New

  1. Guillaume Apollinaire: Aubade chantée à Laetare l’an passé
  2. Oscar Wilde: Symphony In Yellow
  3. That Librarian: The Fight Against Book Banning in America by Amanda Jones
  4. When You Are Old and grey by William Butler Yeats
  5. Katy Hessel: The Story of Art without Men
  6. Alice Loxton: Eighteen. A History of Britain in 18 Young Lives
  7. Oscar Wilde: Ballade De Marguerite
  8. Anita Berber: Kokain
  9. Arthur Rimbaud: Bannières de mai
  10. Algernon Charles Swinburne: The Complaint of Lisa
  11. The Revelation by Coventry Patmore
  12. Guillaume Apollinaire: Annie
  13. Oscar Wilde: The Garden of Eros
  14. The Song of the Wreck by Charles Dickens
  15. Guillaume Apollinaire: Poème 1909
  16. There was an Old Man with a Beard by Edward Lear
  17. Modern Love: XXIX by George Meredith
  18. Insomnia by Dante Gabriel Rossetti
  19. Arthur Rimbaud: Départ
  20. ‘Yours Truly’ in Nahmad Contemporary New York
  21. The Toys by Coventry Patmore
  22. ‘Keen, fitful gusts . . . ’ by John Keats
  23. Lustwarande 2024
  24. Giosuè Carducci: Dante
  25. Low Barometer by Robert Bridges
  26. Bert Bevers: Het plezier van de liplezer
  27. La Chambrée de nuit par Arthur Rimbaud
  28. Maddalena Vaglio Tanet: Ballade van het bos
  29. Giosuè Carducci: Petrarca
  30. Gedicht: Märchen von Gertrud Kolmar
  31. Thaw by Lola Ridge
  32. Bert Bevers: Model
  33. Paul Bezembinder: Tristram en Isolde
  34. All Alone by Eliza Paul Kirkbride Gurney
  35. Giosuè Carducci: Madrigal

Categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. PRESS & PUBLISHING
  15. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  16. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  17. STREET POETRY
  18. THEATRE
  19. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  20. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  21. WAR & PEACE
  22. ·

 

  1. Subscribe to new material: RSS

Georg Trakl: Die junge Magd

This image has an empty alt attribute; its file name is TRAKL111-1.jpeg

Die junge Magd

1

Oft am Brunnen, wenn es dämmert,
Sieht man sie verzaubert stehen
Wasser schöpfen, wenn es dämmert.
Eimer auf und niedergehen.

In den Buchen Dohlen flattern
Und sie gleichet einem Schatten.
Ihre gelben Haare flattern
Und im Hofe schrein die Ratten.

Und umschmeichelt von Verfalle
Senkt sie die entzundenen Lider.
Dürres Gras neigt im Verfalle
Sich zu ihren Füßen nieder.

2

Stille schafft sie in der Kammer
Und der Hof liegt längst verödet.
Im Hollunder vor der Kammer
Kläglich eine Amsel flötet.

Silbern schaut ihr Bild im Spiegel
Fremd sie an im Zwielichtscheine
Und verdämmert fahl im Spiegel
Und ihr graut vor seiner Reine.

Traumhaft singt ein Knecht im Dunkel
Und sie starrt von Schmerz geschüttelt.
Röte träufelt durch das Dunkel.
Jäh am Tor der Südwind rüttelt.

3

Nächtens übern kahlen Anger
Gaukelt sie in Fieberträumen.
Mürrisch greint der Wind im Anger
Und der Mond lauscht aus den Bäumen.

Balde rings die Sterne bleichen
Und ermattet von Beschwerde
Wächsern ihre Wangen bleichen.
Fäulnis wittert aus der Erde.

Traurig rauscht das Rohr im Tümpel
Und sie friert in sich gekauert.
Fern ein Hahn kräht. Übern Tümpel
Hart und grau der Morgen schauert.

4

In der Schmiede dröhnt der Hammer
Und sie huscht am Tor vorüber.
Glührot schwingt der Knecht den Hammer
Und sie schaut wie tot hinüber.

Wie im Traum trifft sie ein Lachen;
Und sie taumelt in die Schmiede,
Scheu geduckt vor seinem Lachen,
Wie der Hammer hart und rüde.

Hell versprühn im Raum die Funken
Und mit hilfloser Geberde
Hascht sie nach den wilden Funken
Und sie stürzt betäubt zur Erde.

5

Schmächtig hingestreckt im Bette
Wacht sie auf voll süßem Bangen
Und sie sieht ihr schmutzig Bette
Ganz von goldnem Licht verhangen.

Die Reseden dort am Fenster
Und den bläulich hellen Himmel.
Manchmal trägt der Wind ans Fenster
Einer Glocke zag Gebimmel.

Schatten gleiten übers Kissen,
Langsam schlägt die Mittagsstunde
Und sie atmet schwer im Kissen
Und ihr Mund gleicht einer Wunde.

6

Abends schweben blutige Linnen,
Wolken über stummen Wäldern,
Die gehüllt in schwarze Linnen,
Spatzen lärmen auf den Feldern.

Und sie liegt ganz weiß im Dunkel.
Unterm Dach verhaucht ein Girren.
Wie ein Aas in Busch und Dunkel
Fliegen ihren Mund umschwirren.

Traumhaft klingt im braunen Weiler
Nach ein Klang von Tanz und Geigen,
Schwebt ihr Antlitz durch den Weiler,
Weht ihr Haar in kahlen Zweigen.

Georg Trakl
(1887 – 1914)
Die junge Magd
Der Brenner, 3. Jg. (1913)

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Archive Tombeau de la jeunesse, Archive S-T, Trakl, Georg, Trakl, Georg, WAR & PEACE

Jakob van Hoddis: Morgens

 

Morgens

Ein starker Wind sprang empor.
Öffnet des eisernen Himmels blutende Tore.
Schlägt an die Türme.
Hellklingend laut geschmeidig über die eherne Ebene der Stadt.
Die Morgensonne rußig. Auf Dämmen donnern Züge.
Durch Wolken pflügen goldne Engelpflüge.
Starker Wind über der bleichen Stadt.
Dampfer und Kräne erwachen am schmutzig fließenden Strom.
Verdrossen klopfen die Glocken am verwitterten Dom.
Viele Weiber siehst du und Mädchen zur Arbeit gehn.
Im bleichen Licht. Wild von der Nacht. Ihre Röcke wehn.
Glieder zur Liebe geschaffen.
Hin zur Maschine und mürrischem Mühn.
Sieh in das zärtliche Licht.
In der Bäume zärtliches Grün.
Horch! Die Spatzen schrein.
Und draußen auf wilderen Feldern
singen Lerchen.

Jakob van Hoddis
(1887 – 1942)
Morgens (Gedicht)

•fleursdumal.nl magazine

More in: Archive G-H, Archive G-H, Hoddis, Jakob van

Bert Bevers: Wachten op de perenval. Een boerengedicht

 

Wachten op de perenval

Een boerengedicht

Tussen verse klaver en bloeiende netel
roestige val: de dreiging blijft. Aan de voetzolen
poldermodder, smeuïg en zwart.

Uit langse karren bulken ajuinen. Erachter houden
wielrenners zich uit de wind. Boeren klotsen klompen
over de deel. Er zit regen in de lucht.

Bezwangerd land. Fazanten schieten door de greppels.
Hoera: gloeit achter gindse wolk de zon niet weer?
Harken krabben van de tuin de jeuk weg.

Hé Adriaen van Grijpstraten, waar heb je toch mijn
zwingel gelaten? neuriet de knecht. Vergeten is
de landheer die hier dertig jaar geleden op de rozen piste

nog niet gans.

Bert Bevers

 

Uit: Onaangepaste tijden, Zinderend, Bergen op Zoom, 2006
Bert Bevers is a poet and writer who lives and works in Antwerp (Be)

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Bevers, Bert

Joe Hill: Workers of the World, Awaken (song)

 

Workers of the World,
Awaken

Workers of the world, awaken!
Break your chains. demand your rights.
AII the wealth you make is taken
By exploiting parasites.
Shall you kneel in deep submission
From your cradles to your graves?
ls the height of your ambition
To be good and willing slaves?

CHORUS:
Arise, ye prisoners of starvation!
Fight for your own emancipation;
Arise, ye slaves of every nation.
In One Union grand.
Our little ones for bread are crying,
And millions are from hunger dying;
The end the means is justifying,
‘Tis the final stand.

If the workers take a notion,
They can stop all speeding trains;
Every ship upon the ocean
They can tie with mighty chains.
Every wheel in the creation,
Every mine and every mill ,
Fleets and armies of the nation,
Will at their command stand still.

Join the union, fellow workers,
Men and women, side by side;
We will crush the greedy shirkers
Like a sweeping, surging tide;
For united we are standing,
But divided we will fall;
Let this be our understanding —
“All for one and one for all.”

Workers of the world, awaken!
Rise in all your splendid might;
Take the wealth that you are making,
It belongs to you by right.
No one will for bread be crying,
We’ll have freedom, love and health.
When the grand red flag is flying
In the Workers’ Commonwealth.

Joe Hill
(1879-1915)
Workers of the World, Awaken
(song)

• fleursdumal.nl magazine

More in: # Music Archive, Archive G-H, Joe Hill, Workers of the World

Will Streets: April Evening, 1916 (Poem)

 

April Evening, 1916

O sweet blue eve that seems so loath to die,
Trailing the sunset glory into night,
Within the soft, cool strangeness of thy light,
My heart doth seem to find its sanctuary.

The day doth verge with all its secret care,
The thrush is lilting vespers on the thorn;
In Nature’s inner heart seems to be born
A sweet serenity; and over there

Within the shadows of the stealing Night,
Beneath the benison of all her stars
Men, stirr’d to passion by relentless Mars,
Laughing at Death, wage an unceasing fight.

The thunder of the guns, the scream of shells
Now seem to rend the placid evening air:
Yet as the night is lit by many a flare
The thrush his love in one wild lyric tells.

O sweet blue eve! Lingering awhile with thee,
Before the earth with thy sweet dews are wet,
My heart all but thy beauty shall forget
And find itself in thy serenity.

John William (Will) Streets
(1886 –1916)
April Evening, 1916
• fleursdumal.nl magazine

More in: - Archive Tombeau de la jeunesse, Archive S-T, Streets, Will, WAR & PEACE

Jakob van Hoddis: Weltende (Gedicht)

 

Weltende

Dem Bürger fliegt vom spitzen Kopf der Hut,
In allen Lüften hallt es wie Geschrei,
Dachdecker stürzen ab und gehn entzwei.
Und an den Küsten – liest man – steigt die Flut.

Der Sturm ist da, die wilden Meere hupfen
An Land, um dicke Dämme zu zerdrücken.
Die meisten Menschen haben einen Schnupfen.
Die Eisenbahnen fallen von den Brücken.

Jakob van Hoddis
(1887 – 1942)
Weltende (Gedicht)

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive G-H, Archive G-H, Hoddis, Jakob van

Susanna Moodie: Love (Poem)

Love

Oh Love! how fondly, tenderly enshrined
In human hearts, how with our being twined!
Immortal principle, in mercy given,
The brightest mirror of the joys of heaven.
Child of Eternity’s unclouded clime,
Too fair for earth, too infinite for time:
A seraph watching o’er Death’s sullen shroud,
A sunbeam streaming through a stormy cloud;
An angel hovering o’er the paths of life,
But sought in vain amidst its cares and strife;
Claimed by the many–known but to the few
Who keep thy great Original in view;
Who, void of passion’s dross, behold in thee
A glorious attribute of Deity!

Susanna Moodie:
Love (Poem)
(1803 – 1885)
• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive M-N, Archive M-N, CLASSIC POETRY

Bert Bevers & Joep Eijkens: Vloed

 

Vloed

Ze kruipt graag voor, de branding. Spoelt zich het kader
uit de blik in, een kamer waarin nog nooit gewoond werd
tegemoet. Door druppels heen voeren winden landzieke
beloftes aan. Zonder wat voor twijfels dan ook zwijgt
schamel het strand van de ontrouw, en bilzacht de bank.

Bert Bevers

 

Bert Bevers schreef dit gedicht bij de foto van Joep Eijkens

© gedicht Bert Bevers 2020
© foto Joep Eijkens 2020

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Archive E-F, Bevers & Eijkens, Bevers, Bert, Joep Eijkens Photos, Photography

Friedrich Hölderlin: Die Liebe (Gedicht)

Die Liebe

Wenn ihr Freunde vergeßt, wenn ihr die Euern all,
O ihr Dankbaren, sie, euere Dichter schmäht,
Gott vergeb es, doch ehret
Nur die Seele der Liebenden.

Denn o saget, wo lebt menschliches Leben sonst,
Da die knechtische jetzt alles, die Sorge, zwingt?
Darum wandelt der Gott auch
Sorglos über dem Haupt uns längst.

Doch, wie immer das Jahr kalt und gesanglos ist
Zur beschiedenen Zeit, aber aus weißem Feld
Grüne Halme doch sprossen,
Oft ein einsamer Vogel singt,

Wenn sich mählich der Wald dehnet, der Strom sich regt,
Schon die mildere Luft leise von Mittag weht
Zur erlesenen Stunde,
So ein Zeichen der schönern Zeit,

Die wir glauben, erwächst einziggenügsam noch,
Einzig edel und fromm über dem ehernen,
Wilden Boden die Liebe,
Gottes Tochter, von ihm allein.

Sei gesegnet, o sei, himmlische Pflanze, mir
Mit Gesange gepflegt, wenn des ätherischen
Nektars Kräfte dich nähren,
Und der schöpfrische Strahl dich reift.

Wachs und werde zum Wald! eine beseeltere,
Vollentblühende Welt! Sprache der Liebenden
Sei die Sprache des Landes,
Ihre Seele der Laut des Volks!

Friedrich Hölderlin
(1770 – 1843)
Die Liebe
Gedicht

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive G-H, Archive G-H, Hölderlin, Friedrich

Montague Horatio Mostyn Turtle Pigott: To The Sun (Poem)

 

To The Sun

Great Phoebus ! thou on whom we all depend
For countless joys which thou alone canst send,
A saturated mortal to thee speaks,
And for an answer to this question seeks —
Where hast thou been through all these sloppy weeks?

Oh ! by sweet thoughts of punt and shade and pipe.
By horrid dreams of Fruit far, far from ripe,
By hopes of pleasures culled throughout the “Long,”
By thoughts of Margate with its ni^er song.
By trips proposed upon the “Continong”;

Shine forth, O mighty Sun ! and turn thy face
On match, regatta, party, pic-nic, race;
Dispel the gloom that o’er our island lowers,
And people all the land with countless flowers,
And let us have at least some rainless hours.

Let Bobbies murmur in the Street of Bow,
And swear that on their beat they will not go:
Let Postmen fill our souls with endless fears
That correspondence may get in arrears :
Let thoughts of striking fill our Grenadiers :

Let all these cease from labour, if they like ;
But thou, great Sun-god, go not thou on strike!

Montague Horatio Mostyn Turtle Pigott
(1865–1927)
To The Sun (Poem)
•fleursdumal.nl magazine

More in: Archive O-P, Archive O-P, Mostyn Turtle Pigott

Joan Murray: Vermont and the Hills and the Valleys (poem)

 

Vermont and the Hills and the Valleys

1
Tremendous are the ways of the simple people,
The hills speak with their mouths,
The sky laughs out the rims of their eyes,
The earth walks with the feet of the people
And the wind and the dead are their souls awake
And the sleep, that is theirs comes when the eye-lid
Slips down to meet the soiled slant of their cheeks.

2
Great are the mountain slopes curving along the line
Flanked by the river or the smooth-glint track of train:
A speed of smoke, a sprung-coil loosely heaped beyond the span of steel.
Look to right — look to the left and the fields
That fit in languid patterns between trees,
Umber cornstalks, hay in warm-split stacks!

3
Tight is the hair of women who call cows to the milking,
Wrists and fingers playing out the movement of the udder-press.
White is the angle and the piss and splash of milk.
Let it be remembered, O, let it be remembered
That there are the women and the simple people!

4
The oxen plow and wagon the hay in its high dung-gold,
Making long horns shape and hold the moon,
The red of their sides squat.
The green of the trees spring in wide green waves to the wind,
To the fields and the wide-palmed spread of space.

5
The men are before the night:
With the cracks of their cheeks filled with dust,
And the hands heavy like listless takes swung down,
And the dirt and sweat on their lips,
And the rise and fall of their chests.

6
The women go from the milking to the pot without compunction.
Steps of men and women from the field to the home,
From the plow to the reaping in the deep high swell of wheat.
There are the simple people
Whose hands rest still on a Sabbath,

And great are the fields and the mountains,
And great are the slopes and the valleys.

Joan Murray
(1917-1942)
Vermont and the Hills and the Valleys
(poem)

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive M-N, Archive M-N, Joan Murray

Digby Mackworth Dolben: From Sappho

From Sappho

Thou liest dead, lie on: of thee
No sweet remembrances shall be,
Who never plucked Pierian rose,
Who never chanced on Anteros.
Unknown, unnoticed, there below
Through Aides’ houses shalt thou go
Alone, for never a flitting ghost
Shall find in thee a lover lost.

Digby Mackworth Dolben
(1848 – 1867)
From Sappho

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive C-D, Archive C-D, Digby Mackworth Dolben, Sappho

« Read more | Previous »

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature