New

  1. Adah Menken: Dying
  2. Bert Bevers: Homerusfeest, 1967
  3. Almost by Emily Dickinson
  4. Rudyard Kipling: The Press
  5. Bert Bevers: Verdwenen details
  6. Georg Trakl: Nähe des Todes
  7. Rouge et Noir by Emily Dickinson
  8. Invictus by William Ernest Henley
  9. Anthology of Black Humor by André Breton
  10. Gertrud Kolmar: Verlorenes Lied
  11. Georg Trakl: In Venedig
  12. Masaoka Shiki: Buddha-death
  13. Feeling All the Kills by Helen Calcutt
  14. Johann Wolfgang von Goethe: Der Sänger
  15. Adah Menken: Aspiration
  16. Wild nights – Wild nights! by Emily Dickinson
  17. Adah Menken: A Memory
  18. Water by Ralph Waldo Emerson
  19. This Little Bag poem by Jane Austen
  20. Rachel Long: My Darling from the Lions
  21. Masaoka Shiki: Haiku
  22. 55th Poetry International Festival Rotterdam
  23. Gertrud Kolmar: Soldatenmädchen
  24. Neem ruim zei de zee. Gedichten van Sholeh Rezazadeh
  25. Adah Menken: Karazah To Karl
  26. The Emperor of Gladness, a novel by Ocean Vuong
  27. Georg Trakl: Sonja
  28. Bert Bevers: Achtergrondgeluk
  29. To See Yourself as You Vanish, poems by Andrea Werblin Reid
  30. I’m Nobody! Who are you? by Emily Dickinson
  31. Vanessa Angélica Villarreal: Magical/Realism. Essays on Music, Memory, Fantasy and Borders
  32. Gertrud Kolmar: Der Brief
  33. Bert Bevers: De tuin is groener nog dan het woord
  34. I Am The Reaper Poem by William Ernest Henley
  35. Audition: A Novel by Katie Kitamura

Categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. NATIVE AMERICAN LIBRARY
  15. PRESS & PUBLISHING
  16. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  17. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  18. STREET POETRY
  19. THEATRE
  20. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  21. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  22. WAR & PEACE
  23. WESTERN FICTION & NON-FICTION
  24. ·

 

  1. Subscribe to new material: RSS

36ste EDITIE KUNSTENFESTIVAL WATOU: VERZAMELDE VERHALEN #8

WATOU2016-0136ste editie Kunstenfestival Watou
Verzamelde verhalen #8
De kracht van mededogen
(…over identiteit, diversiteit en mededogen)
2 juli 2016 – 4 september 2016

We leven in een fantastische wereld.
Maar: er is werk aan.
Het gaat snel. Meedogenloos snel. Voor velen te snel.
En we zijn met veel, heel veel.
Veel eenlingen met recht op een eigen identiteit. Veel verschillen die zorgen voor vermoeiende maar boeiende en levensnoodzakelijke diversiteit.
Een allegaartje van mensen en meningen dat al duizenden jaren zichzelf in stand houdt en heruitvindt.
We zoeken elkaar op: in het echt, digitaal en virtueel. Om niet alleen te zijn.
Ook onze taal- en beeldvorming is een amalgaam.
Gelukkig een overbrugbare barrière: we zoeken immers ons.
We vormen groepen van gelijkgestemden: lokaal, regionaal, nationaal en internationaal. We kunnen niet zonder de anderen.
We vertrouwen én wantrouwen.
We nemen stellingen in.
Willen geloven in iets.
Hangen denkwijzen aan.
Moeten er soms voor vluchten.
Soms worden we fanatiek.
Zonder mededogen leidt dit naar conflict.
Zonder mededogen verliezen we onze menselijkheid.
We zullen mededogend zijn of niet zijn.
De geschiedenis liegt niet.
“Als de wereld begrijpelijk was, zou er geen kunst bestaan.” schreef Albert Camus. Op Kunstenfestival Watou vormen dichters, schrijvers, kunstenaars en andere creatieve geesten een uitzonderlijke ontmoetingsplaats.
Reflecteer zodat we met z’n allen kunnen groeien. Ontdek hen met mededogen.

Geniet ervan.
Wij zien u graag.
Jan Moeyaert
Intendant vzw Kunst / Stichting IJsberg vzw

   WATOU2016-02

Elke zomer opnieuw slaat het Kunstenfestival van Watou haar tenten op in het gelijknamige kunstdorpje aan de Franse grens. Dichters en beeldend kunstenaars, aanstormend talent en gevestigde waarden, kunstwerken uit binnen- en uit buitenland strijken er neer en vormen een bijzonder kunstenparcours. Het dorp is de setting en biedt een tiental karakteristieke locaties als tentoonstellingsruimte: een voormalig klooster, een oude boerderij of de kelder van een brouwerij. De wisselwerking tussen die verrassende, nostalgische ruimtes met hedendaagse beeldende kunst en poëzie zorgt telkens weer voor een unieke kunstbeleving. Zomeren in Watou is dan ook prikkelen en onthaasten tegelijk. Kleine momenten van gelukzaligheid.

Iedere editie van het Kunstenfestival kadert in een ander thema, waarrond intendant Jan Moeyaert en poëziecurator Willy Tibergien beeld en taal samenbrengen. Schrijvers, dichters en kunstenaars palmen gedurende een zomer het dorp in en bieden de bezoekers een caleidoscoop aan inzichten en perspectieven rond een bepaald onderwerp.
In het verleden organiseerden we onder meer tentoonstellingen over de liefde in al haar facetten, over toevallige ontmoetingen, blijvende herinneringen en het geluk in overvloedige tijden. Verhalen verzamelen, noemen we het. Van harte welkom om ze te komen lezen!

ZOMERZINNEN
Onder de noemer Zomerzinnen staan iedere zaterdag, zondag en feestdag andere evenementen op de agenda die graag een brug slaan naar verschillende kunstdisciplines. In de ticketprijs zit telkens de toegang tot een van de evenementen van die dag inbegrepen. Meer informatie over elk event kan je vinden door hiernaast het evenement aan te klikken.

Let wel! De plaatsen zijn steeds beperkt. Reserveren kan enkel de dag zelf aan het onthaal.

WATOU2016-03zondag 10 juli
Antigone, Molenbeek

maandag 11 juli
High Tea & Poetry

zaterdag 16 juli
Maarten Inghels (lezing)

zondag 17 juli
Michaël Vandebril

donderdag 21 juli
Er loopt een dichter in de tuin

zaterdag 23 juli
Barbara Rottiers, Inne Eysermans & Katharina Smets

zondag 24 juli
Wouter Deprez & Ruben Focketyn

zaterdag 30 juli
Roy Aernouts & Stijn Dierckx

zondag 31 juli
De Sprekende Ezels

zaterdag 6 augustus
Joke Devynck & Delphine Lecompte
Kristof Devos

zondag 7 augustus
Clean Pete

zaterdag 13 augustus
Frederik Willem Daem

zondag 14 augustus
Peter Holvoet-Hansen
Frederik Lucien De Laere

maandag 15 augustus
Parlevink

zaterdag 20 augustus
Lize Spit & Flore Deman

zondag 21 augustus
Wim Helsen

zaterdag 27 augustus
Sabien Clement & Mieke Versyp

zaterdag 3 september
Stefan Hertmans & Jelle Van Riet

zondag 4 september
afsluitende verrassing

DE MUUR
De Muur is een groeiende verhaallijn doorheen de festivalperiode die steeds andere kunstenaars samenbrengt om een gesamtkunstwerk te maken voor Kunstenfestival Watou. Een illustrator of beeldend kunstenaar gaat daarbij samen met een schrijver of dichter de uitdaging aan om op een aantal dagen tijd een uniek, maar vluchtig kunstwerk te maken op een muur in het Festivalhuis. Het resultaat wordt gedurende een weekend aan het publiek tentoongesteld om daarna opnieuw te verdwijnen, waardoor de Muur telkens weer verandert in een blank canvas voor het volgende duo. Met dit project brengen tien kunstenaarsduo’s u deze zomer woord en beeld in symbiose, maar dan voor korte duur. Ze brengen u de schoonheid van de vergankelijkheid.

WATOU2016-049 juli & 10 juli
Max Temmerman & Tom Liekens

16 juli & 17 juli
Michaël Vandebril & Kristof Devos

23 juli & 24 juli
Barbara Rottiers, Inne Eysermans & Katharina Smets

30 juli & 31 juli
Roy Aernouts & Stijn Dierckx

6 augustus & 7 augustus
Joke Devynck & Delphine Lecompte

13 augustus & 15 augustus
Frederik Willem Daem & Athos Burrez

20 augustus & 21 augustus
Lize Spit & Flore Deman

27 augustus & 28 augustus
Sabien Clement & Mieke Versyp

HET KINDERPARCOURS
Kunstenfestival Watou, dat is kunst kijken en poëzie proeven op spannende locaties, ook voor ons jongste publiek. Het centrale thema van de tentoonstelling, de kracht van mededogen, keert dan ook terug in het kinderparcours. Aan de hand van een op maat gemaakte wandeling worden kinderen aangezet om na te denken over vragen als “Wie ben ik? Wie ben jij? En is er ook een wij?”

Om het educatieve luik wat extra kleur te geven, gingen we deze keer in zee met illustrator Kristof Devos, die met zijn uit de band swingende spring-in-’t-veld Miep onze jongste bezoekers zal begeleiden bij hun wandeling doorheen het Kunstenfestival. Via een app en/of een doe-boekje geeft Miep allerhande opdrachten door om uit te voeren, zodat onze jongste bezoekers de kunstwerken en poëzie op een speelse manier kunnen ontdekken. Wie de opdrachten tot een goed einde brengt, komt bovendien ook steeds dichterbij de Schat van Vlieg…

De Zoektocht van Vlieg op Kunstenfestival Watou is vanaf 2 juli gratis beschikbaar via de app OJOO. Ze kan op voorhand of ter plaatse gedownload worden en leidt schattenjagers via een GPS-signaal doorheen het parcours.

Het doe-boekje kost 3 euro en kan je kopen aan het onthaal in het Festivalhuis.

Kunstenfestival Watou 2016 vindt plaats van
2 juli tot en met 4 september.

Open
woensdag tot zondag van 11u tot 19u
maandag – dinsdag gesloten, behalve op feestdagen

Prijs
€15 op weekend- of feestdagen
€12 op weekdagen
€10 voor jongeren – 25 jaar
gratis voor kinderen tot 12 jaar

Het onthaal bevindt zich dit jaar opnieuw in het Festivalhuis, Watouplein 12, op het marktplein naast de Spar.

Adres
Watouplein 12
8978 Watou
Poperinge (België)

# meer info op website kunstenfestival watou

fleursdumal.nl magazine

More in: - Book Lovers, Art & Literature News, Historia Belgica, Lecompte, Delphine, POETRY ARCHIVE, THEATRE, Watou Kunstenfestival

GUERRILLA GIRLS 1985 – NU # IN VAN ABBE MUSEUM

tentoonstelling
van abbemuseum eindhoven
09/07/2016 – 15/01/2017
Guerrilla Girls 1985 – nu
Conservatoren: Christiane Berndes, Nina Svenson

kunst, feminisme en institutionale kritiek

De tentoonstelling Guerrilla Girls 1985-nu presenteert de ontstaansgeschiedenis van de activistische kunstenaarsgroep Guerrilla Girls en laat hun relevantie zien door de jaren heen en vandaag de dag.

 GUERRILLAGIRLS01

Het uitgangspunt is de oprichting van de Guerrilla Girls in 1985. Dit gebeurde als reactie op een tentoonstelling An International Survey of Recent Painting and Sculpture die in 1984 plaatsvond in het MoMA. Deze tentoonstelling, samengesteld door curator Kynaston McShine, presenteerde werk van 169 kunstenaars. Slechts 13 hiervan waren vrouwelijk. De tentoonstelling pretendeerde een overzicht van de hedendaagse kunst te laten zien, maar liet vrouwelijke kunstenaars grotendeels buiten beschouwing. In reactie hierop volgde protest en de oprichting van de Guerrilla Girls. De Guerrilla Girls begonnen hun zogenaamde “weenie counts”; in de grote musea in New York telden ze het aantal mannelijke en vrouwelijke kunstenaars. Zo ontstonden hun posters die met data de representatie van vrouwen binnen de kunstwereld weergeven.   GUERRILLAGIRLS02

In het eerste jaar richtten de Guerrilla Girls zich vooral op het aankaarten van de man-vrouw verhoudingen binnen de kunstwereld. In 1986 echter begonnen ze al zaken van raciale aard in hun werk te incorporeren. Later zien we dat zich dit ook uitbreidt naar ‘queer’-gerelateerde issues. De Guerrilla Girls brengen hun boodschap in hun posters vaak op een humoristische wijze. De meest bekende poster van de Guerrilla Girls is gemaakt in 1989 en stelt de vraag “Do women have to be naked to get into U.S. museums? Only 3 % of the artists in the Met. Museum are women, but 83 % of the nudes are female”.

De posters zijn uitgegeven in een portfolio die is aangekocht door het Van Abbemuseum.
Verbinding met De collectie nu en De jaren 80. Begin van het nu?

De presentatie is onderdeel van de tentoonstelling De collectie nu en is te zien op de eerste verdieping van de nieuwbouw waar kunst uit de jaren 1965-1985 wordt getoond. De oprichting van de Guerrilla Girls is een belangrijk onderdeel van de geschiedenis van kunst, feminisme en institutionele kritiek. De presentatie haakt qua tijdbestek aan bij De Jaren 80. Begin van het nu?, te zien in de oudbouw van het museum.

Van Abbemuseum
Bilderdijklaan 10
5611 NH Eindhoven
Nederland
T: +31 40 238 1000
info@vanabbemuseum.nl
www.vanabbemuseum.nl

Openingstijden:
di t/m zo van 11:00 tot 17:00 uur, donderdag: 11:00 tot 21:00 uur.
Op dinsdag van 15:00 – 17:00 uur is het museum gratis te bezoeken.

fleursdumal.nl magazine

More in: Art & Literature News, AUDIO, CINEMA, RADIO & TV, DICTIONARY OF IDEAS, Exhibition Archive, FDM Art Gallery, Feminism, MUSEUM OF PUBLIC PROTEST, Sculpture, Urban Art, Visual & Concrete Poetry

THE ART OF BANKSKY IN DE BEURS VAN BERLAGE IN AMSTERAM

Europese première The Art of Banksy

Het iconische werk van street art kunstenaar Banksy is nog tot en met 30 september te bewonderen in Amsterdam. THE ART OF BANKSY toont de grootste collectie die ooit bij elkaar is gebracht en beleeft hiermee haar Europese première in de Beurs van Berlage in Amsterdam.

Steve Lazarides, voormalig agent en vriend van Banksy heeft een omvangrijke verzameling werk van Banksy bijeengebracht, die in samenwerking met Brand New Expo in de Beurs van Berlage wordt tentoongesteld.

   voorgevel-beurs-van-berlage-amsterdam2

Opgesteld binnen diverse high-tech displayinstallaties zoals gereconstrueerde Londense straten, metrostations, huiskamers en zelfs Banksy’s atelier vertelt THE ART OF BANKSY aan de hand van ruim 85 originele werken het verhaal van de veelbesproken kunstenaar. Hieronder ook ‘Girl and Balloon’ en ‘Laugh Now’, ooit spraakmakende statements op het snijvlak van politiek, graffiti en kunst, nu onderdeel van de grootste Banksy-collectie die ooit op deze manier is tentoongesteld. Een team van 80 man is ruim een jaar bezig geweest met het bijeenbrengen van de werken.

“Met ruim 85 kunstwerken is dit het grootste Banksy overzicht dat ooit bij elkaar is gebracht. We proberen hiermee een unieke ervaring neer te zetten. Naast de omvang is de tentoonstelling uniek in zijn soort omdat het laat zien dat de kunst van Banksy geïnspireerd is door de basisbehoeften van de mens, door Banksy’s kijk op vrijheid en zijn gevoel voor humor.” – aldus Steve Lazarides

THE ART OF BANKSY toont dat het werk van Banksy ook buiten de oorspronkelijke context spraakmakend is en tot nadenken stemt. Wat de tentoonstelling niet doet is antwoord geven op de vraag wie of wat Banksy is. Is het een solerende kunstenaar? Is het een collectief? Die vraag houdt de kunstwereld al sinds het begin van de jaren ’90 bezig. Hoe dan ook, de Britse Banksy duikt wereldwijd op en weet met humoristische, politiek getinte en enigszins provocerende werken, die hij in de openbare ruimte plaatst, de gevestigde orde op te schudden. Veelal door met stencils afbeeldingen en teksten op muren te spuiten (onder meer aan de Palestijnse zijde van de scheidingsmuur met Israël), maar vaak ook door onder de neus van curatoren zijn werken eigenhandig in musea op te hangen, zoals het Metropolitan in New York en het British Museum in Londen.

   banksky_a'dam3

Banksy staat bekend om zijn anti-kapitalistische boodschap en de spiegel die hij de mensheid graag voorhoudt. Zijn laatste grote werk was het vervallen ‘anti-pretpark’ Dismaland, dat in de zomer van 2015 langs de Britse kust nabij Bristol werd opgetuigd. Hoewel wereldwijd actief, is Banksy’s werk nooit in Nederland op muren of in straten verschenen. THE ART OF BANKSY maakt het iconische werk voor het eerst op brede schaal voor de Nederlandse liefhebbers toegankelijk.

The Art of Banksy
www.theartofbanksy.amsterdam
18 juni – 30 september 2016
Beurs van Berlage, Damrak 234, Amsterdam
Dagelijks geopend van 11.00u tot 19.00u, op vrijdag tot 21.00u

fleursdumal.nl magazine

More in: Art & Literature News, Graffity, MUSEUM OF PUBLIC PROTEST, Street Art, Urban Art

SIBYLLA SCHWARZ: WER KAN JEDERMAN GEFALLEN?

SCHWARZ_SIBYLLE

Sibylla Schwarz
(1621 – 1638)

Wer kan jederman gefallen?

Ob schon des Höchsten Hand
die ganze Welt versehen
daß nicht es drinn gebricht
doch sol noch in der Welt
gebohren werden der
der allen wohl gefält
und eh der lebend wird
wird wohl die Welt vergehen.

Sibylla Schwarz poetry
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive S-T, SIbylla Schwarz

WILLIAM COLLINS: HOW SLEEP THE BRAVE

WilliamCollinsPoet111

William Collins
(1721 – 1759)

How Sleep The Brave

How sleep the brave, who sink to rest
By all their country’s wishes blest!
When Spring, with dewy fingers cold,
Returns to deck their hallow’d mould,
She there shall dress a sweeter sod
Than Fancy’s feet have ever trod.

By fairy hands their knell is rung;
By forms unseen their dirge is sung;
There Honour comes, a pilgrim grey,
To bless the turf that wraps their clay;
And Freedom shall awhile repair
To dwell, a weeping hermit, there!

William Collins poetry
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive C-D, CLASSIC POETRY

GUSTAVE FLAUBERT: LA MORT D’EMMA

gustave-flaubert11

Gustave Flaubert
(1821 – 1880)

La Mort d’Emma

Éperdu, balbutiant, près de tomber,
Charles tournait dans la chambre.
Il se heurtait aux meubles, s’arrachait les cheveux, et jamais le pharmacien n’avait cru qu’il pût y avoir de si épouvantable spectacle…

Puis, revenu près d’elle, il s’affaissa par terre sur le tapis, et il restait la tête appuyée contre le bord de sa couche à sangloter.


Ne pleure pas ! lui dit-elle.
Bientôt je ne te tourmenterai plus !


Pourquoi ?
Qui t’a forcée ?

Elle répliqua : —
Il le fallait, mon ami. —
N’étais-tu pas heureuse ?
Est-ce ma faute ?
J’ai fait tout ce que j’ai pu pourtant !


Oui…, c’est vrai…, tu es bon, toi !

Et elle lui passait la main dans les cheveux, lentement.
La douceur de cette sensation surchargeait sa tristesse ; il sentait tout son être s’écrouler de désespoir à l’idée qu’il fallait la perdre, quand, au contraire, elle avouait pour lui plus d’amour que jamais ; et il ne pouvait rien ; il ne savait pas, il n’osait, l’urgence d’une résolution immédiate achevait de le bouleverser.
Elle en avait fini, songeait-elle, avec toutes les trahisons, les bassesses et les innombrables convoitises qui la torturaient.
Elle ne haïssait personne, maintenant ; une confusion de crépuscule s’abattait en sa pensée, et de tous les bruits de la terre, Emma n’entendait plus que l’intermittente lamentation de ce pauvre cœur, douce et indistincte, comme le dernier écho d’une symphonie qui s’éloigne.

Gustave Flaubert poésie
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive E-F, Archive E-F, Gustave Flaubert

THOMAS CAREW: ANOTHER EPITAPH

ThomasCarewFDM

Thomas Carew
(1594-1640)

Another Epitaph

This little vault, this narrow room,
Of Love and Beauty is the tomb;
The dawning beam, that ‘gan to clear
Our clouded sky, lies darken’d here,
For ever set to us: by Death
Sent to enflame the World Beneath.
’Twas but a bud, yet did contain
More sweetness than shall spring again;
A budding Star, that might have grown
Into a Sun when it had blown.
This hopeful Beauty did create
New life in Love’s declining state;
But now his empire ends, and we
From fire and wounding darts are free;
His brand, his bow, let no man fear:
The flames, the arrows, all lie here.

Thomas Carew poetry
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive C-D, CLASSIC POETRY

KATHERINE PHILIPS: EPITAPH ON HER SON H.P.

katherinephilips112

Katherine Philips
(1631-1664)

Epitaph On Her Son H. P.
At St. Syth’s Church
Wher Her Body Also Lies Interred

What on Earth deserves our trust ?
Youth and Beauty both are dust.
Long we gathering are with pain,
What one moment calls again.
Seven years childless, marriage past,
A Son, a son is born at last :
So exactly lim’d and fair.
Full of good Spirits, Meen, and Air,
As a long life promised,
Yet, in less than six weeks dead.
Too promising, too great a mind
In so small room to be confin’d :
Therefore, as fit in Heav’n to dwell,
He quickly broke the Prison shell.
So the subtle Alchimist,
Can’t with Hermes Seal resist
The powerful spirit’s subtler flight,
But t’will bid him long good night.
And so the Sun if it arise
Half so glorious as his Eyes,
Like this Infant, takes a shrowd,
Buried in a morning Cloud.

Katherine Philips poetry
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive O-P, CLASSIC POETRY

OPWINDING – EEN TENTOONSTELLING VAN RUDI FUCHS

fuchs2016Opwinding – een tentoonstelling van Rudi Fuchs – in Stedelijk Museum Amsterdamnog t/m 2 oktober 2016

Het Stedelijk heeft oud-directeur Rudi Fuchs uitgenodigd om op de hem kenmerkende wijze een tentoonstelling te maken waarbij hij terugkijkt op zijn lange loopbaan als museumdirecteur en tentoonstellingsmaker. Fuchs was opeenvolgend directeur van het Van Abbemuseum in Eindhoven, het Gemeentemuseum Den Haag en het Stedelijk Museum Amsterdam, en leverde met zijn aankopen een belangrijke bijdrage aan de Collectie Nederland en aan het kunstbegrip in ons land. Opwinding bevat iconische aankopen van Fuchs, van onder meer Georg Baselitz, Jan Dibbets, Tracey Emin, Gilbert & George, Damien Hirst, Jannis Kounellis, Mario Merz, Piet Mondriaan, Bruce Nauman en A.R. Penck.

Rudi Fuchs maakte al vroeg in zijn carrière naam met een volstrekt eigenzinnige manier van tentoonstellen: hij maakte verrassende combinaties van werk van verschillende kunstenaars en stijlen. De overeenkomsten tussen tijdgenoten kon voor hem bijvoorbeeld belangrijk zijn: Daniel Buren tegenover Georg Baselitz en Gilbert & George tegenover Bruce Nauman. Hij richtte de zalen niet in op basis van kunsthistorische informatie, zijn keuzes waren gebaseerd op het kijken.

fuchs2In de tentoonstelling staat de opwinding van het ontdekken en beter leren kennen van kunstwerken centraal. Fuchs neemt de bezoeker mee in zijn manier van kijken, die draait om tijd, geduld en zorgvuldigheid. Hij ziet het kunstwerk als een intense neerslag van hoe een kunstenaar kijkt naar wat hij aan het maken is – alles in het werk is immers het gevolg van de beslissingen die de kunstenaar neemt tijdens het maken. Zelf kijkt Fuchs met eenzelfde intensiteit naar het eindresultaat, naar het materiaal, de techniek, de kleuren en de maten, de compositie en de traditie waarin een kunstenaar werkt. Opwinding is een uitnodiging aan de bezoeker om in zijn eigen tempo op zoek te gaan naar de overeenkomsten, de verschillen, de rijkdom in kleur, compositie, materiaal en ideeën.

Rudi Fuchs (1942, Eindhoven) studeerde kunstgeschiedenis in Leiden, waar hij tot 1975 bleef werken en lesgeven. Vervolgens was hij directeur van het Van Abbemuseum in Eindhoven (1975-1987), het Haags Gemeentemuseum (1987-1993) en van het Stedelijk Museum Amsterdam (1993-2003). Buiten zijn directoraten was Fuchs ook internationaal actief. In 1983 had hij de artistieke leiding van Documenta 7, Kassel en van 1984 tot 1990 was hij de eerste artistiek directeur van het Museo d’Arte Contemporanea, Castello di Rivoli, Turijn. Fuchs schreef gedurende zijn loopbaan talrijke publicaties over eigentijdse kunstenaars, waaronder de afgelopen acht jaar een wekelijks essay in De Groene Amsterdammer. In 2006 verscheen van zijn hand de publicatie Rembrandt Spreekt.

# meer info website Stedelijk Museum

Stedelijk Museum
Postbus 75082
1070 AB Amsterdam
T +31 (0)20 5732 911

fleursdumal.nl magazine

More in: Art & Literature News, Exhibition Archive, Rudi Fuchs

ISAAC ROSENBERG: BREAK OF DAY IN THE TRENCHES

rosenberg-isaac

Isaac Rosenberg
(1890 – 1918)

Break of Day in the Trenches

The darkness crumbles away.
It is the same old druid Time as ever,
Only a live thing leaps my hand,
A queer sardonic rat,
As I pull the parapet’s poppy
To stick behind my ear.
Droll rat, they would shoot you if they knew
Your cosmopolitan sympathies.
Now you have touched this English hand
You will do the same to a German
Soon, no doubt, if it be your pleasure
To cross the sleeping green between.
It seems you inwardly grin as you pass
Strong eyes, fine limbs, haughty athletes,
Less chanced than you for life,
Bonds to the whims of murder,
Sprawled in the bowels of the earth,
The torn fields of France.
What do you see in our eyes
At the shrieking iron and flame
Hurled through still heavens?
What quaver—what heart aghast?
Poppies whose roots are in man’s veins
Drop, and are ever dropping;
But mine in my ear is safe—
Just a little white with the dust.

Isaac Rosenberg poetry of The Geat War
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive Q-R, Rosenberg, Isaac, WAR & PEACE

FRANCISCA STOECKLIN: AN DEN UNSTERBLICH GELIEBTEN

stoecklinfrancisca

Francisca Stoecklin
(1894-1931)

An den unsterblich Geliebten

Meere sind zwischen uns und Länder und Tage.
Aber ich weiß,
Du wartest auf mich
Jetzt und immer.
Wissend und gut.
Meere sind zwischen uns und Länder und Tage.

Ich sehne mich nach dir,
Nach deinen sanften Händen,
Nach deiner frommen Schönheit,
Nach deiner klugen Güte.
O ich sehne mich nach dir.

Alles, was ich habe, will ich dir schenken,
Alles was ich denke, will ich dir denken,
Ich will dich lieben in allen Dingen,
Meine schönsten Worte will ich dir singen,
All meine Schmerzen und Sünden will ich dir weinen.
Meiner Seligkeit Sonnen werden dir scheinen.
Was ich bin, will ich dir sein.

Meine Träume sind voll deiner Zärtlichkeit.
Mein Blut singt süß deine Unendlichkeit.
Weiße Seele
Unsterblich Geliebter.

Du blühst sehr wunderbar
Im Gestirn meiner Liebe,
Im Schauer meiner Ängste,
Im Lachen meines Glücks.

Du blühst sehr wunderbar
Im Gestirn meiner Liebe.

Francisca Stoecklin Lyrik
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive S-T, Stoecklin, Francisca

ANNE BRADSTREET: THE FLESH AND THE SPIRIT

annebradstreet111

Anne Bradstreet
(1612-1672)

The Flesh And The Spirit

In secret place where once I stood
Close by the Banks of Lacrim flood,
I heard two sisters reason on
Things that are past and things to come.
One Flesh was call’d, who had her eye
On worldly wealth and vanity;
The other Spirit, who did rear
Her thoughts unto a higher sphere.
“Sister,” quoth Flesh, “what liv’st thou on
Nothing but Meditation?
Doth Contemplation feed thee so
Regardlessly to let earth go?
Can Speculation satisfy
Notion without Reality?
Dost dream of things beyond the Moon
And dost thou hope to dwell there soon?
Hast treasures there laid up in store
That all in th’ world thou count’st but poor?
Art fancy-sick or turn’d a Sot
To catch at shadows which are not?
Come, come. I’ll show unto thy sense,
Industry hath its recompence.
What canst desire, but thou maist see
True substance in variety?
Dost honour like? Acquire the same,
As some to their immortal fame;
And trophies to thy name erect
Which wearing time shall ne’er deject.
For riches dost thou long full sore?
Behold enough of precious store.
Earth hath more silver, pearls, and gold
Than eyes can see or hands can hold.
Affects thou pleasure? Take thy fill.
Earth hath enough of what you will.
Then let not go what thou maist find
For things unknown only in mind.”

Anne Bradstreet poetry
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Bradstreet, Anne

« Read more | Previous »

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature