The Star
Last night
I watched a star fall like a great pearl into the sea,
Till my ego expanding encompassed sea and star,
Containing both as in a trembling cup.
Lola Ridge
(1873-1941)
The Star
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive Q-R, Archive Q-R, Ridge, Lola
Geluksvogels bevat een keuze uit Luigi Pirandello’s Novellen voor een jaar, in een blinkend nieuwe vertaling van Yond Boeke en Patty Krone.
Pirandello schreef deze opmerkelijk hoogwaardige verzameling verhalen tussen 1894 en 1936. Zijn dood belette hem het project – één novelle voor elke dag van het jaar – te voltooien.
De diversiteit van zijn verhalen, die getuigen van groot psychologisch inzicht, een buitengewoon scherp gevoel voor humor en immens mededogen, is exemplarisch voor Pirandello’s enorme veelzijdigheid als schrijver.
Hij voert een breed scala aan markante personages ten tonele: van arme Siciliaanse boeren die tevergeefs strijden tegen de clerus tot wufte stedelingen die verstrikt raken in hun eigen overspel, van een wanhopige patiënt die in een New Yorks ziekenhuis uit het raam springt tot een geëxalteerde actrice die het moet opnemen tegen een vleermuis.
Pirandello laveert virtuoos tussen vlotte dialogen, van weemoed doortrokken landschapsbeschrijvingen en filosofische bespiegelingen over het aardse bestaan. Sommige verhalen blijken ook nu nog verrassend actueel.
Luigi Pirandello (1867-1936), geboren in een gegoede familie op Sicilië, kreeg in 1934 de Nobelprijs voor de Literatuur. De verfilming van zijn verhalen door Paolo en Vittorio Taviani, Kaos, werd wereldberoemd.
Geluksvogels
Novellen
Door Luigi Pirandello
Uitgeverij Van Oorschot
2022
Gebonden
832 pagina’s
ISBN 9789028213142
Prijs: € 45,00
• fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, Archive O-P, Luigi Pirandello, Pirandello, Luigi
To create the poems in this collection, Nobel Prize–winner Herta Müller cut up countless newspapers and magazines in search of striking phrases, words, or even fragments of words, which she then arranged in a the form of a collage.
Father’s on the Phone with the Flies presents 73 of Müller’s collage poems for the first time in English translation, alongside full-colour reproductions of the originals.
Müller takes full advantage of the collage form, generating poems rich in wordplay, ambiguity and startling, surreal metaphors—the disruption and dislocation at their core rendered visible through stark contrasts in colour, font and type size.
Liberating words from conformity and coercion, Müller renders them fresh and invests them forcefully with personal experience.
Herta Müller was born in a German-speaking community in western Romania in 1953. She published her first collection of short stories in 1982. In 1987, she left Romania for West Berlin, where she continued to write and publish. She has been awarded numerous prizes, including the 2009 Nobel Prize for Literature.
Herta Müller
Father’s on the Phone with the Flies
A Selection
Translated by Thomas Cooper
ISBN: 9781803090450
Pages: 200 pages
73 colour plates
Publication Year: 2022
Format: Paperback
Size: 5 x 8
Rights: UCP
Series: The Seagull Library of German Literature
Category: Poetry
£11.99
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, *Concrete + Visual Poetry P-T, - Book News, Archive M-N, Archive M-N, Awards & Prizes
To live in an Alaska of the mind is to map the imagined cartography of winter on all that is physical.
To dwell perpetually in a symbolic cold, and to emerge, with grace, unscathed. This book questions what it means to live and love in such a buried season.
This Alaska interrogates all that emotional and physical intimacy cannot salvage or keep warm. Death and dreams are at the very center of this book. But life — and all it entails and circles and loses and loves — is at its heart.
Carlie Hoffman is a poet and translator from New Jersey. Her honors include a 92Y Discovery Prize and a Poets & Writers Amy Award. She is the founder and editor-in-chief of Small Orange Journal. This Alaska is her first book. She lives in New York City.
This Alaska
by Carlie Hoffman
Publisher: Four Way Books
15 september 2021
Poetry
English
Paperback
76 pages
ISBN-10: 1945588926
ISBN-13: 978-1945588921
€ 21,36
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, - Book News, Archive G-H, Archive G-H
More in: Archive A-B, Berquez, Vincent, Literary Events, Vincent Berquez
An evening of poetry and art with celebrated local author Vincent Berquez.
Vincent Berquez is an Anglo-French Balham based artist and poet. He has exhibited his artwork worldwide and is published in Britain, Europe, America and New Zealand.
Vincent will be reading from his latest book, ‘The Sound of Blossom Falling’.
Thu, 15 September 2022
19:00 – 21:00 BST
Location
Balham Library
16 Ramsden Road
London
SW12 8QY
United Kingdom
more information on website:
https://allevents.in/london/meet-author-and-artist-vincent-berquez/10000394228948397
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, - Book Lovers, Archive A-B, Archive A-B, Berquez, Vincent, FDM in London, Literary Events, Vincent Berquez
Awake! Young Men of England
OH! give me the strength of the Lion,
The wisdom of reynard the Fox
And then I’ll hurl troops at the Germans
And give them the hardest of knocks.
Oh! think of the War Lord’s mailed fist,
That is striking at England today:
And think of the lives that our soldiers
Are fearlessly throwing away.
Awake! Oh you young men of England,
For if, when your Country’s in need,
You do not enlist by the thousand,
You truly are cowards indeed.
George Orwell
(1903 – 1950)
Awake! Young Men of England
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive O-P, Archive O-P, George Orwell, Orwell, George
Widely considered to be among the most important Italian poets of the twentieth century, Sandro Penna was born and raised in Perugia but spent most of his life in Rome.
Openly gay, Penna wrote verses celebrating homosexual love with lyrical elegance.
His writing alternates between whimsy and melancholia, but it is always full of light.
Juggling traditional Italian prosody and subject matter with their gritty urban opposites in taut, highly concentrated poems, Penna’s lyrics revel in love and the eruption of Eros together with the extraordinary that can be found within simple everyday life.
There is something ancient in Penna’s poetry, and something Etruscan or Greek about the poems, though the landscape is most often of Rome: sensual yet severe, sinuous yet solid, inscrutable, intangible and languorous, with a Sphinx-like and sun-soaked smile.
Penna’s city is eternal—a mythically decadent Rome that brings to mind Paris or Alexandria. And though the echoes resound—from Rimbaud, Verlaine, Baudelaire to Leopardi, D’Annunzio, Cavafy—the voice is always undeniably and wonderfully Penna’s own.
Sandro Penna (1906–77) was an Italian poet. During his life, he was awarded two of Italy’s most important literary awards, the Premio Viareggio and the Premio Bagutta. His work has been translated into many languages, including English, French, German, Japanese, and Spanish, and has appeared in numerous anthologies of Italian poetry.
Alexander Booth is a writer and translator and the recipient of a 2012 PEN Translation Fund grant for his translations of Lutz Seiler.
Sandro Penna
Within the Sweet Noise of Life
Selected Poems
Translated by Alexander Booth
ISBN: 9780857427878
Format: Hardback
Pages: 96
Rights: UCP
Publication Year: March 2021
Size: 5″ x 8.5″
Publisher: Seagull Books
$19.00
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, - Book News, Archive O-P, Archive O-P, LGBT+ (lhbt+)
The definitive edition of selected work from a poet whose influence continues to be widely felt today, introduced by Natasha Trethewey
Engaging closely with the violence, oppression, and injustice that she witnessed in her lifetime, Muriel Rukeyser was one of the seminal poets of the mid-twentieth century.
Closely informed by issues relating to equality, social justice, feminism, and Judaism, her impassioned poetry was often seen as a mode of social protest, but it was also heralded for its deep emotional impact; its personal perspective; forthright discussion of the female experience, particularly sex and single parenthood at a time when these topics were largely taboo; and its wide-ranging exploration of genre and form.
As Adrienne Rich wrote: “Muriel Rukeyser’s poetry is unequalled in the twentieth-century United States…She pushes us…to enlarge our sense of what poetry is about in the world, and of the place of feelings and memory in politics.”
The Essential Muriel Rukeyser represents the curation of Rukeyser’s most enduring and urgent work, gathered in one volume that spans the many decades of her life and career, and with an introduction from Natasha Trethewey, one of our most important contemporary poets.
‘This posthumous collection affirms Rukeyser’s importance as a poet of witness.’ — New York Times
The Essential Muriel Rukeyser
Poems
By Muriel Rukeyser
Foreword by Natasha Trethewey
ISBN: 9780062985491
ISBN 10: 0062985493
Imprint: Ecco
2021
Trimsize: 6x7in
Pages: 224 pages
$16.99
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, - Book News, Archive Q-R, Archive Q-R
Dem unbekannten Gott
Noch einmal, eh ich weiterziehe
Und meine Blicke vorwärts sende,
Heb’ ich vereinsamt meine Hände
Zu dir empor, zu dem ich fliehe,
Dem ich in tiefster Herzenstiefe
Altäre feierlich geweiht,
Daß allezeit
Mich deine Stimme wieder riefe.
Darauf erglüht tiefeingeschrieben
Das Wort: dem unbekannten Gotte.
Sein bin ich, ob ich in der Frevler Rotte
Auch bis zur Stunde bin geblieben:
Sein bin ich – und ich fühl’ die Schlingen,
Die mich im Kampf darniederziehn
Und, mag ich fliehn,
Mich doch zu seinem Dienste zwingen.
Ich will dich kennen, Unbekannter,
Du tief in meine Seele Greifender,
Mein Leben wie ein Sturm Durchschweifender,
Du Unfaßbarer, mir Verwandter!
Ich will dich kennen, selbst dir dienen.
Friedrich Nietzsche
(1844 – 1900)
Dem unbekannten Gott
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, Archive M-N, Archive M-N, Friedrich Nietzsche, Nietzsche
Austrian poet and playwright Ernst Jandl died in 2000, leaving behind his partner, poet Friederike Mayröcker—and bringing to an end a half century of shared life, and shared literary work. Mayröcker immediately began attempting to come to terms with his death in the way that poets struggling with loss have done for millennia: by writing.
Requiem for Ernst Jandl is the powerfully moving outcome.
In this quiet but passionate lament that grows into a song of enthralling intensity, Mayröcker recalls memories and shared experiences, and—with the sudden, piercing perception of regrets that often accompany grief—reads Jandl’s works in a new light.
Alarmed by a sudden, existential emptiness, she reflects on the future, and the possibility of going on with her life and work in the absence of the person who, as we see in this elegy, was a constant conversational and creative partner.
Friederike Mayröcker (1924–2021) was one of the most important Austrian poets of the twentieth and twenty-first centuries. She published over eighty works, including poetry, prose, radio plays and children’s books. Her work has been honoured with many prizes, including the Georg Büchner Prize and the Peter Huchel Prize. She lived in Vienna.
#new books
Requiem for Ernst Jandl
by Friederike Mayröcker
Translated by Roslyn Theobald
ISBN: 9781803090429
Pages: 96
Rights: UCP
Publication Year: 2022
Format: Paperback
Size: 5″ x 8″
Series: The Seagull Library of German Literature
Category: Poetry
£7.99
• fleursdumal.nl magazine
More in: *Concrete + Visual Poetry F-J, - Book News, Archive I-J, Archive I-J, Archive M-N, Dadaïsme, Ernst Jandl, Jandl, Ernst
Ernest Potters tijdens zijn eerste solo-tentoonstelling sinds lang, in Luycks Gallery, 2012. (Foto: Joep Eijkens)
Ernest Potters timmerde niet alleen als fotograaf aan de weg, maar was ook jarenlang drijvende kracht en organisator van tal van activiteiten in de Tilburgse kunstwereld. Op 10 augustus 2022 overleed hij na een kort ziekbed.
door Joep Eijkens
Ernest Potters werd in 1953 te Tilburg geboren als zoon van de bekende pottenbakkers Henk en Lies Potters. Hij volgde zijn opleiding aan St. Joost Breda en was sinds 1974 werkzaam als fotograaf/fotojournalist. Vanaf de jaren zeventig werkte hij als freelance fotograaf onder meer voor muziekbladen als OOR en Hitkrant, voor het maandblad Jazz Nu en diverse landelijke dag- en weekbladen. Maar ook voor uiteenlopende (kunst)instellingen en andere opdrachtgevers in Tilburg en daarbuiten, waaronder diverse muziek-, dans- en theatergezelschappen.
Potters fotografeerde talloze theater- en dansvoorstellingen. Tot zijn favoriete onderwerpen hoorden architectuur en muzikanten. Wat dat laatste betreft was hij apetrots op een portret dat hij schoot van zijn idool Frank Zappa.
Ruimte X
Maar Potters was beslist méér dan fotograaf. Zo stichtte hij in 1980 met zijn toenmalige levenspartner, danseres Nora van den Eeckhout, Het Danshuis, gevestigd in de Telexstraat in Tilburg. Het betreffende pand werd later onder de naam Ruimte-X een bekend ‘multidisciplinair kunstenpodium’ waar tussen 1998 en 2012 talloze exposities, voorstellingen en culturele bijeenkomsten plaatsvonden. Potters hoorde bovendien tot degenen die aan de wieg stonden van de succesvolle Werkplaats L’Avventura Tilburg.
Ook kreeg Ernst Potters naam door de kunstexposities die hij elders in de stad organiseerde tijdens de Tilburgse kermis. En door de in literatuur, beeldende kunst, theater en muziek gespecialiseerde uitgeverij teleXpress die hij runde met zijn partner Ingrid Luycks. De producten waren steeds mooi verzorgde publicaties. Zijn eerste foto-expositie had hij in 1976 in het cultureel centrum Boerderij Denissen in Berkel-Enschot. Daarna volgden exposities in binnen- en buitenland.
Qua Vadis
In 2012 sloot Ruimte X de deuren en concentreerde Ernest Potters zich weer meer op zijn werk als fotograaf. Het was in de galerie van Luycks dat hij in datzelfde jaar voor het eerst sinds lange tijd weer solo eigen fotografisch werk exposeerde onder de titel Quo Vadis. Diverse solo- en duo-exposities volgden daarna, eveneens in Luycks Gallery.
Potters timmerde de afgelopen jaren sowieso steviger aan de weg als fotograaf. Zo begon hij eind 2020 op Instagram met een soort dagboek in foto’s van dingen en plekken die hij onderweg tegenkwam. Al dan niet alledaagse voorwerpen en plekken waaraan vrijwel niemand aandacht schenkt: van een weggegooid bierblikje op een hoop straatstenen tot een abstract detail van een stukje architectuur. Alsof hij wilde zeggen dat schoonheid ook op straat is te vinden, als je er maar oog voor hebt.
Ernest Potters maakte ook, en regelmatig in samenwerking met anderen, diverse fotoboeken zoals Hoog-Gaat-Ie. Fotoboek van de Tilburgse kermis met Paul Spapens en Lauran Wijffels, en vorig jaar nog Het nieuwe ritme van Tilburg. Dat was een coproductie met de eveneens Tilburgse fotograaf Wil van Dusseldorp over de metamorfose die de voormalige textielstad onderging sinds de jaren zestig. Potters nam daarin vooral het afgelopen decennium voor zijn rekening, met kleurenfoto’s die hij speciaal voor dit boek maakte. Het werd uitgegeven door stichting De NWE Stijl, waarin Ingrid Luycks één van de drijvende krachten is. Potters was ook de bedenker van tal van opmerkelijke boekconcepten en uitgaven, waaronder De Kanonbal. Requiem voor een wielrenner en dichtbundels van diverse Tilburgse stadsdichters.
Om ideeën zat Ernest Potters nooit verlegen en hij was ook altijd bereid ideeën van anderen de ruimte geven, vaak letterlijk in Ruimte X. Zijn betrokkenheid bij Tilburg was groot en hij zal in die stad worden gemist, maar zijn wereld was eindeloos veel groter dan stad of provincie.
Eerder gepubliceerd in: Brabant Cultureel. Digitaal podium voor kunst en cultuur
© Joep Eijkens, 11 augustus 2022
https://www.brabantcultureel.nl/
•fleursdumal.nl magazine
More in: #Biography Archives, Archive O-P, AUDIO, CINEMA, RADIO & TV, DANCE & PERFORMANCE, In Memoriam, Joep Eijkens, Photography
Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature