New

  1. That Librarian: The Fight Against Book Banning in America by Amanda Jones
  2. When You Are Old and grey by William Butler Yeats
  3. Katy Hessel: The Story of Art without Men
  4. Alice Loxton: Eighteen. A History of Britain in 18 Young Lives
  5. Oscar Wilde: Ballade De Marguerite
  6. Anita Berber: Kokain
  7. Arthur Rimbaud: Bannières de mai
  8. Algernon Charles Swinburne: The Complaint of Lisa
  9. The Revelation by Coventry Patmore
  10. Guillaume Apollinaire: Annie
  11. Oscar Wilde: The Garden of Eros
  12. The Song of the Wreck by Charles Dickens
  13. Guillaume Apollinaire: Poème 1909
  14. There was an Old Man with a Beard by Edward Lear
  15. Modern Love: XXIX by George Meredith
  16. Insomnia by Dante Gabriel Rossetti
  17. Arthur Rimbaud: Départ
  18. ‘Yours Truly’ in Nahmad Contemporary New York
  19. The Toys by Coventry Patmore
  20. ‘Keen, fitful gusts . . . ’ by John Keats
  21. Lustwarande 2024
  22. Giosuè Carducci: Dante
  23. Low Barometer by Robert Bridges
  24. Bert Bevers: Het plezier van de liplezer
  25. La Chambrée de nuit par Arthur Rimbaud
  26. Maddalena Vaglio Tanet: Ballade van het bos
  27. Giosuè Carducci: Petrarca
  28. Gedicht: Märchen von Gertrud Kolmar
  29. Thaw by Lola Ridge
  30. Bert Bevers: Model
  31. Paul Bezembinder: Tristram en Isolde
  32. All Alone by Eliza Paul Kirkbride Gurney
  33. Giosuè Carducci: Madrigal
  34. Spring Rain by Sara Teasdale
  35. ‘Si tu veux nous nous aimerons’ par Stéphane Mallarmé

Categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. PRESS & PUBLISHING
  15. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  16. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  17. STREET POETRY
  18. THEATRE
  19. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  20. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  21. WAR & PEACE
  22. ·

 

  1. Subscribe to new material: RSS

Rosie Stockton: Permanent Volta (Poetry)

Permanent Volta is a debut collection of love poems that resist subjection and asks how we might live together outside of capitalism, providing for each other through intimate acts of care and struggle.

In Permanent Volta are love poems about how queer intimacies invent political and poetic forms, how gender deviance imagines post-sovereign presents and futures.
Full of bad grammar, strange sonnets, and truncated sestinas, these poems are for anyone motivated by the homoerotic and intimate etymology of comrade: one who shares the same room.

If history sees writers as tops and muses as bottoms, these poems refuse, invert, and evade representation. Here, muses demand wages, then demand the world.

Rosie Stockton is a poet based in Los Angeles. Their first book, Permanent Volta, is the recipient of the 2019 Sawtooth Prize, and is forthcoming from Nightboat Books in 2021. Their poems have been published by Publication Studio, VOLT, Jubilat, Apogee, Mask Magazine, and WONDER. They are currently a Ph.D. Student in Gender Studies at UCLA.

Review: “Stockton, who is from New Mexico, is releasing their debut book, Permanent Volta, about gender, sexuality, and love this week. It is a lush collection of poetry about the possibilities of love outside capitalism, and love as a way to resist its abuses. The poems are exceedingly relevant to our uneasy time: about hating work and being broke, but also about being in love, and needing sex, luxury, and care.”

ROSIE STOCKTON: The contradiction posed in the title is one of the main questions I was writing through in this book. As you say, if the turn is “permanent,” it exists in motion, in a constant state of becoming. I was interested in constant becoming in relation to form. Usually sonnets only have one volta, followed by some semblance of resolution in the couplet. How could a “permanent volta” refuse this resolution? I might even distill this poetic question into a familiar political question around reform or revolution: what does change look like within a given structure vs. what does it look like to change that structure? Like so many poets since the 13th century, I took the sonnet as the structure I wanted to sabotage, slow down, hustle, edge, and flood as a way to ask this question.

Poetry
Permanent Volta
Rosie Stockton
ISBN: 9781643620756
Paperback
120 pages
Published: May 18, 2021
Publisher Nightboat Books
$16.95

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, Archive S-T, Archive S-T, LGBT+ (lhbt+)

Bayard Taylor: A Funeral Thought

 

A Funeral Thought

I
When the stern Genius, to whose hollow tramp
Echo the startled chambers of the soul.
Waves his inverted torch o’er that pale camp
Where the archangel’s final trumpets roll,
I would not meet him in the chamber dim,
Hushed, and pervaded with a name-less fear,
When the breath flutters and the senses swim,
And the dread hour is near.

II
Though Love’s dear arms might clasp me fondly then
As if to keep the Summoner at bay,
And woman’s woe and the calm grief of men
Hallow at last the chill, unbreathing clay —
These are Earth’s fetters, and the soul would shrink,
Thus bound, from Darkness and the dread Unknown,
Stretching its arms from Death’s eternal brink,
Which it must dare alone.

III
But in the awful silence of the sky,
Upon some mountain summit, yet untrod,
Through the blue ether would I climb, to die
Afar from mortals and alone with God!
To the pure keeping of the stainless air
Would I resign my faint and fluttering breath,
And with the rapture of an answered prayer
Receive the kiss of Death.

IV
Then to the elements my frame would turn;
No worms should riot on my coffined clay,
But the cold limbs, from that sepulchral urn,
In the slow storms of ages waste away.
Loud winds and thunder’s diapason high
Should be my requiem through the coming time,
And the white summit, fading in the sky,
My monument sublime.

Bayard Taylor
(1825 – 1878)
A Funeral Thought

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive S-T, Archive S-T, Het graf van de lezer, Tales of Mystery & Imagination, Western Fiction

Support PEN Belarus

This week, the Ministry of Justice in Belarus sent a letter indicating they are seeking to liquidate our sister organization PEN Belarus, which for years has supported writers and free expression in the country. It comes as the country’s authoritarian leader Aleksandr Lukashenka continues to crack down on all those who dissent. Show our colleagues and friends at PEN Belarus that they are not alone—and that we rally to support the freedom to write wherever and whenever it comes under threat.

Please join us and take action

Click here:

https://actionnetwork.org/petitions/i-support-pen-belarus?source=email&

Show your support for PEN Belarus.
Thank You!

 

PEN America stands at the intersection of literature and human rights to protect free expression in the United States and worldwide. They champion the freedom to write, recognizing the power of the word to transform the world. Their mission is to unite writers and their allies to celebrate creative expression and defend the liberties that make it possible.

Founded in 1922, PEN America is the largest of the more than 100 centers worldwide that make up the PEN International network. PEN America works to ensure that people everywhere have the freedom to create literature, to convey information and ideas, to express their views, and to access the views, ideas, and literatures of others.

More information on PEN America, click here

• fleursdumal.nl magazine

More in: AUDIO, CINEMA, RADIO & TV, MONTAIGNE, MUSEUM OF PUBLIC PROTEST, PEN Actions, PRESS & PUBLISHING, REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS

Alice De Chambrier: Fugitive

 

Fugitive

Nous sommes étrangers et passons sur la terre
Comme un esquif léger qui fuit en se jouant
Sous les furtifs baisers d’une brise légère,
Et dans l’horizon bleu disparaît lentement ;

Heureux si le sillon qu’il marque dans sa fuite
Demeure quelque temps après qu’il a passé ;
Si quelque tourbillon n’efface tout de suite
Le chemin qu’en son cours rapide il a tracé ;

Heureux si, dans les lieux d’où le sort nous entraîne,
Il nous demeure un cœur où nous vivions encor,
Un seul cœur qui nous suive en la plage lointaine
Que l’on nomme ici-bas le sépulcre d’un mort.

Octobre 1879

Alice De Chambrier
(1861-1882)
Fugitive

• fleursdumal.nl magazine

More in: Alice De Chambrier, Archive C-D, Archive C-D

Alice Nahon: O Kind’ren van mijn Droomen (Gedicht)

 

O KIND’REN
VAN MIJN DROOMEN

O kind’ren van mijn droomen,
O bloemkens van mijn tuin,
Wat buigt ge droef en loome
Uw teng’re kopkens schuin…

Ge waart zo frisch te voren
Als klokskens van de Mei,
O lievekens, geboren
Uit droom en mijmerij…

En ‘k heb u, stil-bewogen,
Gevoed, bij nacht en dag,
Met regen van mijn oogen,
Met zonne van mijn lach.

Ik wil u niet zien welken;
Ge moet herleven nog.
O liefde…, warm die kelken,
O zonne…, zoen ze toch,

En koester, lieve, goede
Mijn zielekind’ren weêr;
Ik kan ze niet meer voeden:
‘k Heb geen illuzies meer.

Alice Nahon
(1896-1933)
O Kind’ren van mijn Droomen

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive M-N, Archive M-N, Nahon, Alice

40ste editie van het Kunstenfestival Watou: ‘Watou 2021’

Elke zomer slaat het Kunstenfestival Watou haar tenten op in het gelijknamige kunstdorpje net voorbij Poperinge, tegen de Franse grens aan.

Dichters en beeldend kunstenaars, aanstormend talent en gevestigde waarden, uit binnen- en uit buitenland zorgen telkens weer voor een wonderlijke ervaring in karaktervolle tentoonstellingsplekken: een verlaten herenhuis, de kelder van een brouwerij, … Een unieke kunstbeleving ontstaat uit het samengaan van beeldende kunst en poëzie in verrassende, karaktervolle ruimtes

De 40ste editie van het Kunstenfestival Watou staat voor beweging, meerstemmigheid, menselijkheid en intensiteit. ‘Watou 2021’ nodigt het publiek uit om te kijken, te lezen, te voelen, te reflecteren en te verbinden. Met de kunst, de poëzie, de natuur en met elkaar. Bezoekers bewegen zich tussen de drie hoeken van het parcours: Watou, het kunstdorp zelf, de Gasthuiskapel in het centrum van Poperinge en de nieuwe locatie, het Kasteel De Lovie, daartussen.

Kunst en poëzie dringen volgens de curatoren altijd meervoudige perspectieven op: “Heel wat vormen en inhoudelijke visies bestaan gelijktijdig en zonder hiërarchie. Er is geen groot gelijk, er is geen waarheid, er is alleen meerstemmigheid en die meerstemmigheid is een rijkdom.”

‘Watou 2021’ presenteert werk van 40 kunstenaars uit binnen- en buitenland, van verschillende generaties en met diverse achtergronden. De focus ligt op creaties, verrassende samenwerkingen en werk dat nooit eerder in Vlaanderen te zien was. De selectie poëzie weerspiegelt eenzelfde meerstemmigheid. Er is werk te lezen én te horen van 40 dichters: van overleden dichters tot gevestigde namen en jonge dichters en debutanten. Een aantal gedichten wordt ingelezen door ondermeer Wannes Cappelle, Zwangere Guy, Charlotte Adigéry en Lander Gyselinck.

Het programma bevat onder andere optredens en performances van Esther Kläs & Gustavo Gomes, Stefan Hertmans, Catharina van Eetvelde en Claron McFadden, IKRAAAN, CHVE / Colin H van Eeckhout, Fulco, Les Âmes Perdues, Marieke Lucas Rijneveld én Wannes Cappelle en Nicolas Callot en Koen Vanmechelen, curator van het experimentele traject Patchwork.

Als de wereld onder onze ogen aan het veranderen is en we nog niet kunnen benoemen wat we zien. Als alles wat we al decennia denken en voor waar aannemen onder druk staat. Als we ons, beroofd van onze zekerheden, onveilig voelen. Als de wereld complex is geworden, dan is er één plek waar al die onzekerheden, al dat geweld, al die onrust, al die complexiteit, en ook al die schoonheid en al dat verlangen samenkomen: de kunst. Daar is het dat we intens leven, tijdens het maken van kunst, het ervaren van kunst, en het herinneren van kunst. ‘Watou 2021’ is een uitnodiging om poëzie en beeldende kunst te ervaren met hersenen, zintuigen en gevoelens. Om vervuld te worden van die complexiteit, van die meerlagigheid.

‘Watou 2021’ vertrekt vanuit de mens zelf. Wat is onze rol en positie in deze wereld? Wat is de impact van de recente transformaties op ons menszijn? Door de aanwas van technologie en artificiële intelligentie, maar ook door de crisis die we meemaken, leunen we niet alleen op onze rationele, maar ook op onze emotionele, spirituele, intuïtieve en biologische intelligentie.

Het vertrouwde werd vervangen door het confronterende en het oncomfortabele. Het daagt ons uit om onze blik open en dynamisch te houden. Met beweging als constante. Naar de ander en het andere.

Kunst en poëzie dringen altijd meervoudige perspectieven op: heel wat vormen en inhoudelijke visies bestaan gelijktijdig en zonder hiërarchie. Er is geen groot gelijk, er is geen waarheid, er is alleen meerstemmigheid en die meerstemmigheid is een rijkdom.

W A T O U  2 0 2 1

Kunstenaars
Arocha & Schraenen – Sarah & Charles – Leyla Aydoslu – Blauwhaus – Melanie Bonajo – Peter Buggenhout – N. Dash – Michael Dean – Lieven De Boeck – Ella de Burca – Anouk De Clercq – Edith Dekyndt – Bram Demunter – Tracey Emin – Bendt Eyckermans – Mekhitar Garabedian – Gijs Van Vaerenbergh – Nadia Guerroui – Esther Kläs – Margaret Lee – Bart Lodewijks & Jan Kempenaers – Ariane Loze – Ives Maes – Mark Manders – Neo Matloga – Vincent Meessen – Lucy Skaer – Socle – Joris Van de Moortel – Catharina Van Eetvelde – Luca Vanello – Johan Van Geluwe – Eva Vermandel – Leon Vranken – Ugo Rondinone – Zhang Yunyao

Dichters
Anellie David – Anna Enquist – Anne Vegter – Armando – Bernke Klein Zandvoort – Cees Nooteboom – Charlotte Van den Broeck – Chris Lomans – Dean Bowen – Dominique De Groen – Erwin Mortier – Estelle Boelsma – Geert Buelens – Gerrit Kouwenaar – Gertrude Starink – Hester Knibbe – J.V. Neylen – Jan Arends – Jan de Roek – Jos De Haes – Lamia Makaddam – Lara Taveirne – Laurine Verweijen – Levina van Winden – M. Vasalis – Marieke Lucas Rijneveld – Mattijs Deraedt – Miriam Van Hee – Nele Buyst – Paul Van Ostaijen Piet Gerbrandy – Poli Roumeliotis – René Van Gijsegem – Roelof ten Napel – Sanne Kabalt – Sasja Janssen – Stefan Hertmans – Thomas Möhlmann – Tonnus Oosterhoff – Yousra Benfquih

M E E R   I N F O R M AT I E
en tickets
www.kunstenfestivalwatou.be

KUNSTENFESTIVAL WATOU
een organisatie van de stad POPERINGE
Grote Markt 1, 8970 Poperinge (BE)
kunstenfestival@poperinge.be

• fleursdumal.nl magazine

More in: #More Poetry Archives, - Book Lovers, Armando, AUDIO, CINEMA, RADIO & TV, Berger, Karl, Gerrit Kouwenaar, Historia Belgica, Literary Events, Marieke Lucas Rijneveld, Paul van Ostaijen, Paul van Ostaijen, Performing arts, Photography, Street Art, STREET POETRY, Street Poetry, Vasalis, M., Watou Kunstenfestival

Alfred Lord Tennyson: The Charge of the Light Brigade

The Charge
of the Light Brigade

Half a league, half a league,
Half a league onward,
All in the valley of Death
Rode the six hundred.
“Forward, the Light Brigade!
Charge for the guns!” he said:
Into the valley of Death
Rode the six hundred.

“Forward, the Light Brigade!”
Was there a man dismay’d?
Not tho’ the soldier knew
Some one had blunder’d:
Theirs not to make reply,
Theirs not to reason why,
Theirs but to do and die:
Into the valley of Death
Rode the six hundred.

Cannon to right of them,
Cannon to left of them,
Cannon in front of them
Volley’d and thunder’d;
Storm’d at with shot and shell,
Boldly they rode and well,
Into the jaws of Death,
Into the mouth of Hell
Rode the six hundred.

Flash’d all their sabres bare,
Flash’d as they turn’d in air
Sabring the gunners there,
Charging an army, while
All the world wonder’d:
Plunged in the battery-smoke
Right thro’ the line they broke;
Cossack and Russian
Reel’d from the sabre-stroke
Shatter’d and sunder’d.
Then they rode back, but not
Not the six hundred.

Cannon to right of them,
Cannon to left of them,
Cannon behind them
Volley’d and thunder’d;
Storm’d at with shot and shell,
While horse and hero fell,
They that had fought so well
Came thro’ the jaws of Death,
Back from the mouth of Hell,
All that was left of them,
Left of six hundred.

When can their glory fade?
O the wild charge they made!
All the world wonder’d.
Honor the charge they made!
Honor the Light Brigade,
Noble six hundred!

Alfred Lord Tennyson
(1809-1892)
The Charge of the Light Brigade

• fleursdumal.nl magazine

More in: *War Poetry Archive, Archive S-T, Archive S-T, Tennyson, Alfred Lord

The Fairies by William Allingham

 

The Fairies

Up the airy mountain,
Down the rushy glen,
We darent go a-hunting
For fear of little men;
Wee folk, good folk,
Trooping all together;
Green jacket, red cap,
And white owls feather!

Down along the rocky shore
Some make their home,
They live on crispy pancakes
Of yellow tide-foam;
Some in the reeds
Of the black mountain lake,
With frogs for their watch-dogs,
All night awake.

William Allingham
(1824 – 1889)
The Fairies
• fleursdumal.nl magazine

More in: Allingham, William, Archive A-B, Archive A-B

Queen Liliʻuokalan: Kumulipo (Hawaiian creation chant)

Kumulipo
(Hawaiian creation chant)

At the time that turned the heat of the earth,
At the time when the heavens turned and changed,
At the time when the light of the sun was subdued
To cause light to break forth,
At the time of the night of Makalii (winter)
Then began the slime which established the earth,
The source of deepest darkness.
Of the depth of darkness, of the depth of darkness,
Of the darkness of the sun, in the depth of night,
It is night,
So was night born

 

Kumulipo

O ke au i kahuli wela ka honua
O ke au i kahuli lole ka lani
O ke au i kukaiaka ka la.
E hoomalamalama i ka malama
O ke au o Makali’i ka po
O ka walewale hookumu honua ia
O ke kumu o ka lipo, i lipo ai
O ke kumu o ka Po, i po ai
O ka lipolipo, o ka lipolipo
O ka lipo o ka la, o ka lipo o ka po
Po wale hoi
Hanau ka po

 

Queen Liliʻuokalani
(1838-1917)
Kumulipo
Hawaiian creation chant
• fleursdumal.nl magazine

 

Queen Liliʻuokalani was born on September 2, 1838 in Honolulu, Hawaii, as Lydia Kamakaeha. She was proclaimed queen in 1891. The last monarch of Hawaii, her reign was short-lived due to a U. S. military-backed coup in 1893.

More in: # Classic Poetry Archive, Archive K-L, Archive K-L

Jonathan Swift: On A Shadow In A Glass

 

On A Shadow In A Glass

By something form’d, I nothing am,
Yet everything that you can name;
In no place have I ever been,
Yet everywhere I may be seen;
In all things false, yet always true,
I’m still the same – but ever new.
Lifeless, life’s perfect form I wear,
Can show a nose, eye, tongue, or ear,
Yet neither smell, see, taste, or hear.
All shapes and features I can boast,
No flesh, no bones, no blood – no ghost:
All colours, without paint, put on,
And change like the cameleon.
Swiftly I come, and enter there,
Where not a chink lets in the air;
Like thought, I’m in a moment gone,
Nor can I ever be alone:
All things on earth I imitate
Faster than nature can create;
Sometimes imperial robes I wear,
Anon in beggar’s rags appear;
A giant now, and straight an elf,
I’m every one, but ne’er myself;
Ne’er sad I mourn, ne’er glad rejoice,
I move my lips, but want a voice;
I ne’er was born, nor e’er can die,
Then, pr’ythee, tell me what am I?

Most things by me do rise and fall,
And, as I please, they’re great and small;
Invading foes without resistance,
With ease I make to keep their distance:
Again, as I’m disposed, the foe
Will come, though not a foot they go.
Both mountains, woods, and hills, and rocks
And gamesome goats, and fleecy flocks,
And lowing herds, and piping swains,
Come dancing to me o’er the plains.
The greatest whale that swims the sea
Does instantly my power obey.
In vain from me the sailor flies,
The quickest ship I can surprise,
And turn it as I have a mind,
And move it against tide and wind.
Nay, bring me here the tallest man,
I’ll squeeze him to a little span;
Or bring a tender child, and pliant,
You’ll see me stretch him to a giant:
Nor shall they in the least complain,
Because my magic gives no pain.

Jonathan Swift
(1667 – 1745)
On A Shadow In A Glass

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive S-T, Archive S-T, Swift, Jonathan

Now We’re Getting Somewhere: Poetry by Kim Addonizio

A dark, no-holds-barred, and often hilarious collection from a prize-winning poet, veering between the poles of self and world.

Kim Addonizio’s sharp and irreverent eighth volume, Now We’re Getting Somewhere, is an essential companion to your practice of the Finnish art of kalsarikännit―drinking at home, alone in your underwear, with no intention of going out. Imbued with the poet’s characteristic precision and passion, the collection charts a hazardous course through heartache, climate change, dental work, Outlander, semiotics, and more.

Combatting existential gloom with a wicked, seductive energy, Addonizio investigates desire, loss, and the madness of contemporary life. She calls out to Walt Whitman and John Keats, echoes Dorothy Parker, and finds sisterhood with Virginia Woolf.

Sometimes confessional, sometimes philosophical, these poems weave from desolation to drollery and clamor with raucous imagery: an insect in high heels, a wolf at an uncomfortable party, a glowing and self-serious guitar.

Kim Addonizio is a fiction writer, poet, and teacher. Her poetry collections include Tell Me, a finalist for the National Book Award, What Is This Thing Called Love, and Lucifer at the Starlite. She lives in Oakland, California.

Kim Addonizio
Now We’re Getting Somewhere
Poems
2021
Publisher: ‎ W. W. Norton & Company (March 16, 2021)
Language: ‎ English
Hardcover: ‎ 96 pages
ISBN-10: ‎ 0393540898
ISBN-13 : ‎ 978-0393540895

New poetry
Kim Addonizio
Now We’re Getting Somewhere
• fleursdumal.nl magazine

More in: #Editors Choice Archiv, #More Poetry Archives, Archive A-B, Archive A-B

Alice De Chambrier: Ruines

Ruines

« Et des larves de murs
sous des spectres de tours. »
VICTOR HUGO

J’ai vu comme l’on voit quelquefois dans un rêve,
Une immense Cité près d’une immense grève,
Avec des dômes d’or et des palais géants,
Des temples incrustés de mille diamants,
Que quatre grands Lions aux roussâtres crinières,
Menaçant le soleil de leur têtes altières,
Depuis quinze cents ans, immobiles, gardaient.
Et celle ville-là, des peuples l’habitaient.
Faisant retenir l’air de leurs clameurs joyeuses
Où l’Océan mêlait ses voix tumultueuses.
… Plus tard j’ai repassé devant cette cité,
Et voulant la revoir, je m’y suis arrêté ;
Mais à peine mes pas ont foulé sa poussière
Que devant mes regards elle s’est tout entière
Écroulée -et n’est plus qu’une ruine immense
Dont le cri des Vautours trouble seul le silence.

J’ai vu dans un jardin une brillante Fleur ;
De l’amour elle avait emprunté la couleur,
Et mille papillons voltigeant autour d’elle,
L’effleuraient en passant d’un baiser de leur aile.
Un Rossignol, caché dans ses légers rameaux.
Lui chantait, radieux, tous ses chants les plus beaux,
Et même osait parfois, plein d’allégresse folle.
Poser son bec rosé sur la rose corolle.
… Plus tard j’ai repassé devant le beau jardin.
Je voulais voir la fleur, connaître son Destin ;
Mais elle n’était plus que ruine légère
Et le rossignol mort reposait sur la terre.

J’ai vu l’Homme mortel, debout, superbe et grand,
Lever la tête au Ciel et marcher confiant ;
Beau comme le Soleil, tout baigné de lumière,
Il semblait être un dieu ! -n’était qu’un éphémère.
… Plus tard j’ai repassé pour le revoir encor.
Mais je n’ai plus trouvé qu’un fantôme de mort,
Une ruine affreuse en une solitude
Où quelques noirs Serpents vivent en quiétude.

J’ai vu tout l’Univers de splendeur rayonnant
Et le crus immortel, puisqu’il était si grand.
… Illusion ! lui-même, hélas ! ruine immense,
Errera quelque jour dans l’éternel Silence
Des déserts azurés, entraînant avec lui
Tous ces vivants d’hier, décombres aujourd’hui.
Et dans quelque infini, porte d’un autre Espace,
Il ira s’engouffrer sans laisser nulle trace.

Hélas ! et c’est en vain que j’ai partout cherché
Un lieu qui ne fût point par la mort entaché.
Partout sur mon chemin, des Spectres et des Ombres,
Des vestiges détruits sous des profondeurs sombres
Ont surgi devant moi, puis m’ont dit lentement :
« Il n’est que l’Inconnu qui ne soit pas néant. »

Juin 1879

Alice De Chambrier
(1861-1882)
Ruines

• fleursdumal.nl magazine

More in: Alice De Chambrier, Archive C-D, Archive C-D, Chambrier, Alice De

« Read more | Previous »

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature