Yusef Komunyakaa
  43. Banned Books Week: Defend free expression, support persecuted writers, and promote literary culture
  44. Karl Leberecht Immermann: Münchhausen. Eine geschichte in arabesken
  45. ‘100% FEMALE EXPO – 100% MALE NUDE’ mannelijk naakt in het ‘Metropolitan Museum Tilburg’
  46. Marc-Antoine Girard de Saint-Amant: La débauche
  47. Charlotte Perkins Gilman: “We as women”
  48. Four Quartets: Poetry in the Pandemic by Kristina Marie Darling & Jeffrey Levine
  49. 38ste Nacht van de Poëzie TivoliVredenburg – Utrecht op 2 oktober 2021
  50. Lilia Hassaine: Soleil amer

Categories

  1. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  2. DANCE
  3. DICTIONARY OF IDEAS
  4. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  5. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  6. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  7. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  8. MONTAIGNE
  9. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  10. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra
  11. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  12. MUSIC
  13. PRESS & PUBLISHING
  14. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  15. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  16. STREET POETRY
  17. THEATRE
  18. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  19. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  20. WAR & PEACE
  21. ·

 

  1. Subscribe to new material:
    RSS     ATOM

Arthur Henry Adams: My Love

 

My Love

She has tender eyes that tell
All her prim, set lips suppress —
Daring thoughts that ever dwell
Prisoned in her bashfulness;
Hints of sudden tenderness
That within her breast rebel.
Till her bosom’s fall and swell
Tell her meaning all too well,
To her heart’s demure distress.
She has soft, smooth cheeks that flame
As she nestles close, so close,
With the new half-joy, half-shame,
That within her bosom glows,
And each fevered feature shows.
Her hot pulses beat acclaim
Of the hopes she dare not tame,
Fervid thoughts she cannot name —
Till I kiss her, and she knows.
She has clinging arms of white,
Little hands and fingers fine,
And she holds me tight, so tight;
While her eager arms entwine
Deep I drink her kisses’ wine.
Hush! I feel through all her slight,
Trembling figure love’s delight,
And she knows that all is right,
And her bosom beats with mine.

Arthur Adams
(1872-1936)
My Love

• fleursdumal.nl magazine

More in: Adams, Arthur, Archive A-B, Archive A-B

War Girls by Jessie Pope

War Girls

There’s the girl who clips your ticket for the train,
And the girl who speeds the lift from floor to floor,
There’s the girl who does a milk-round in the rain,
And the girl who calls for orders at your door.
Strong, sensible, and fit,
They’re out to show their grit,
And tackle jobs with energy and knack.
No longer caged and penned up,
They’re going to keep their end up
Till the khaki soldier boys come marching back.

There’s the motor girl who drives a heavy van,
There’s the butcher girl who brings your joint of meat,
There’s the girl who cries ‘All fares, please!’ like a man,
And the girl who whistles taxis up the street.
Beneath each uniform
Beats a heart that’s soft and warm,
Though of canny mother-wit they show no lack;
But a solemn statement this is,
They’ve no time for love and kisses
Till the khaki soldier-boys come marching back.

Jessie Pope
(1868 – 1941)
War Girls
From: War Poems

• fleursdumal.nl magazine

More in: *War Poetry Archive, Archive O-P, Pope, Jessie, WAR & PEACE

Charlotte Perkins Gilman: Girls of to-day

Girls of to-day

Girls of today! Give ear!
Never since time began
Has come to the race of man
A year, a day, an hour,
So full of promise and power
As the time that now is here!

Never in all the lands
Was there a power so great,
To move the wheels of state,
To lift up body and mind,
To waken the deaf and blind,
As the power that is in your hands!

Here at the gates of gold
You stand in the pride of youth,
Strong in courage and truth,
Stirred by a force kept back
Through centuries long and black,
Armed with a power threefold!

First: You are makers of men!
Then Be the things you preach!
Let your own greatness teach!
When Mothers like this you see
Men will be strong and free–
Then, and not till then!

Second: Since Adam fell,
Have you not heard it said
That men by women are led?
True is the saying–true!
See to it what you do!
See that you lead them well.

Third: You have work of your own!
Maid and mother and wife,
Look in the face of life!
There are duties you owe the race!
Outside your dwelling-place
There is work for you alone!

Maid and mother and wife,
See your own work be done!
Be worthy a noble son!
Help man in the upward way!
Truly, a girl today
Is the strongest thing in life!

Charlotte Perkins Gilman
(1860-1935)
Girls of to-day
Suffrage Songs and Verses

• fleursdumal.nl magazine

More in: # Classic Poetry Archive, Archive G-H, Archive G-H, Feminism

PARK (platform for visual arts) publiceert overzicht tentoonstellingsprojecten 2018 – 2020

PARK is een kunstinitiatief opgericht in 2013 door Rob Moonen in samenwerking met een zestal andere Tilburgse kunstenaars. Op dit moment bestaat de PARK werkgroep uit Linda Arts, René Korten, Rob Moonen en Liza Voetman.

PARK ziet de noodzaak van een middenpodium dat zich positioneert tussen Kunstpodium T en Museum De Pont en zet zich daarvoor in door een tentoonstellingsprogramma in de voormalige Goretti-kapel aan het Wilhelminapark te Tilburg te realiseren.

PARK richt zich op actuele ontwikkelingen binnen de hedendaagse kunst én op kunstenaars met gedegen ervaring en bewezen kwaliteit. Er wordt plek geboden aan regionale collega’s maar ook aan landelijk of internationaal opererende kunstenaars, juist om een positieve bijdrage aan de discussie over actuele kunst tot stand te brengen.

De werkgroep ambieert het podium van belang te laten zijn op landelijk niveau, maar bij elk project wordt met nadruk gezocht naar een inhoudelijke koppeling met de stad. De werkgroep is er van overtuigd dat samenwerking met andere partijen de zichtbaarheid en functionaliteit van de plek zal versterken, maar ook dat de plek een waardevolle stimulans voor de beeldende kunst in de stad en de regio zal kunnen zijn.

PARK wil een bijdrage leveren aan de ontwikkeling van een gunstig productie- en vestigingsklimaat voor beeldend kunstenaars uit de regio door deze in contact te brengen met een nationaal en internationaal netwerk.

Per jaar worden er vier a vijf projecten en een zomerresidentie gerealiseerd met waar mogelijk een bijpassend raamprogramma in de vorm van lezingen, kunstenaarsgesprekken, muziek en film.

Nieuw boek over activiteiten PARK

PARK maakte een boek waarin alle tentoonstellingsprojecten, alle ongeveer 200 deelnemende kunstenaars en alle extra activiteiten in de periode 2018-2020 aan bod komen.
Het rijk-geïllustreerde full-colour boek, met teksten van Anneke van Wolfswinkel en Rob Moonen in Nederlands en Engels, is vormgegeven door Berry van Gerwen. Het telt ruim 200 pagina’s en verschijnt in een oplage van 600 stuks.
Het is de opvolger van de eerder verschenen boeken ‘PARK 2013-2015’ en ‘PARK 2016-2018’.

Het boek kost € 17,50 exclusief eventuele verzendkosten. Verzendkosten binnen Nederland bedragen € 5,- per exemplaar, binnen Europa € 10,- per exemplaar.

Alle tentoonstellingsprojecten, alle ongeveer 200 deelnemende kunstenaars en alle extra activiteiten in de periode 2018-2020 komen aan bod.

Het rijk-geïllustreerde full-colour boek, met teksten van Anneke van Wolfswinkel en Rob Moonen in Nederlands en Engels, is vormgegeven door Berry van Gerwen. Het boek telt ruim 200 pagina’s en verschijnt in een oplage van 600 stuks.

De normale verkoopprijs van één exemplaar is € 17,50 inclusief 9% BTW, exclusief verzendkosten.
Korting bij aanschaf van meerdere exemplaren:
Twee exemplaren voor € 30,-
Drie exemplaren voor € 40,-

Bestellen: zie adres website. Verzendkosten binnen Nederland bedragen € 5 per exemplaar. Voor verzendkosten naar het buitenland kunt u contact opnemen via de website. U kunt het boek ook ophalen tijdens de reguliere openingstijden.

Deelnemende kunstenaars / participating artists:
Piet Dieleman, Jan van der Ploeg, Beat Zoderer, Koen Delaere, Ide André, Toine Horvers, Niko de Wit, Marina Visic, Tineke Schuurmans, Paul van Rijswijk, Chantal Rens, Tyrell Kuipers, Stijn Kriele, Pim Kersten, Jasper van Aarle, Ien Lucas, Jochem Rotteveel, Jonathan van Doornum, Stefan Cammeraat, Bart Hess, Jenny Holzer, Mark Manders, Johan Tahon, Guus Voermans, Stan Wannet, Jenny Ymker, Bram van Helden, Nick Steur, Ienke Trinks, Wild Vlees, Thomas Swinkels, Ronald de Bloeme, Olaf Holzappel, Jonas Wijtenburg, Tom Claassen, Roland Sohier, Hans Klein Hofmeijer, Ronny Delrue, Florette Dijkstra, ArpaÏs De Bois, Heringa / Van Kalsbeek, Wiesje Peels / Steffen Maas, Lennart Lahuis, Lieven Segers, Koen Vermeulen, Renée van Trier, Bram Braam, Anneke Eussen, Astrid Abels, Hans van Asch, Linda Arts, Atelier La Machine, Niels Ballemans, Simon Benson, Fieke van Berkom, Tarek Beshta, Gam Bodenhausen, Claudia den Boer, Peter Bouwmans, Danielle van Broekhoven, Helmie Brugman, Aurelia van der Burght, Liesbeth Bijkerk, Ruud de Caluwe, Mark Cohen, Michiel Corten, Lennart Creutzburg, Steve Cromsigt, Michaela Davidova, Femke Dekkers, Cor van Dixhoorn, Vince Donders, Miek van Dongen, Paul van Dongen, David Engel, Jacomijn den Engelsen, Jesse Fischer, Kirsty Fletcher, Frans Franssen, Alexandra Fraser, Fred Geven, Eefje Goos, Nan Groot Antink, Vincent Hagnauer, Coen van Ham, Janine Hendriks, Caren van Herwaarden, Jola Hesselberth, Marianne van Hest, Jolijn van den Heuvel, Mark van den Heuvel, Menno Heijstek, Florence Husen, Wanda Janota, Bas Ketelaars, Gaston Klein, Hanneke Klinkum, Kees van der Knaap, Marja Koenraad, Guus Koenraads, Jordy Koevoets, Lucia Koevoets, René Korten, José Krijnen, Liedeke Kruk, Judith Kuijpers, Tyrell Kuipers, Marjolein Landman, Anna Lange, Ivo van Leeuwen & Sander Neijnens, Danielle Lemaire, Sarah Linde, Gijs van Lith, Margriet Luyten, Mainkunstenaars, Fons Manders, Saskia de Marée, Vincent McGourty, Janus Metsaars, Vera Meulendijks, Jolanda Moolenaar, Rob Moonen, Wiebo van Mulligen, Remy Neumann, Bertil Neijts, Toos Nijssen, Dineke van Oosten, Frits Peeters, Brigitte Picavet, Carola Popma, Har van der Put, Just Quist, Claudette van de Rakt, Anke Reevers, Chantal Rens, Stijn Rompa, Frans van Santvoort, Lilia Scheerder, Ro-Nalt Schrauwen, Ron Schöningh, Eef Schoolmeesters, Karin Schreppers, Lydia Scheurleer, Ies Schute, Lucas Silawanebessy, Ingrid Simons, Yda Sinay, Ian Skirvin, Roel Sloot, Rob Smulders, Joran van Soest, Ine van Son, Bo Stokkermans, Jos van der Sommen, Lise Sore, Francine Steegs, Nick J. Swarth, Asha Swillens, Anna Marie van Thiel de Vries, Hugo Tieleman, Sabina Timmermans, Renée van Trier, Lieke Tripaldelli, Mieke Van den Hende, Guus van der Velden, Leopold van de Ven, Nina van de Ven, Dieke Venema, Erik Vermeulen, Cecile Verwaaijen, Judith de Vet, Josine Vissers, Roos Vogels, Ruth de Vos, Roger Walschots, Marie-Louise Wasiela, Hanneke Wetzer, Tine van de Weyer, Bas Wiegmink, Yvonne Willemse, Hans de Wit, Emmy Zwagers.

• PARK 2018-2020
• nieuwe uitgave PARK Tilburg 2021

P A R K
Wilhelminapark 53, 5041 ED Tilburg
park(at)park013.nl
https://park013.nl/nl/contact
Twitter.com/ParkTilburg
Facebook.com/Park013
https://www.instagram.com/park_tilburg/

Tijdens tentoonstellingen geopend:
vrijdag 13.00 – 17.00 uur
zaterdag 13.00 – 17.00 uur
zondag 13.00 – 17.00 uur
Toegang is gratis

PARK ligt op 10 minuten loopafstand van het Centraal Station Tilburg in de nabijheid van Museum De Pont. Er is beperkt parkeergelegenheid voor de deur.

PARK
Rob Moonen, Linda Arts, René Korten, Liza Voetman
Graphic design: Berry van Gerwen, Breda
Supported by: Gemeente Tilburg, KunstLoc, provincie Noord Brabant, Mondriaan Fonds

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, Architecture, Archive O-P, Art & Literature News, Art Criticism, AUDIO, CINEMA, RADIO & TV, Exhibition Archive, Linda Arts, Park

Karine Silla: Aline et les hommes de guerre

Aline Sitoé Diatta naît en 1920, au beau milieu des forêts luxuriantes de la Casamance, dans le sud du Sénégal.

Enfant déterminée, puis adolescente indépendante, solitaire et douce, elle quitte la brousse pour se rendre à Dakar afin d’y travailler comme gouvernante dans une famille de colons. C’est là qu’elle entend, pour la première fois, des voix qui lui ordonnent de rentrer chez elle pour libérer son peuple.

Prônant la désobéissance civile et la non-violence, Aline appelle les Sénégalais à lutter pour leurs terres et le respect qui leur reviennent de droit. S’entourant des anciens, comme le veut la tradition diola, écoutant les conseils de son sage ami Diacamoune, la jeune femme est vite érigée en icône de la résistance, magnétique et insoumise, et est sacrée reine.

Menaçant l’ordre établi et mettant à mal l’administration française, Aline, la « Jeanne d’Arc du Sénégal », devient l’ennemie à abattre, mettant, dès lors, sa jeune vie en danger. À travers Aline, Karine Silla renoue avec l’histoire de ses origines et fait entendre la musique de tout un pays grâce à son écriture aussi envoûtante et inspirante que la voix de cette femme de lutte et de coeur qui, plus jamais, ne nous quittera.

Karine Silla est dramaturge, réalisatrice et scénariste. Aline et les hommes de guerre est son quatrième roman. Née à Dakar, elle vit à Paris.

# new books
Aline et les hommes de guerre Broché
de Karine Silla (Auteur)
Livre grand format
Broché
2020
ASIN: ‎ B086L1HT7P
Éditeur: ‎ L’OBSERVATOIRE (19 août 2020)
Langue: ‎ Français
304 pages
ISBN-13: ‎ 979-1032908464
Dimensions: ‎ 14.1 x 2.7 x 20.1 cm
€ 20,00

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, - Bookstores, African Art, Archive S-T, Art & Literature News, WAR & PEACE

Marc-Antoine Girard de Saint-Amant: La pluie

La pluie

Enfin la haute Providence
Qui gouverne à son gré le temps,
Travaillant à notre abondance
Rendra les laboureurs contents :
Sus ! que tout le monde s’enfuie,
Je vois de loin venir la pluie,
Le ciel est noir de bout en bout
Et ses influences bénignes
Vont tant verser d’eau sur les vignes
Que nous n’en boirons point du tout.

L’ardeur grillait toutes les herbes,
Et tel les voyait consumer
Qui n’eût pas cru tirer des gerbes
Assez de grain pour en semer.
Bref, la terre, en cette contrée,
D’une béante soif outrée,
N’avait souffert rien de pareil
Depuis qu’une audace trop vaine
Porta le beau fils de Climène
Sur le brillant char du soleil.

Mais les dieux mettant bas les armes
Que leur font prendre nos péchés,
Veulent témoigner par des larmes
Que les nôtres les ont touchés :
Déjà, l’humide Iris étale
Son beau demi-cercle d’opale
Dedans le vague champ de l’air
Et, pressant mainte épaisse nue,
Fait obscurcir à sa venue
Le temps qui se montrait si clair.

Ces pauvres sources épuisées
Qui ne coulaient plus qu’en langueur,
En tressaillent comme fusées
D’une incomparable vigueur ;
je pense, à les voir si hautaines,
Que les eaux de mille fontaines
Ont ramassé dedans ces lieux
Ce qui leur restait de puissance
Pour aller par reconnaissance
Au devant de celles des cieux.

Payen, sauvons-nous dans ta salle
Voilà le nuage crevé ;
O, comme à grands flots il dévale !
Déjà, tout en est abreuvé.
Mon Dieu ! Quel plaisir incroyable !
Que l’eau fait un bruit agréable
Tombant sur ces feuillages verts !
Et que je charmerais l’oreille
Si cette douceur non pareille
Se pouvait trouver en mes vers !

Çà, que l’on m’apporte une coupe :
Du vin frais, il en est saison ;
Puisque Cérès boit à la troupe,
Il faut bien lui faire raison !
Mais non pas avec ce breuvage
De qui le goût fade et sauvage
Ne saurait plaire qu’aux sablons
Ou à quelque jeune pucelle
Qui ne but que de l’eau comme elle
Afin d’avoir les cheveux blonds.

Regarde à l’abri de ces saules
Un pèlerin qui se tapit :
Le dégoût perce ses épaules
Mais il n’en a point de dépit.
Contemple un peu dans cette allée
Thibaut à la mine hâlée
Marcher froidement par compas ;
Le bonhomme sent telle joie
Qu’encore que cette eau le noie,
Si ne s’en ôtera-t-il pas.

Vois déjà dans cette campagne
Ces vignerons tout transportés
Sauter comme genets d’Espagne
Se démenant de tous côtés ;
Entends d’ici tes domestiques
Entrecouper leurs chants rustiques
D’un fréquent battement de mains ;
Tous les coeurs s’en épanouissent
Et les bêtes s’en réjouissent
Aussi bien comme les humains.

Marc-Antoine Girard de Saint-Amant
(1594 – 1661)
La pluie

• fleursdumal.nl magazine

More in: # Classic Poetry Archive, Archive G-H, Archive G-H, Archive S-T, Archive S-T

Jonathan Swift: An Epigram

 

An Epigram

The scriptures affirm (as I heard in my youth,
For indeed I ne’er read them, to speak for once truth)
That death is the wages of sin, but the just
Shall die not, although they be laid in the dust.
They say so; so be it, I care not a straw,
Although I be dead both in gospel and law;
In verse I shall live, and be read in each climate;
What more can be said of prime sergeant or primate?
While Carter and Prendergast both may be rotten,
And damn’d to the bargain, and yet be forgotten.

Jonathan Swift
(1667 – 1745)
An Epigram

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive S-T, Archive S-T, Swift, Jonathan

Franz Kafka. De tekeningen

Franz Kafka (1883-1924) groeide op in Praag, waar hij deel uitmaakte van de Duitstalige Joodse gemeenschap en aan de rand van het getto woonde.

Hij bezocht het Duitse gymnasium en studeerde aan de universiteit van Praag. Daar ontmoette hij Max Brod, zijn vriend en latere biograaf.

Vanaf 1908 tot 1917 werkte hij als ambtenaar bij een bedrijf dat arbeidsongevallenverzekeringen verzorgde, een baan die hij als een noodzakelijk kwaad beschouwde om zich aan het schrijven te kunnen wijden. Zijn longtuberculose, die hem in 1924 fataal zou worden, deed zich in deze tijd gelden. Gedurende zijn leven had hij enkele korte maar intense relaties, waaronder drie verlovingen, zo blijkt uit enkele postuum uitgegeven brieven. De dames waar hij mee omging komen ook indirect terug in zijn werk. Hij leidde een teruggetrokken leven, maar discussieerde veel binnen de Praagse culturele elite, mede via zijn ‘ontdekker’ Brod.

Een reconstructie van Kafka’s leven en denken is mogelijk geworden door zijn nalatenschap in de vorm van dagboeken, die hij van 1910 tot 1923 bijhield. Kafka schreef voornamelijk proza, waarvan zijn romans Der Prozess (1925), Das Schloss (1926) en Amerika (1927) de bekendste zijn. Enkele prozavertellingen als Die Verwandlung (1915), Das Urteil (1913) en In der Strafkolonie (1919) hebben later ook hun weg naar het grote publiek gevonden.

Wat Kafka’s werk typeert zijn tegenstellingen als weten en onwetendheid, macht en machteloosheid, loyaliteit en verraad, menselijkheid en verontmenselijking. Hij schetst labyrinten waarin individuen wanhopig naar een uitweg zoeken. De werelden die hij creëert zijn absurd, kennen een heel eigen logica en worden in een droge, zakelijke stijl beschreven. Veel van zijn werk is tijdens zijn leven onvoltooid gebleven, waardoor veel discussie mogelijk is over de bedoelingen van de schrijver. Pas in de jaren dertig van de twintigste eeuw groeide de belangstelling voor zijn werk, dat mede dankzij Max Brod postuum verscheen.

In 2019 werd het Max Brod Archief in de Nationale Bibliotheek van Israël geopend. Tussen de opvallende archiefstukken bevonden zich tot dusver onbekende tekeningen die Franz Kafka maakte in de jaren 1901-1906. Hij tekende, al voor de ontwikkeling van zijn literaire talent, om zich artistiek uit te drukken.

Aan zijn verloofde Felice Bauer schreef hij in 1913: ‘Weet je, ik was ooit een groot tekenaar, maar toen ben ik bij een slechte schilderes schoolse tekenlessen gaan nemen en heb ik mijn hele talent verknoeid. Stel je dat eens voor! […] In die tekeningen heb ik indertijd, het is nu al jaren geleden, meer bevrediging gevonden dan in enige andere bezigheid.’

In Franz Kafka. De tekeningen worden voor het eerst meer dan 200 tekeningen, waarvan 140 nooit eerder zijn gepubliceerd, in een luxe kunstuitgave samengebracht. Deze is samengesteld en van begeleidende essays en een verantwoording voorzien door Andreas Kilcher, Pavel Schmidt en Judith Butler.

Franz Kafka. De tekeningen
Auteur: Franz Kafka
Taal: Nederlands
Vertaald door Willem van Toorn
Uitgever Athenaeum
Hardcover
EAN 9789025313609
1 oktober 2021
336 pagina’s
Illustraties
49,90

# new books
Franz Kafka.
De tekeningen

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, - Bookstores, Archive K-L, Archive K-L, Art & Literature News, Franz Kafka, Illustrators, Illustration, Kafka, Franz, Kafka, Franz

The Fog by Lola Ridge

 

The Fog

Out of the lamp-bestarred and clouded dusk –
Snaring, illuding, concealing,
Magically conjuring –
Turning to fairy-coaches
Beetle-backed limousines
Scampering under the great Arch –
Making a decoy of blue overalls
And mystery of a scarlet shawl –
Indolently –
Knowing no impediment of its sure advance –
Descends the fog.

Lola Ridge
(1873-1941)
The Fog
• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive Q-R, Archive Q-R, Ridge, Lola

Charles Baudelaire: La Béatrice

 

La Béatrice

Dans des terrains cendreux, calcinés, sans verdure,
Comme je me plaignais un jour à la nature,
Et que de ma pensée, en vaguant au hasard,
J’aiguisais lentement sur mon coeur le poignard,
Je vis en plein midi descendre sur ma tête
Un nuage funèbre et gros d’une tempête,
Qui portait un troupeau de démons vicieux,
Semblables à des nains cruels et curieux.
À me considérer froidement ils se mirent,
Et, comme des passants sur un fou qu’ils admirent,
Je les entendis rire et chuchoter entre eux,
En échangeant maint signe et maint clignement d’yeux:

— «Contemplons à loisir cette caricature
Et cette ombre d’Hamlet imitant sa posture,
Le regard indécis et les cheveux au vent.
N’est-ce pas grand’pitié de voir ce bon vivant,
Ce gueux, cet histrion en vacances, ce drôle,
Parce qu’il sait jouer artistement son rôle,
Vouloir intéresser au chant de ses douleurs
Les aigles, les grillons, les ruisseaux et les fleurs,
Et même à nous, auteurs de ces vieilles rubriques,
Réciter en hurlant ses tirades publiques?»

J’aurais pu (mon orgueil aussi haut que les monts
Domine la nuée et le cri des démons)
Détourner simplement ma tête souveraine,
Si je n’eusse pas vu parmi leur troupe obscène,
Crime qui n’a pas fait chanceler le soleil!
La reine de mon coeur au regard nonpareil
Qui riait avec eux de ma sombre détresse
Et leur versait parfois quelque sale caresse.

Charles Baudelaire
(1821 – 1867)
La Béatrice
Fleurs du mal (Flowers of Evil)

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Baudelaire, Les Fleurs du Mal

Arthur Henry Adams: Lovers

 

Lovers

I thought, because we had been friends so long,
That I knew all your dear lips dared intend
Before they dawned to speech. Our thoughts would blend,
I dreamed, like memories that faintly throng.
Your voice dwelt in me like an olden song.
Petal, I thought, from petal I could rend
The blossom of your soul, and at the end
Find still the same sweet fragrance. I was wrong.
Last evening in our eyes love brimmed to birth;
Our friendship faded, lost in passion’s mist.
We had been strangers only! Here, close-caught
Against my heart the dim face I had sought
So long! And now the only thing on earth—
Your piteous mouth, a-tremble to be kissed!

Arthur Adams
(1872-1936)
Lovers

• fleursdumal.nl magazine

More in: Adams, Arthur, Archive A-B, Archive A-B

G. K. Chesterton: A Fairy Tale

A Fairy Tale

All things grew upwards, foul and fair:
The great trees fought and beat the air
With monstrous wings that would have flown;
But the old earth clung to her own,
Holding them back from heavenly wars,
Though every flower sprang at the stars.

But he broke free: while all things ceased,
Some hour increasing, he increased.
The town beneath him seemed a map,
Above the church he cocked his cap,
Above the cross his feather flew
Above the birds and still he grew.

The trees turned grass; the clouds were riven;
His feet were mountains lost in heaven;
Through strange new skies he rose alone,
The earth fell from him like a stone,
And his own limbs beneath him far
Seemed tapering down to touch a star.

He reared his head, shaggy and grim,
Staring among the cherubim;
The seven celestial floors he rent,
One crystal dome still o’er him bent:
Above his head, more clear than hope,
All heaven was a microscope.

G. K. Chesterton
(1874-1936)
A Fairy Tale

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive C-D, Chesterton, Gilbert Keith, G.K. Chesterton, Grimm, Andersen e.o.: Fables, Fairy Tales & Stories

« Read more

Thank you for reading FLEURSDUMAL.NL - magazine for art & literature