De debuutbundel van artiest, songwriter en producer Eva van Manen.
Geveld door Covid-19 brengt een jonge vrouw twee maanden door in bed. Beperkt in haar bewegingsvrijheid, springt ze heen en weer tussen situaties waarin machtsverhoudingen een rol spelen. Ziek- tegenover gezond zijn, mannen tegenover vrouwen en het geheel tegenover het individu.
Als jonge vrouw die een zwaar ziekbed heeft beleefd, kan ze zich niet ontrekken aan de pure willekeur. Het is toeval wie ziek wordt, wie binnen bepaalde grenzen geboren wordt en wie als vrouw.
In Hoe zijn we hier gekomen? spit ze in haar herinneringen op zoek naar de wortels van de vraag hoe we hier gekomen zijn. In dit land, dit lichaam en dit politieke klimaat. De bundel is een aaneenrijging van schurende situaties en gedachten, in verre oorden en dichtbij huis.
Eva van Manen (1989) is artiest, dichter, songwriter en producer. Haar debuutalbum Politiek & Liefde overbrugt stijlen als rap, elektronica en gitaarpop met een persoonlijke invalshoek. Ze onderzoekt waar politiek en liefde elkaar treffen. Het lied Omdat we verdergaan afkomstig van Politiek & Liefde werd genomineerd voor de Annie M.G. Schmidtprijs 2021.
Hoe zijn we hier gekomen?
Eva van Manen
Uitgave: Paperback
Datum: 29-06-2021
Poëzie
Omvang: 80 pagina’s
Hollands Diep
ISBN: 9789048860906
Prijs: € 19,99
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Modern Poetry Archive, Archive M-N, Archive M-N, Art & Literature News
Das Fräulein stand am Meere
Das Fräulein stand am Meere
Und seufzte lang und bang,
Es rührte sie so sehre
Der Sonnenuntergang.
Mein Fräulein! sein Sie munter,
Das ist ein altes Stück;
Hier vorne geht sie unter
Und kehrt von hinten zurück.
Autor: Heinrich Heine
Heinrich Heine
(1797-1856)
Das Fräulein stand am Meere
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive G-H, Archive G-H, Heine, Heinrich
Amour-roi
Amour-roi
Dites-moi
La si belle
Colombelle
Infidèle
Qu’on appelle
Petit Lou
Dites où
Donc est-elle
Et chez qui
— Mais chez Gui
Guillaume Apollinaire
(1880 – 1918)
Amour-roi
Poèmes à Lou
1915
• fleursdumal.nl magazine
More in: *Concrete + Visual Poetry A-E, Apollinaire, Guillaume, Archive A-B, Archive A-B, Guillaume Apollinaire
By the Bivouac’s Fitful Flame
By the bivouac’s fitful flame,
A procession winding around me, solemn and sweet and slow–but first I note,
The tents of the sleeping army, the fields’ and woods’ dim outline,
The darkness lit by spots of kindled fire, the silence,
Like a phantom far or near an occasional figure moving,
The shrubs and trees, (as I lift my eyes they seem to be stealthily watching me,)
While wind in procession thoughts, O tender and wondrous thoughts,
Of life and death, of home and the past and loved, and of those that are far away;
A solemn and slow procession there as I sit on the ground,
By the bivouac’s fitful flame.
Walt Whitman
(1819 – 1892)
Poem: By the Bivouac’s Fitful Flame
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive W-X, Archive W-X, Whitman, Walt
Onderbuik
In keurige lokalen dagen ze op om te kiezen
met ongeschoolde stemmen. De oude luister
van wijken ontrafelt heimwee naar de ranke
zwier van liedjes over herfstval, over navels
waar weer truitjes over zijn geschoven. Als ze
daarover vertellen wil niemand hen geloven.
Bert Bevers
Onderbuik
uit de bundel in voorbereiding Bedekte termen
Bert Bevers is dichter en schrijver
Hij woont en werkt in Antwerpen (Be)
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive A-B, Archive A-B, Bevers, Bert
To The Others
I see you, refulgent ones,
Burning so steadily
Like big white arc lights…
There are so many of you.
I like to watch you weaving –
Altogether and with precision
Each his ray –
Your tracery of light,
Making a shining way about America.
I note your infinite reactions –
In glassware
And sequin
And puddles
And bits of jet –
And here and there a diamond…
But you do not yet see me,
Who am a torch blown along the wind,
Flickering to a spark
But never out.
Lola Ridge
(1873-1941)
To The Others
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive Q-R, Archive Q-R, Ridge, Lola
The Indian Serenade
I arise from dreams of thee
In the first sweet sleep of night,
When the winds are breathing low,
And the stars are shining bright:
I arise from dreams of thee,
And a spirit in my feet
Hath led me—who knows how?
To thy chamber window, Sweet!
The wandering airs they faint
On the dark, the silent stream—
The Champak odours fail
Like sweet thoughts in a dream;
The Nightingale’s complaint,
It dies upon her heart;—
As I must on thine,
Oh, belovèd as thou art!
Oh lift me from the grass!
I die! I faint! I fail!
Let thy love in kisses rain
On my lips and eyelids pale.
My cheek is cold and white, alas!
My heart beats loud and fast;—
Oh! press it to thine own again,
Where it will break at last.
Percy Bysshe Shelley
(1792 – 1822)
The Indian Serenade
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive S-T, Archive S-T, Percy Byssche Shelley
Tussen de bomen
Vroeger, toen het bos nog jong was en
vinders van zwaarden er zwegen alsof
ze op een schande waren gestoten, was
het lover al goudkeverkleurig. Stel je voor
hoe hier de rituelen van de stam werden
overgeleverd door de hoofdzanger, in milde
doorschouwing naar klaarheid zwenkend.
Waarheid laat zich maar moeilijk vatten.
Bert Bevers
Tussen de bomen
verschenen in de catalogus Enghuizer Dialogen, Hummelo, 2016
Bert Bevers is dichter en schrijver
Hij woont en werkt in Antwerpen (Be)
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive A-B, Archive A-B, Bevers, Bert
Poème Poète noir
Poète noir, un sein de pucelle
te hante,
poète aigri, la vie bout
et la ville brûle,
et le ciel se résorbe en pluie,
Antonin Artaud
(1896 – 1948)
Poème Poète noir
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive A-B, Artaud, Antonin
Den Toten der Revolution
Todgeweihte Leiber
trotzig gestemmt
Wider den Bund
der rohen Bedränger,
Löschte Euch Schicksal
mit dunkler Gebärde.
Wer die Pfade bereitet,
stirbt an der Schwelle,
Doch es neigt sich vor ihm
in Ehrfurcht der Tod.
Ernst Toller
(1893 – 1939)
Den Toten der Revolution
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive S-T, Archive S-T, Toller, Ernst
Poem from Burma
Brush your teeth up and down, brother,
Oh, brush them up and down!
All the folks in London Town
Brush their teeth right up and down,
Oh! How they shine!
Aren’t they bloody fine?
Night and morning, my brother,
Oh brush them up and down!”
George Orwell
(1903 – 1950)
Poem from Burma
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive O-P, Archive O-P, George Orwell, Orwell, George
My Land
A new land, like a stainless flower set
In the green foliage of the waving sea;
Or like a maiden whose fair heart is free,
Whose honest eyes with no sad tears are wet,
Whose bosom has no passion to forget,
But thrills and lifts exuberant, as she
Voices some sudden-flooding melody!
A land of strength, life, vigour, youth — and yet
An old land, grey as I, her child, am grey;
Filled with the whispers of old thoughts that stir
And wake, like shadows of the past that play
Deep in the beauty of a child’s grave eyes,
And show beneath life’s gladness glancing there
The pathos of a hundred histories.
Arthur Adams
(1872-1936)
My Land
• fleursdumal.nl magazine
More in: Adams, Arthur, Archive A-B, Archive A-B
Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature