In this category:

Or see the index

All categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. NATIVE AMERICAN LIBRARY
  15. PRESS & PUBLISHING
  16. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  17. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  18. STREET POETRY
  19. THEATRE
  20. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  21. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  22. WAR & PEACE
  23. WESTERN FICTION & NON-FICTION
  24. ·




  1. Subscribe to new material: RSS

BOOKS

«« Previous page · MUSEUM VALKENBURG GEDENKT 50e STERFDAG VAN JAN HANLO · Kunstenfestival Watou 2019 van 29 juni tot en met 1 september · Victor Hugo: L’Enfant (Poème) · The Swiss Peasant by Mary Shelley · Marcel Schwob: Le Lac Des Sylphes (Poème) · Marcel Schwob: Sonnet Pour Lui (Poème) · The Dream by Mary Shelley · Victor Hugo: Le Poëte (Poème) · Gertrude Stein: Johnny Grey · Agnita Feis: De slag (gedicht) · Saki: The Background (short story) · Marcel Schwob: Triolet En Scie Majeure (Poème)

»» there is more...

MUSEUM VALKENBURG GEDENKT 50e STERFDAG VAN JAN HANLO

This image has an empty alt attribute; its file name is jan-hanlo-flyer2.jpeg

Op 16 juni 2019 was het vijftig jaar geleden dat de dichter Jan Hanlo overleed. Museum Valkenburg gedenkt Jan Hanlo met een mooie expositie van zijn werk in de Jacques Vonkzaal.

Afgelopen maanden heeft een werkgroep van Jan Hanlo-kenners – dichter en letterkundige Wiel Kusters, Ser J.L. Prop en Jan Schurgers – met vertegenwoordigers van het museum de tentoonstelling voorbereid. Stukken uit de nalatenschap van Hanlo in het Literatuurmuseum in Den Haag zijn doorvorst en geselecteerd. Niet alleen zijn literaire werk is vertegenwoordigd, ook zijn er aquarellen en kindertekeningen van Jan Hanlo te zien. Prof. Wiel Kusters noemt de expositie een waardige hommage aan een groot en oorspronkelijk dichter.

Johannes Bernardus Maria Raphaël Hanlo (1912–1969) woonde een groot deel van zijn leven in Valkenburg. Hij werd in 1912 geboren in Bandung, het toenmalige Nederlands Indië. Zijn vader was voorzitter van de Landraad in Bandung, zijn moeder dochter van een Deurnese gemeente arts. Nog in het jaar van zijn geboorte scheidden zijn ouders en kwam moeder met Jan terug naar Deurne.

In 1927 namen ze hun intrek in Valkenburg. Jan werd als 15-jarige ingeschreven op het Sint Bernardinuscollege in Heerlen. Als scholier schreef hij al zijn eerste gedichten. Na het eindexamen volgde een studie M.O. Engels en in 1942 ging hij psychologie studeren in Amsterdam. Tot 1958 werkte Hanlo als leraar Engels aan Instituut Schoevers in Amsterdam. Door ziekte van zijn moeder besloot hij definitief naar Valkenburg terug te keren. Na haar overlijden bleef hij tot zijn dood in Valkenburg wonen, in het poortwachtershuisje van Geerlingshof in Strabeek.

De tentoonstelling in Museum Valkenburg bestaat uit documenten, foto’s en teksten, afkomstig uit de collectie van het Literatuurmuseum in Den Haag en uit particuliere verzamelingen.

Tot en met zondag 25 augustus 2019 in Museum Land van Valkenburg, Valkenburg (LB): ‘Jan Hanlo hep het gemaakt’.

Museum Land van Valkenburg
Grotestraat Centrum 31
6301 CW Valkenburg
+31 43 601 6394
Website: https://www.museumvalkenburg.nl/

• fleursdumal.nl magazine

More in: #Archive A-Z Sound Poetry, *Concrete + Visual Poetry F-J, - Book Stories, Archive G-H, Archive G-H, Art & Literature News, Hanlo, Jan, Literary Events, Wiel Kusters


Kunstenfestival Watou 2019 van 29 juni tot en met 1 september

This image has an empty alt attribute; its file name is watou-2019-1.jpeg

Elke zomer opnieuw slaat het Kunstenfestival van Watou haar tenten op in het gelijknamige kunstdorpje aan de Franse grens. Dichters en beeldend kunstenaars, aanstormend talent en gevestigde waarden, kunstwerken uit binnen- en uit buitenland strijken er neer en vormen een bijzonder kunstenparcours.

Het dorp is de setting en biedt een tiental karakteristieke locaties als tentoonstellingsruimte: een voormalig klooster, een oude boerderij of de kelder van een brouwerij. De wisselwerking tussen die verrassende, nostalgische ruimtes met hedendaagse beeldende kunst en poëzie zorgt telkens weer voor een unieke kunstbeleving. Zomeren in Watou is dan ook prikkelen en onthaasten tegelijk. Kleine momenten van gelukzaligheid.

Iedere editie van het Kunstenfestival kadert in een ander thema, waarrond intendant Jan Moeyaert en poëziecurator Willy Tibergien beeld en taal samenbrengen. Schrijvers, dichters en kunstenaars palmen gedurende een zomer het dorp in en bieden de bezoekers een caleidoscoop aan inzichten en perspectieven rond een bepaald onderwerp.

Voor het zesde jaar op rij start een bezoek aan Kunstenfestival Watou in het Festivalhuis op het Watouplein. U vindt er niet alleen het onthaal en de festivalshop, maar kan er ook terecht voor alle info over de projecten die in de kantlijn van het Kunstenfestival groeien. Zo kijken we er in onze Blauwe kamer zoals elk jaar even binnen in het hoofd van een creatieve maker, focussen we in de boekshop extra op poëzie en literatuur en starten en eindigen onze jongste bezoekers hier het kinderparcours. Wie graag even de rust opzoekt, is welkom onder onze treurwilg in de Festivaltuin.

Kunstenfestival Watou, dat is kunst kijken en poëzie proeven op spannende locaties, ook voor ons jongste publiek. Het centrale thema van de tentoonstelling, en dan specifiek de zin ‘niets bestaat dat niet iets anders aanraakt’, keert dan ook terug in het kinderparcours.

   This image has an empty alt attribute; its file name is watou-festv.png

Auteur Anne-Marie Van Herck en illustratrice Inge Bogaerts ontwikkelden op basis van hun boekenreeks Adem in, adem uit, een belevingsinstallatie in de Parochiezaal waar families even tot rust kunnen komen en contact kunnen maken met zichzelf en elkaar.

De installatie helpt om plaats te maken in onze hoofden voor de dingen die er echt toe doen. Het eerste boek in de reeks heet Reis in de aarde, en ook dat vindt een plaats op het parcours, in de veranda van het Festivalhuis. Daar werd een luisterplek ingericht waar kinderen zich nog eens kunnen verdiepen in hun innerlijke gevoelswereld.

Om het educatieve luik verder wat extra kleur te geven, maakte Inge Bogaerts op vraag van Kunstenfestival Watou ook een gidsend boekje vol verbinding en rust. Aan de hand van allerlei leuke denk- en doe-opdrachten gaan de kinderen samen met hun gidsen Ti, Mo en Thé op wandel langsheen de kunstwerken op het parcours. Wie de opdrachten tot een goed einde brengt, komt bovendien ook steeds dichterbij de schatkist…

De afgelopen edities van Kunstenfestival Watou groeide er ook gestaag een nieuwe poëtische lijn in het dorp. Ook dit jaar selecteerde poëziecurator Willy Tibergien gedichten van gevestigde waarden in het Nederlandstalig poëzielandschap om hen een permanente plaats te geven in Watou. Aan het werk van Eddy van Vliet, Paul Snoek, Remco Campert, Hugues C. Pernath, Jean-Claude Pirotte, Leo Vroman, Miriam Van hee, Stefan Hertmans, Gerrit Kouwenaar en Marc Insingel, Leonard Nolens, Christine D’Haen, Joost Zwagerman, Jotie T’Hooft, Charles Ducal en Luuk Gruwez, Anna Enquist, Eva Gerlach en Frans Deschoemaeker wordt dit jaar werk van Eriek Verpale, Menno Wigman en Herman De Coninck toegevoegd.

Tentoonstelling
Poëzie
Catalogus
Zomerzinnen
Kantlijnen
Kinderparcours

Kunstenfestival Watou 2019 vindt plaats van 29 juni tot en met 1 september

Open # woensdag tot zondag van 11u tot 19u # maandag en dinsdag gesloten, behalve op feestdagen

Adres # Watouplein 12 # 8978 Watou # Poperinge (België)

Meer informatie
# website kunstenfestival watou

• fleursdumal.nl magazine

More in: #Archive A-Z Sound Poetry, #Archive Concrete & Visual Poetry, - Book News, Art & Literature News, AUDIO, CINEMA, RADIO & TV, Exhibition Archive, Historia Belgica, Visual & Concrete Poetry, Watou Kunstenfestival


Victor Hugo: L’Enfant (Poème)

 

L’Enfant

Les turcs ont passé là. Tout est ruine et deuil.
Chio, l’île des vins, n’est plus qu’un sombre écueil,
Chio, qu’ombrageaient les charmilles,
Chio, qui dans les flots reflétait ses grands bois,
Ses coteaux, ses palais, et le soir quelquefois
Un chœur dansant de jeunes filles.

Tout est désert. Mais non ; seul près des murs noircis,
Un enfant aux yeux bleus, un enfant grec, assis,
Courbait sa tête humiliée ;
Il avait pour asile, il avait pour appui
Une blanche aubépine, une fleur, comme lui
Dans le grand ravage oubliée.

Ah ! pauvre enfant, pieds nus sur les rocs anguleux !
Hélas ! pour essuyer les pleurs de tes yeux bleus
Comme le ciel et comme l’onde,
Pour que dans leur azur, de larmes orageux,
Passe le vif éclair de la joie et des jeux,
Pour relever ta tête blonde,

Que veux-tu ? Bel enfant, que te faut-il donner
Pour rattacher gaîment et gaîment ramener
En boucles sur ta blanche épaule
Ces cheveux, qui du fer n’ont pas subi l’affront,
Et qui pleurent épars autour de ton beau front,
Comme les feuilles sur le saule ?

Qui pourrait dissiper tes chagrins nébuleux ?
Est-ce d’avoir ce lys, bleu comme tes yeux bleus,
Qui d’Iran borde le puits sombre ?
Ou le fruit du tuba, de cet arbre si grand,
Qu’un cheval au galop met, toujours en courant,
Cent ans à sortir de son ombre ?

Veux-tu, pour me sourire, un bel oiseau des bois,
Qui chante avec un chant plus doux que le hautbois,
Plus éclatant que les cymbales ?
Que veux-tu ? fleur, beau fruit, ou l’oiseau merveilleux ?
– Ami, dit l’enfant grec, dit l’enfant aux yeux bleus,
Je veux de la poudre et des balles.

8-10 juillet 1828

Victor Hugo
(1802-1885)
L’Enfant
(Poème)
Les Orientales

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive G-H, Archive G-H, Hugo, Victor, Victor Hugo


The Swiss Peasant by Mary Shelley

The Swiss Peasant examines the rewards of love’s constancy. “To have heard them talk of life and death, and all its shows, you would have wondered by what freak philosophy had dressed herself in youth and a peasant’s garb, and wandered from the schools to these untaught wilds.”

This image has an empty alt attribute; its file name is MaryShelley103-1.jpegWhy is the mind of man so apt to be swayed by contraries? why does the imagination for ever paint the impossible in glittering tints, and the hearts of wayward mortals cling, with the greatest tenacity, to what, eel-like, is bent on escaping from their grasp? Why—to bring the matter home—is solitude abhorrent to me, now that I enjoy it in perfection? I have apostrophized the coy nymph in ball-rooms, when the bright lamps of heaven were shamed by brighter earth-stars, and lamented her absence at a picnic party, where the nightingale was silenced by the fiddle.

And now, O solitude! I abjure thee, in thy fitting temple—in Switzerland—among cloud-piercing mountains, by the resounding waves of the isle-surrounding lake. I am beside the waters of Uri—where Tell lived—in Brunen, where the Swiss patriots swore to die for freedom. It rains—magic word to destroy the spell to which these words give rise—the clouds envelop the hills—the white mists veil the ravines—there is a roar and a splash in my ears—and now and then the vapours break and scatter themselves, and I see something dark between, which is the hoar side of a dark precipice, but which might as well be the turf stack or old wall that bounded Cumberland’s view as he wrote the Wheel of Fortune.

The sole book that I possess is the Prisoner of Chillon. I have read it through three times within an hour. Its noble author composed it to beguile weary hours like these when he remained rain-bound for three days in a little inn on the shores of the Lake of Geneva; and cannot I, following with unequal steps, so cheat the minutes in this dim spot? I never, by the by, could invent the commonest incident. As a man of honour, of course I never lie; but, as a nursery child and schoolboy, I never did; simply, as I remember, because I never could concoct one;—but a true tale was lately narrated to me by its very heroine, the incidents of which haunt my memory, adorned as they were by her animated looks and soft silvery accent. Let me try to record them, stripped though they must be of their greatest charm.

I was, but a week ago, travelling with my friend Ashburn in a coupée, in the district of Subiaco, in the ecclesiastical territory. We were jolted along a rough ravine, through which the river Anio sped, and beetling mountains and shady trees, a distant convent and a picturesque cell on a hill, formed a view which so awoke the pictorial propensities of my friend, that he stopped the coupée (though we were assured that we should never reach our inn by nightfall, and that the road was dangerous in the dark), took out his portfolio, and began to sketch. As he drew, I continued to speak in support of an argument we had entered upon before. I had been complaining of the commonplace and ennui of life. Ashburn insisted that our existence was only too full of variety and change—tragic variety and wondrous incredible change. “Even,” said the painter, “as sky, and earth, and water seem for ever the same to the vulgar eye, and yet to the gifted one assume a thousand various guises and hues—now robed in purple—now shrouded in black—now resplendent with living gold—and anon sinking into sober and unobtrusive grey, so do our mortal lives change and vary. No living being among us but could tell a tale of soul-subduing joys and heart-consuming woes, worthy, had they their poet, of the imagination of Shakespeare or Goethe. The veriest weather-worn cabin is a study for colouring, and the meanest peasant will offer all the acts of a drama in the apparently dull routine of his humble life.”

“This is pure romance,” I replied; “put it to the test. Let us take, for example, yonder woman descending the mountain-path.”

“What a figure!” cried Ashburn; “oh that she would stay thus but one quarter of an hour!—she has come down to bathe her child—her upturned face—her dark hair—her picturesque costume—the little plump fellow bestriding her—the rude scenery around”—

“And the romantic tale she has to tell.”

“I would wager a louis that hers has been no common fate. She steps a goddess—her attitude, her looks, are all filled with majesty.”

I laughed at his enthusiasm, and accepted his bet. We hurried to join our fair peasantess, and thus formed acquaintance with Fanny Chaumont. A sudden storm, as we were engaged conversing with her, came, driven down from the tempest-bearing hills, and she gave us a cordial invitation to her cottage.

It was situated on a sunny, yet sheltered slope. There was a look of cheerfulness and aisance about it, beyond what is usually met in that part of Switzerland, reminding me of the cottages of the inhabitants of the free States. There, also, we found her husband. I always feel curious to know on whom a woman, who bears the stamp of superior intellect, who is beautiful and refined—for peasant as she was, Fanny was both—has been induced to bestow herself.

Louis Chaumont was considerably older than his wife; he was handsome, with brown lively eyes, curly chestnut hair, a visage embrowned by the sun, bearing every mark of having led an active, even an adventurous life; there was, besides, an expression which, if it were not ferocity, resembled it, in his vivacious glances, and in the sternness of his deeply-lined forehead; while she, in spite of her finely-formed brow, her majestic person, and her large expressive eyes, looked softness and patience itself. There was something incongruous in the pair, and more strangely matched they seemed when we heard their story. It lost me my louis, but proved Fanny at once to be a fitting heroine for romance, and was a lesson, moreover, to teach the strange pranks love can play with us, mingling fire and water, blending in one harmonious concord the harsh base and melodious tenor of two differently stringed instruments. Though their child was five years old, Fanny and her husband were attached to each other with the tenderness and passion of early love; they were happy—his faults were tempered by her angel disposition, and her too melancholy and feeling-fraught spirit was enlivened and made plastic to the purposes of this world by his energy and activity.

Fanny was a Bernese by birth: she was the child of humble cottagers, one among a large family. They lived on the brow of one summit and at the foot of another. The snowy mountains were piled about them; thaw-fed torrents brawled around; during the night a sound like thunder, a crash among the tempest-beaten pines would tell of an avalanche; or the snowdrift, whirring past the lattice, threatened to bury the little fabric. Winter was the season of peace in the deep vales, not so in the higher district. The peasant was often kept waking by the soft-falling snow which threatened insidiously to encroach on, and to overwhelm his habitation; or a straying cow would lead him far into the depths of the stormy hills, and his fearful family would count in agony the hours of his absence. Perpetual hardship and danger, however, rather brutify than exalt the soul of man; and those of the Swiss who are most deeply planted among the rocky wilds are often stultified and sullen.

Fanny opened her youthful eyes and observation on this scene. She was one of those lovely children whose beauty is heartfelt but indescribable: hers was the smooth candid brow, the large hazel eyes, half soft, half wild; the round dimpled cheek, the full sensitive mouth, the pointed chin, and (as framework to the picture) the luxuriant curly chestnut hair, and voice which is sweetest music. The exceeding beauty of little Fanny gained her the observation of the wife of the owner of the chateau which overlooked and commanded the district, and at ten years of age she became a frequent visitor there. Fanny’s little soul was love, so she soon twined herself round the kind lady’s heart, became a pet with her husband, and the favourite playmate of their only son.

One fête day Fanny had dined at the chateau. It had been fine warm spring weather, but wind and storm came on with the setting sun; the snow began to fall thickly, and it was decided that Fanny must pass the night in the chateau. She had been unusually eager to return home; and when the tempest came on, she crept near her protectress, and begged to be sent to her mother. C’est impossible—Fanny pressed no further, but she clambered to a window, and looked out wistfully to where, hidden by the hills, her parents’ cottage stood. It was a fatal night for her: the thunders of frequent avalanches, the roaring of torrents, the crash of trees, spoke of devastation, and her home was its chief prey. Father, mother, brothers, and sisters, not one survived. Where, the day before, cottage and outhouse and flower garden had stood, the little lawn where she played, and the grove that sheltered her, there was now a monumental pile of snow, and the rocky path of a torrent; no trace remained, not one survivor to tell the tale. From that night Fanny became a constant inmate of the chateau.

It was Madame de Marville’s project to give her a bourgeois education, which would raise her from the hardships of a peasant’s life, and yet not elevate her above her natural position in society. She was brought up kindly, but humbly; it was the virtues of her disposition which raised her in the eyes of all around her—not any ill-judged favour of her benefactress. The night of the destruction of her family never passed away from her memory; it set a seal of untimely seriousness on her childish brow, awoke deep thoughts in her infant heart, and a strong resolve that while she lived, her beloved friends should find her, as far as her humble powers admitted, a source of good alone—a reason to rejoice that they had saved her from the destruction that had overwhelmed her family.

Thus Fanny grew up in beauty and in virtue. Her smiles were as the rainbows of her native torrents: her voice, her caresses, her light step, her unalterable sweetness and ceaseless devotion to the wishes of others, made her the idol of the family. Henry, the only child of her protectors, was of her own age, or but a few months her senior. Every time Henry returned from school to visit his parents, he found Fanny more beautiful, more kind, more attractive than before; and the first passion his youthful heart knew was for the lovely peasant girl, whose virtues sanctified his home. A look, a gesture betrayed his secret to his mother; she turned a hasty glance on Fanny, and saw on her countenance innocence and confidence alone. Half reassured, yet still fearful, Madame de Marville began to reflect on some cure for the threatened evil. She could not bear to send away Fanny; she was solicitous that her son should for the present reside in his home. The lovely girl was perfectly unconscious of the sentiments of the young seigneur; but would she always continue so? and was the burning heart that warmed her gentle bosom to be for ever insensible to the despotic and absorbing emotions of love?

It was with wonder, and a curious mixture of disappointed maternal pride and real gladness, that the lady at length discovered a passion dawning in fair Fanny’s heart for Louis Chaumont, a peasant some ten years older than herself. It was natural that one with such high-wrought feelings as our heroine should love one to whom she could look up, and on whom to depend, rather than her childhood’s playmate—the gay, thoughtless Henry. Louis’s family had been the victim of a moral ruin, as hers of a physical one. They had been oppressed, reduced to poverty, driven from their homes by a feudal tyrant, and had come poor and forlorn from a distant district. His mother, accustomed to a bourgeois’ life, died broken-hearted: his father, a man of violent passions, nourished in his own and in his son’s heart, sentiments of hatred and revenge against the “proud oppressors of the land.” They were obliged to labour hard, yet in the intervals of work, father and son would read or discourse concerning the ills attendant on humanity, and they traced all to the social system, which made the few the tyrants of the many.

Louis was handsome, bold, and active; he excelled his compeers in every hardy exercise; his resolution, his daring, made him, in spite of his poverty, a kind of leader among them. He had many faults; he was too full of passion, of the spirit of resistance and revenge; but his heart was kind; his understanding, when not thwarted, strong; and the very depth of his feelings made him keenly susceptible to love. Fanny, in her simple but majestic beauty, in her soft kindness of manner, mingled with the profoundest sensibility, made a deep impression on the young man’s heart. His converse, so different and so superior to those of his fellows, won her attention.

Hitherto Fanny had never given utterance to the secrets of her soul. Habitual respect held her silent with Madame, and Henry, as spirited and as heedless as a chamois, could ill understand her; but Louis became the depository of the many feelings which, piled up in secrecy and silence, were half awful to herself; he brought reason, or what he deemed such, to direct her heart-born conclusions. To have heard them talk of life and death, and all its shows, you would have wondered by what freak philosophy had dressed herself in youth and a peasant’s garb, and wandered from the schools to these untaught wilds.

Madame de Marville saw and encouraged this attachment. Louis was not exactly the person she would have selected for Fanny; but he was the only being for whom she had ever evinced a predilection; and, besides, the danger of a misalliance which threatened her own son, rendered her eager to build an insurmountable wall between him and the object of his affections. Thus Fanny enjoyed the heart-gladdening pride of hearing her choice applauded and praised by the person she most respected and loved in the world. As yet, however, love had been covert; the soul but not the apparent body of their intercourse. Louis was kept in awe by this high-minded girl, and Fanny had not yet learned her own secret. It was Henry who made the discovery for them;—Henry, who, with all the impetuosity of his vivacious character, contrived a thousand ways to come between them, who, stung by jealousy to injustice, reviled Louis for his ruin, his poverty, his opinions, and brought the spirit of dissension to disquiet a mind entirely bent, as she imagined, on holy and pure thoughts.

Under this clash of passion, the action of the drama rapidly developed itself, and, for nearly a year, a variety of scenes were acted among these secluded mountains of no interest save to the parties themselves, but to them fateful and engrossing. Louis and Fanny exchanged vows; but that sufficed not. Fanny insisted on the right of treating with uniform kindness the son of her best friend, in spite of his injustice and insolence. The young men were often, during the rural festivals, brought into angry collision. Fanny was the peacemaker: but a woman is the worst possible mediator between her rival lovers. Henry was sometimes irritated to complain to his father of Louis’ presumption. The spirit of the French Revolution then awakening, rendered a peasant’s assumptions peculiarly grating; and it required Madame de Marville’s impartial gentleness to prevent Fanny’s betrothed, as now he was almost considered, from being further oppressed.

At length it was decided that Henry should absent himself for a time, and visit Paris. He was enraged in the extreme by what he called his banishment. Noble and generous as he naturally was, love was the tyrant of his soul, and drove him almost to crime. He entered into a fierce quarrel with his rival on the very eve of his departure: it ended in a scene of violence and bloodshed. No great real harm was done; but Monsieur de Marville, hitherto scarcely kept back from such a measure by his wife, suddenly obtained an order for Louis (his father had died a year before) to quit the territory within twelve hours. Fanny was commanded, as she valued the favour of her friends, to give him up. The young men were both gone before any intercession could avail; and that kind of peace which resembles desolation took possession of the chateau.

Aware of the part she had taken in encouraging Fanny’s attachment to her peasant-lover, Madame de Marville did not make herself a party to the tyranny of her husband; she requested only of her protégée to defer any decisive step, and not to quit her guardianship until the return of her son, which was to take place the following year. Fanny consented to such a delay, although in doing so she had to resist the angry representations of her lover, who exacted that she should quit the roof of his oppressors. It was galling to his proud spirit that she should continue to receive benefits from them, and injurious to his love that she should remain where his rival’s name was the constant theme of discourse and the object of interest. Fanny in vain represented her debt of gratitude, the absence of Henry, the impossibility that she could feel any undue sentiment towards the young seigneur; not to hate him was a crime in Louis’ eyes; yet how, in spite of his ill-conduct, could Fanny hate her childhood’s playmate—her brother? His violent passions excited to their utmost height—jealousy and the sense of impotent indignation raging in his heart—Louis swore to revenge himself on the Marvilles—to forget and to abhor his mistress!—his last words were a malediction on them, and a violent denunciation of scorn upon her.

“It will all be well yet,” thought Fanny, as she strove to calm the tumultuous and painful emotions to which his intemperate passion gave rise. “Not only are storms the birth of the wild elements, but of the heart of man, and we can oppose patience and fortitude alone to their destructive violence. A year will pass—I shall quit the chateau; Louis will acknowledge my truth, and retract his frightful words.”

She continued, therefore, to fulfil her duties cheerfully, not permitting her thoughts to dwell on the idea, that, in spite of her struggles, too painfully occupied her—the probability that Louis would in the end renounce or forget her; but committing her cause to the spirit of good, she trusted that its influence would in the end prevail.

She had, however, much to endure; for months passed, and no tidings reached her of Louis. Often she felt sick at heart; often she became the prey of the darkest despair; above all, her tender heart missed the fond attentions of love, the bliss of knowing that she bestowed happiness, and the unrestrained intercourse to which mutual affection had given rise. She cherished hope as a duty, and faith in love, rather than in her unjust and cruelly neglectful lover. It was a hard task, for she had nowhere to turn for consolation or encouragement. Madame de Marville marked with gladness the total separation between them. Now that the danger that threatened her son was averted, she relented having been influential in producing an attachment between Fanny and one whom she deemed unworthy of her. She redoubled her kindness, and, in the true Continental fashion, tried to get up a match between her and some one among her many and more prosperous admirers. She failed, but did not despair, till she saw the poor girl’s cheek grow pale and her vivacity desert her, as month after month passed away, and the very name of Louis appeared to be forgotten by all except herself.

The stirring and terrible events that took place at this time in France added to Fanny’s distress of mind. She had been familiarized to the discussion of the theories, now attempted to be put in practice, by the conversations of Chaumont. As each fresh account brought information of the guilty and sanguinary acts of men whose opinions were the same as those of her lover, her fears on his account increased. In a few words I shall hurry over this part of her story. Switzerland became agitated by the same commotions as tore the near kingdom. The peasantry rose in tumult; acts of violence and blood were committed; at first at a distance from her retired valley, but gradually approaching its precincts, until at last the tree of liberty was set up in the neighbouring village. Monsieur de Marville was an aristocrat of the most bigoted species. In vain was the danger represented to him, and the unwarlike state of his retinue. He armed them—he hurried down—he came unawares on the crowd who were proclaiming the triumph of liberty, rather by feasting than force. On the first attack, they were dispersed, and one or two among them were wounded; the pole they had gathered round was uprooted, the emblematic cap trampled to the earth. The governor returned victorious to his chateau.

This act of violence on his part seemed the match to fire a train of organized resistance to his authority, of which none had dreamt before. Strangers from other cantons thronged into the valley; rustic labours were cast aside; popular assemblies were held, and the peasants exercised in the use of arms. One was coming to place himself at their head, it was said, who had been a party in the tumults at Geneva. Louis Chaumont was coming—the champion of liberty, the sworn enemy of M. de Marville. The influence of his presence soon became manifest. The inhabitants of the chateau were besieged. If one ventured beyond a certain limit he was assailed. It was the resolve of Louis that all within its walls should surrender themselves to his mercy. What that might be, the proud curl of his lip and the fire that glanced from his dark eyes rendered scarcely problematic. Fanny would not believe the worst of her lover, but Monsieur and Madame de Marville, no longer restrained by any delicacy, spoke of the leveller in unmeasured terms of abhorrence, comparing him to the monsters who then reigned in France, while the danger they incurred through him added a bitter sting to their words. The peril grew each day; famine began to make its appearance in the chateau; while the intelligence which some of the more friendly peasants brought was indicative of preparations for a regular attack of the most formidable nature. A summons at last came from the insurgents. They were resolved to destroy the emblem of their slavery—the feudal halls of their tyrants. They declared their intention of firing the chateau the next day, and called on all within to deliver themselves up, if they would not be buried in its ruins. They offered their lives and free leave to depart to all, save the governor himself, who must place himself unconditionally at the mercy of their leader. “The wretch,” exclaimed his lady, “who thirsts for your blood! Fly! if there is yet time for flight; we, you see, are safe. Fly! nor suffer these cruel dastards to boast of having murdered you.”

M. de Marville yielded to these entreaties and representations. He had sent for a military force to aid him—it had been denied. He saw that he himself, as the detested person, was the cause of danger to his family. It was therefore agreed that he should seek a châlet situated on a mountain ten leagues distant, where he might lie concealed till his family joined him. Accordingly, in a base disguise, he quitted at midnight the walls he was unable to defend; a miserable night for the unfortunate beings left behind. The coming day was to witness the destruction of their home; and they, beggars in the world, were to wander through the inhospitable mountains, till, with caution and terror, they could unobserved reach the remote and miserable châlet, and learn the fate of the unhappy fugitive. It was a sleepless night for all. To add to Madame’s agony, she knew that her son’s life was in danger in Paris—that he had been denounced—and, though yet untaken, his escape was still uncertain. From the turret of the castle that, situated high on a rock, commanded the valley below, she sat the livelong night watching for every sound—fearful of some shout, some report of firearms, which would announce the capture of her husband. It was September; the nights were chill; pale and trembling, she saw day break over the hills. Fanny had busied herself during these anxious hours by preparing for their departure; the terrified domestics had already fled; she, the lady, and the old lame gardener were all that remained. At dawn she brought forth the mule, and harnessed him to the rude vehicle which was to convey them to their place of refuge. Whatever was most valuable in the chateau had already been sent away long before, or was secreted; a few necessaries alone she provided. And now she ascended the turret stairs, and stood before her protectress, announcing that all was ready, and that they must depart. At this last moment, Madame de Marville appeared deprived of strength; she strove to rise—she sank to the ground in a fit. Forgetful of her deserted state, Fanny called aloud for help, and then her heart beat wildly as a quick, youthful step was heard on the stairs. Who could he be? would he come to insult their wretchedness—he, the author of their woe? The first glance changed the object of her terror. Henry flew to his mother’s side, and, with broken exclamations and agitated questions, demanded an explanation of what he saw. He had fled for safety to the habitation of his parents—he found it deserted; the first voice he heard was that of Fanny crying for help—the first sight that presented itself was his mother, to all appearance dead, lying on the floor of the turret. Her recovery was followed by brief explanations, and a consultation of how his safety was to be provided for. The name of Chaumont excited his bitterest execrations. With a soldier’s haughty resolve, he was darting from the castle to meet and to wreak vengeance on his rival. His mother threw herself at his feet, clasping his knees, calling wildly on him not to desert her. Fanny’s gentle, sweet voice was of more avail to calm his passion. “Chevalier,” she said, “it is not thus that you must display your courage or protect the helpless. To encounter yonder infuriated mob would be to run on certain death; you must preserve yourself for your family—you must have pity on your mother, who cannot survive you. Be guided by me, I beseech you.”

Henry yielded to her voice, and a more reasonable arrangement took place. The departure of Madame de Marville and Fanny was expected at the village, and a pledge had been given that they should proceed unmolested. But deeply had the insurgents sworn that if the governor or his son (whose arrival in the chateau had been suspected) attempted to escape with them, they should be immediately sacrificed to justice. No disguise would suffice—the active observation of their enemies was known. Every inhabitant of the castle had been numbered—the fate of each ascertained, save that of the two most detested—the governor, whose flight had not been discovered, and his son, whose arrival was so unexpected and ill-timed. As still they consulted, a beat to arms was heard in the valley below: it was the signal that the attack on the empty castle walls would soon begin. There was no time for delay or hesitation. Henry placed himself at the bottom of the charrette; straw and a variety of articles were heaped upon him; the two women ascended in trepidation; and the old gardener sat in front and held the reins.

In consequence of the disturbed state of the districts through which they were to pass,—where the appearance of one of the upper classes excited the fiercest enmity, and frightful insult, if not death, was their sure welcome,—Madame and her friend assumed a peasant’s garb. And thus they wound their way down the steep; the unhappy lady weeping bitterly; Fanny, with tearless eyes, but with pale cheek and compressed lips, gazing for the last time on the abode which had been her refuge when, in helpless infancy, she was left an orphan—where kindness and benevolence had waited on her, and where her days had passed in innocence and peace. “And he drives us away!—him, whom I loved—whom I love!—O misery!”

They reached the foot of the eminence on which the chateau was placed, and proceeded along the road which led directly through the village. With the approach of danger, vain regrets were exchanged for a lively sense of fear in the bosom of the hapless mother, and for the exertion of her courage and forethought in Fanny’s more energetic mind. They passed a peasant or two, who uttered a malediction or imprecation on them as they went; then groups of two or three, who were even more violent in gesture and menace; when suddenly the sound of many steps came on their ears, and at a turn of the road they met Chaumont with a band of about twenty disciplined men.

“Fear not,” he said to Madame de Marville; “I will protect you from danger till you are beyond the village.”

With a shriek, the lady, in answer, threw herself in Fanny’s arms.

“Fear not, Madame—he dares not injure you. Begone, Louis! insult us not by your presence. Begone! I say.”

Fanny spoke angrily. She had not adopted this tone, but that the lady’s terror, and the knowledge that even then the young soldier crouched at their feet, burnt to spring up and confront his enemy, made her use an authority which a woman always imagines that a lover dare not resist.

“I do not insult you,” repeated Chaumont—“I save you. I have no quarrel with the lady; tyrants alone need fear me. You are not safe without my escort. Do not you, false girl, irritate me. I have ensured her escape; but yours—you are in my power.”

A violent movement at the bottom of the charrette called forth all Fanny’s terrors.

“Take me!” she cried; “do with me what you please; but you dare not, you cannot raise a finger against the innocent. Begone, I say! let me never see you more!”

“You are obeyed. On you fall the consequences.”

Thus, after many months of separation, did Fanny and her lover meet. She had purposed when she should see him to make an appeal to his better nature—his reason; she had meant to use her all-persuasive voice to recall him from the dangerous path he was treading. Several times, indeed, since his arrival in the valley, she had endeavoured to obtain an interview with him, but he dreaded her influence: he had resolved on revenge, and he feared to be turned back. But now the unexpected presence of his rival robbed her of her self-possession, and forced her to change her plans. She saw frightful danger in their meeting, and all her endeavours were directed to the getting rid of her lover.

Louis and his companions proceeded towards the chateau, while the charrette of the fugitives moved on in the opposite direction. They met many a ferocious group, who were rushing forward to aid in the destruction of their home; and glad they were, in that awful hour, that any object had power to divert the minds of their enemies from attention to themselves. The road they pursued wound through the valley; the precipitous mountain on one side, a brawling stream on the other. Now they ascended higher and now again descended in their route, while the road, broken by the fall of rocks, intersected by torrents, which tore their way athwart it, made their progress slow. To get beyond the village was the aim of their desires; when, lo! just as they came upon it, and were in the very midst of its population, which was pouring towards the castle, suddenly the charrette sank in a deep rut; it half upset, and every spoke in the wheel giving way rendered the vehicle wholly useless.

Fanny had indeed already sprung to the ground to examine what hope remained: there was none. “Grand Dieu! we are lost!” were the first words that escaped her, while Madame stood aghast, trembling, almost insensible, knowing that the hope of her life, the existence of her son, depended on these miserable moments.

A peasant who owed Fanny some kindness now advanced, and in a kind of cavalier way, as if to blemish as much as he could the matter of his offer by its manner, told them, that, for the pleasure of getting rid of the aristocrats, he would lend his car—there it was, let them quickly bestow their lading in it and pursue their way. As he spoke, he caught up a box, and began the transfer from one car to the other.

“No, no!” cried Madame de Marville, as, with a scream, she sprang forward and grasped the arm of the man as he was in the very act of discovering her son’s hiding-place. “We will accept nothing from our base enemies!—Begone with your offers! we will die here, rather than accept anything from such canaille.”

The word was electric. The fierce passions of the mob, excited by the mischief they were about to perpetrate, now burst like a stream into this new channel. With violent execrations they rushed upon the unfortunate woman: they would have torn her from the car, but already her son had sprung from his hiding-place, and, striking a violent blow at the foremost assailant, checked for a moment their brutal outrages. Then again, with a yell, such as the savage Indians alone could emulate, they rushed on their prey. Mother and son were torn asunder, and cries of “A bas les aristocrats!”—“A la lanterne!” declared too truly their sanguinary designs.

At this moment Louis appeared—Louis, whose fears for Fanny had overcome his indignation, and who returned to guard her; while she, perceiving him, with a burst of joy, called on him to rescue her friends. His cry of “Arretez-vous!” was loud and distinct amidst the uproar. It was obeyed; and then first he beheld his rival, his oppressor, his enemy in his power. At first, rage inflamed every feature, to be replaced by an expression of triumph and implacable hatred. Fanny caught the fierce glance of his eye, and grew pale. She trembled as, trying to be calm, she said, “Yes, you behold he is here. And you must save him—and your own soul. Rescue him from death, and be blest that your evil career enables you at least to perform this one good action.”

For a moment Louis seemed seeking for a word, as a man, meaning to stab, may fumble for his dagger’s hilt, unable in his agitation to grasp his weapon.

“My friends,” at length he said, “let the women depart—we have promised it. Ye may deal with the young aristocrat according to his merits.”

“A la lanterne!” burst in response from a hundred voices.

“Let his mother first depart!”

Could it be Louis that spoke these words, and had she loved this man? To appeal to him was to rouse a tiger from his lair. Another thought darted into Fanny’s mind; she scarcely knew what she said or did: but already knives were drawn; already, with a thrill of horror, she thought she saw the blood of her childhood’s playmate spilt like water on the earth. She rushed forward—she caught the upraised arm of one—“He is no aristocrat!” she cried; “he is my husband!—Will you murder one who, forgetting his birth, his duty, his honour, has married a peasant girl—one of yourselves?”

Even this appeal had little effect upon the mob; but it strangely affected her cruel lover. Grasping her arm with iron fingers, he cried, “Is this tale true? Art thou married to that man—his wife?”

“Even so!”—the words died on her lips as she strove to form them, terrified by their purport, and the effect they might produce. An inexplicable expression passed over Chaumont’s face; the fierceness that jealousy had engendered for a moment was exalted almost to madness, and then faded wholly away. The stony heart within him softened at once. A tide of warm, human, and overpowering emotion flowed into his soul: he looked on her he had loved, on her whom he had lost for ever; and tears rushed into his eyes, as he saw her trembling before him.

“Fear not,” at last he said; “fear neither for him nor yourself. Poor girl! so young, you shall not lose all—so young, you shall not become a widow. He shall be saved!”

Yet it was no easy task, even for him, to stem the awakened passions of the bloodthirsty mob. He had spent many an hour in exciting them against their seigneurs, and now at once to control the violence to which he had given rise seemed impossible. Yet his energy, his strong will overcame all opposition. They should pierce the chevalier’s heart, he swore, through his alone. He prevailed. He took the rein of their mule, and led them out of the village. All were silent; Fanny knew not what to say, and surprise held the others mute. Louis went with them until a turn in the road hid them from the view of the village. What his thoughts were, none could guess: he looked calm, as resigning the rein into the chevalier’s hands, he gently bade them “Farewell,” touching his hat in reply to their salutations. They moved on, and Fanny looked back to catch a last view of her lover: he was standing where they left him, when suddenly, instead of returning on his steps into the village, she saw him with rapid strides ascend the mountain-side, taking a well-known path that conducted him away from the scene of his late exploits. His pace was that of a man flying from pursuers—soon he was lost to sight.

Astonishment still kept the fugitives silent, as they pursued their way; and when at last joy broke forth, and Madame de Marville, rejoicing in their escape, embraced again and again her son, he with the softest tenderness thanked Fanny for his life: she answered not, but wept bitterly.

Late that night they reached the destined châlet, and found Monsieur de Marville arrived. It was a half-ruined miserable habitation perched among the snows, cold and bare; food was ill to be obtained, and danger breathed around them. Fanny attended on them with assiduous care, but she never spoke of the scene in the village; and though she strove to look the same, Henry never addressed her but she grew pale, and her voice trembled. She could not divine her absent lover’s thoughts, but she knew that he believed her married to another; and that other, earnestly though she strove to rule her feelings, became an object of abhorrence to her.

Three weeks they passed in this wretched abode; three weeks replete with alarm, for the district around was in arms, and the life of Monsieur de Marville loudly threatened. They never slept but they dreaded the approach of the murderers; food they had little, and the inclement season visited them roughly. Fanny seemed to feel no inconvenience; her voice was cheerful: to console, encourage, and assist her friends appeared to occupy her whole heart. At length one night they were roused by a violent knocking at the door of their hut: Monsieur de Marville and Henry were on their feet in a moment, seizing their weapons as they rose. It was a domestic of their own, come to communicate the intelligence that the troubles were over, that the legal government had reasserted its authority, and invited the governor to return to Berne.

They descended from their mountain refuge, and the name of Louis hovered on Fanny’s lips, but she spoke it not. He seemed everywhere forgotten. It was not until some time afterwards that she ascertained the fact that he had never been seen or heard of since he had parted from her on the morning of their escape. The villagers had waited for him in vain; they suspended their designs, for they all depended upon him; but he came not.

Monsieur and Madame de Marville returned to their chateau with their son, but Fanny remained behind. She would not inhabit the same roof as Henry; she recoiled even from receiving further benefits from his parents. What could she do? Louis would doubtless discover the falsehood of her marriage, but he dared not return; and even if he communicated with her, even though yet she loved him, could she unite herself with one accused too truly of the most frightful crimes? At first, these doubts agitated her, but by degrees they faded as oblivion closed over Chaumont’s name; and he came not, and she heard not of him, and he was as dead to her. Then the memory of the past revived in her heart; her love awoke with her despair; his mysterious flight became the sole occupation of her thoughts; time rolled on and brought its changes. Madame de Marville died—Henry was united to another—Fanny remained, to her own thoughts, alone in the world. A relation, who lived at Subiaco, sent for her, and there she went to take up her abode. In vain she strove to wean herself from the memory of Louis—her love for him haunted her soul.

There was war in Europe, and every man was converted into a soldier; the country was thinned of its inhabitants, and each victory or defeat brought a new conscription. At length peace came again, and its return was celebrated with rejoicing. Many a soldier returned to his home—and one came back who had no home. A man, evidently suffering from recent wounds, wayworn and sick, asked for hospitality at Fanny’s cottage; it was readily afforded, and he sat at her cottage fire, and removed his cap from his brow. His person was bent, his cheeks fallen in; yet those eyes of fire, that quick animated look, which almost brought the bright expression of youth back into his face, could never be forgotten. Fanny gazed almost in alarm, and then in joy, and at last, in her own sweet voice, she said, “Et toi, Louis—tu aussi es de retour.”

Louis had endured many a sorrow and many a hardship, and, most of all, he had been called on to wage battle with his own fierce spirit. The rage and hate which he had sedulously nourished suddenly became his tormentors and his tyrants—at the moment that love, before too closely allied to them, emancipated itself from their control. Love, which is the source of all that is most generous and noble in our nature, of self-devotion and of high intent, separated from the alloy he had blended with it, asserted its undivided power over him; strange that it should be so at the moment that he believed that he had lost her he loved for ever!

All his plans had been built for revenge. He would destroy the family that oppressed him; unbuild, stone by stone, the proud abode of their inheritance; he would be the sole refuge and support of his mistress in exile and in poverty. He had entered upon his criminal career with this design alone, and with the anticipation of ending all by heaping benefits and the gifts of fortune upon Fanny. The very steps he had taken, he now believed to be those that occasioned his defeat. He had lost her—the lovely and the good—he had lost her by proving unworthy, yet not so unworthy was he as to make her the victim of his crimes. The family he had vowed to ruin was now hers, and every injury that befell them visited her; to save her he must unweave his pernicious webs; to keep her scatheless, his dearest designs must fall to the ground.

A veil seemed rent before his eyes; he had fled, for he would not assist in the destruction of her fortunes; he had not returned, for it was torture to him to know that she lived, the wife of another. He entered the French army, but in every change his altered feelings pursued him, and to prove himself worthy of her he had lost was the constant aim of his ambition. His excellent conduct led to his promotion, and yet mishap still waited on him. He was wounded, even dangerously, and became so incapable of service as to be forced to solicit his dismission. This had occurred at the end of a hard campaign in Germany, and his intention was to pass into Italy, where a friend, with whom he had formed an intimacy in the army, promised to procure him some employment under Government. He passed through Subiaco in his way, and, ignorant of its occupiers, had asked for hospitality in his mistress’s cottage.

If guilt can be expiated by repentance and reform, as is the best lesson of religion, Louis had expiated his. If constancy in love deserve reward, these lovers deserved that, which they reaped, in the happiness consequent on their union. Her image, side by side with all that is good in our nature, had dwelt in his heart, which thus became a shrine at which he sacrificed every evil passion. It was a greater bliss than he had ever dared to anticipate, to find, that in so doing, he had at the same time been conducing to the welfare of her he loved, and that the lost and idolized being whom he worshipped founded the happiness of her life upon his return to virtue, and the constancy of his affection.

Mary Shelley
(1797 – 1851)
The Swiss Peasant

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive S-T, Mary Shelley, Shelley, Mary, Tales of Mystery & Imagination


Marcel Schwob: Le Lac Des Sylphes (Poème)

   

Le Lac Des Sylphes

Les sylphes ont un lac aux vagues cristallines
Où les brumes ont couleur d’or,
Où les nénuphars ont des teintes opalines
Sur l’onde qui dort.
Où les fleurs ont d’étranges lueurs irisées
Et des pistils phosphorescents,
Leurs pétales d’argent, leurs corolles frisées
En plis indécents;
La lune s’y reflète en miroitements jaunes
Ruisselant sur l’ombre des eaux
Et sautant, feux follets, des saules et des aunes
Aux sombres roseaux.
Dans les brouillards laiteux, des formes vaporeuses
Vont glissant et disparaissant,
Plongeant sous l’eau limpide et s’enfuyant, peureuses,
Aux souffles naissants.
Là-bas, le long de l’eau, sous les arbres des rives,
On entend piauler les oiseaux;
Parfois, dans le feuillage, on voit passer, furtives,
Les nymphes des eaux.

Sur la rivière
Légère
La barque passe
Et repasse
Sur l’eau.
Sylphe ou lutine
Butine
Aux fleurs flottantes
Et riantes
Dans l’eau.
Elle s’envole
Frivole
Toute pareille
A l’abeille
Sur l’eau.
Elle balance,
Et danse,
Sur l’herbe trotte
Et barbote
Dans l’eau.
Sur la rivière
Légère
La barque passe
Et repasse
Sur l’eau.

Et la barque s’arrête à ces rives, et longe
Leurs filets de mousse traînants.
Mais la troupe des sylphes s’enfuit et replonge
A nos cris gênants.

Marcel Schwob
(1867-1905)
Le Lac Des Sylphes
Mars 1885

Portrait: Félix Vallotton
• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive S-T, Archive S-T, Félix Vallotton, Marcel Schwob


Marcel Schwob: Sonnet Pour Lui (Poème)

 

Sonnet Pour Lui

Quand tu ris, j’aime à voir tes yeux étinceler,
Tes lèvres se trousser en mignardes risettes,
La pourpre de ta chair, pour mieux me harceler,
Sourire et refléter de moqueuses fossettes.
Et pareil à ces dieux sifflant dans leurs musettes
Que nos vieux joailliers aimaient à bosseler
Sur les parois d’argent des massives cassettes
Et d’un burin d’acier finement ciseler,
Tu ris en entr’ouvrant les deux coins de tes lèvres,
Pour me montrer tes dents avec des mines mièvres,
Et tu plisses ta peau sous de vifs reflets d’or.
Combien je donnerais, ô mon petit dieu Faune,
Dont le rire pétille à la tiédeur du Beaune,
Pour rire avec toi seul, dans la nuit, quand tout dort!

Marcel Schwob
(1867-1905)
Sonnet Pour Lui
15 Janvier 1888

• fleursdumal.nl magazine

More in: #Editors Choice Archiv, Archive S-T, Archive S-T, Marcel Schwob


The Dream by Mary Shelley

“Chi dice mal d’amore
Dice una falsità!”
—Italian Song.

 

The time of the occurrence of the little legend about to be narrated, was that of the commencement of the reign of Henry IV. of France, whose accession and conversion, while they brought peace to the kingdom whose throne he ascended, were inadequate to heal the deep wounds mutually inflicted by the inimical parties.

Private feuds, and the memory of mortal injuries, existed between those now apparently united; and often did the hands that had clasped each other in seeming friendly greeting, involuntarily, as the grasp was released, clasp the dagger’s hilt, as fitter spokesman to their passions than the words of courtesy that had just fallen from their lips. Many of the fiercer Catholics retreated to their distant provinces; and while they concealed in solitude their rankling discontent, not less keenly did they long for the day when they might show it openly.

This image has an empty alt attribute; its file name is MaryShelley103.jpegIn a large and fortified chateau built on a rugged steep overlooking the Loire, not far from the town of Nantes, dwelt the last of her race, and the heiress of their fortunes, the young and beautiful Countess de Villeneuve. She had spent the preceding year in complete solitude in her secluded abode; and the mourning she wore for a father and two brothers, the victims of the civil wars, was a graceful and good reason why she did not appear at court, and mingle with its festivities. But the orphan countess inherited a high name and broad lands; and it was soon signified to her that the king, her guardian, desired that she should bestow them, together with her hand, upon some noble whose birth and accomplishments should entitle him to the gift. Constance, in reply, expressed her intention of taking vows, and retiring to a convent. The king earnestly and resolutely forbade this act, believing such an idea to be the result of sensibility overwrought by sorrow, and relying on the hope that, after a time, the genial spirit of youth would break through this cloud.

A year passed, and still the countess persisted; and at last Henry, unwilling to exercise compulsion,—desirous, too, of judging for himself of the motives that led one so beautiful, young, and gifted with fortune’s favours, to desire to bury herself in a cloister,—announced his intention, now that the period of her mourning was expired, of visiting her chateau; and if he brought not with him, the monarch said, inducement sufficient to change her design, he would yield his consent to its fulfilment.

Many a sad hour had Constance passed—many a day of tears, and many a night of restless misery. She had closed her gates against every visitant; and, like the Lady Olivia in “Twelfth Night,” vowed herself to loneliness and weeping. Mistress of herself, she easily silenced the entreaties and remonstrances of underlings, and nursed her grief as it had been the thing she loved. Yet it was too keen, too bitter, too burning, to be a favoured guest. In fact, Constance, young, ardent, and vivacious, battled with it, struggled, and longed to cast it off; but all that was joyful in itself, or fair in outward show, only served to renew it; and she could best support the burden of her sorrow with patience, when, yielding to it, it oppressed but did not torture her.

Constance had left the castle to wander in the neighbouring grounds. Lofty and extensive as were the apartments of her abode, she felt pent up within their walls, beneath their fretted roofs. The spreading uplands and the antique wood, associated to her with every dear recollection of her past life, enticed her to spend hours and days beneath their leafy coverts. The motion and change eternally working, as the wind stirred among the boughs, or the journeying sun rained its beams through them, soothed and called her out of that dull sorrow which clutched her heart with so unrelenting a pang beneath her castle roof.

There was one spot on the verge of the well-wooded park, one nook of ground, whence she could discern the country extended beyond, yet which was in itself thick set with tall umbrageous trees—a spot which she had forsworn, yet whither unconsciously her steps for ever tended, and where now again, for the twentieth time that day, she had unaware found herself. She sat upon a grassy mound, and looked wistfully on the flowers she had herself planted to adorn the verdurous recess—to her the temple of memory and love. She held the letter from the king which was the parent to her of so much despair. Dejection sat upon her features, and her gentle heart asked fate why, so young, unprotected, and forsaken, she should have to struggle with this new form of wretchedness.

“I but ask,” she thought, “to live in my father’s halls—in the spot familiar to my infancy—to water with my frequent tears the graves of those I loved; and here in these woods, where such a mad dream of happiness was mine, to celebrate for ever the obsequies of Hope!”

A rustling among the boughs now met her ear—her heart beat quick—all again was still.

“Foolish girl!” she half muttered; “dupe of thine own passionate fancy: because here we met; because seated here I have expected, and sounds like these have announced, his dear approach; so now every coney as it stirs, and every bird as it awakens silence, speaks of him. O Gaspar!—mine once—never again will this beloved spot be made glad by thee—never more!”

Again the bushes were stirred, and footsteps were heard in the brake. She rose; her heart beat high; it must be that silly Manon, with her impertinent entreaties for her to return. But the steps were firmer and slower than would be those of her waiting-woman; and now emerging from the shade, she too plainly discerned the intruder. Her first impulse was to fly:—but once again to see him—to hear his voice:—once again before she placed eternal vows between them, to stand together, and find the wide chasm filled which absence had made, could not injure the dead, and would soften the fatal sorrow that made her cheek so pale.

And now he was before her, the same beloved one with whom she had exchanged vows of constancy. He, like her, seemed sad; nor could she resist the imploring glance that entreated her for one moment to remain.

“I come, lady,” said the young knight, “without a hope to bend your inflexible will. I come but once again to see you, and to bid you farewell before I depart for the Holy Land. I come to beseech you not to immure yourself in the dark cloister to avoid one as hateful as myself,—one you will never see more. Whether I die or live, France and I are parted for ever!”

“That were fearful, were it true,” said Constance; “but King Henry will never so lose his favourite cavalier. The throne you helped to build, you still will guard. Nay, as I ever had power over thought of thine, go not to Palestine.”

“One word of yours could detain me—one smile—Constance”—and the youthful lover knelt before her; but her harsher purpose was recalled by the image once so dear and familiar, now so strange and so forbidden.

“Linger no longer here!” she cried. “No smile, no word of mine will ever again be yours. Why are you here—here, where the spirits of the dead wander, and, claiming these shades as their own, curse the false girl who permits their murderer to disturb their sacred repose?”

“When love was young and you were kind,” replied the knight, “you taught me to thread the intricacies of these woods—you welcomed me to this dear spot, where once you vowed to be my own—even beneath these ancient trees.”

“A wicked sin it was,” said Constance, “to unbar my father’s doors to the son of his enemy, and dearly is it punished!”

The young knight gained courage as she spoke; yet he dared not move, lest she, who, every instant, appeared ready to take flight, should be startled from her momentary tranquillity; but he slowly replied:—“Those were happy days, Constance, full of terror and deep joy, when evening brought me to your feet; and while hate and vengeance were as its atmosphere to yonder frowning castle, this leafy, starlit bower was the shrine of love.”

“Happy?—miserable days!” echoed Constance; “when I imagined good could arise from failing in my duty, and that disobedience would be rewarded of God. Speak not of love, Gaspar!—a sea of blood divides us for ever! Approach me not! The dead and the beloved stand even now between us: their pale shadows warn me of my fault, and menace me for listening to their murderer.”

“That am not I!” exclaimed the youth. “Behold, Constance, we are each the last of our race. Death has dealt cruelly with us, and we are alone. It was not so when first we loved—when parent, kinsman, brother, nay, my own mother breathed curses on the house of Villeneuve; and in spite of all I blessed it. I saw thee, my lovely one, and blessed it. The God of peace planted love in our hearts, and with mystery and secrecy we met during many a summer night in the moonlit dells; and when daylight was abroad, in this sweet recess we fled to avoid its scrutiny, and here, even here, where now I kneel in supplication, we both knelt and made our vows. Shall they be broken?”

Constance wept as her lover recalled the images of happy hours. “Never,” she exclaimed, “O never! Thou knowest, or wilt soon know, Gaspar, the faith and resolves of one who dare not be yours. Was it for us to talk of love and happiness, when war, and hate, and blood were raging around? The fleeting flowers our young hands strewed were trampled by the deadly encounter of mortal foes. By your father’s hand mine died; and little boots it to know whether, as my brother swore, and you deny, your hand did or did not deal the blow that destroyed him. You fought among those by whom he died. Say no more—no other word: it is impiety towards the unreposing dead to hear you. Go, Gaspar; forget me. Under the chivalrous and gallant Henry your career may be glorious; and some fair girl will listen, as once I did, to your vows, and be made happy by them. Farewell! May the Virgin bless you! In my cell and cloister-home I will not forget the best Christian lesson—to pray for our enemies. Gaspar, farewell!”

She glided hastily from the bower: with swift steps she threaded the glade and sought the castle. Once within the seclusion of her own apartment she gave way to the burst of grief that tore her gentle bosom like a tempest; for hers was that worst sorrow which taints past joys, making remorse wait upon the memory of bliss, and linking love and fancied guilt in such fearful society as that of the tyrant when he bound a living body to a corpse. Suddenly a thought darted into her mind. At first she rejected it as puerile and superstitious; but it would not be driven away. She called hastily for her attendant. “Manon,” she said, “didst thou ever sleep on St. Catherine’s couch?”

Manon crossed herself. “Heaven forefend! None ever did, since I was born, but two: one fell into the Loire and was drowned; the other only looked upon the narrow bed, and returned to her own home without a word. It is an awful place; and if the votary have not led a pious and good life, woe betide the hour when she rests her head on the holy stone!”

Constance crossed herself also. “As for our lives, it is only through our Lord and the blessed saints that we can any of us hope for righteousness. I will sleep on that couch to-morrow night!”

“Dear, my lady! and the king arrives to-morrow.”

“The more need that I resolve. It cannot be that misery so intense should dwell in any heart, and no cure be found. I had hoped to be the bringer of peace to our houses; and is the good work to be for me a crown of thorns? Heaven shall direct me. I will rest to-morrow night on St. Catherine’s bed: and if, as I have heard, the saint deigns to direct her votaries in dreams, I will be guided by her; and, believing that I act according to the dictates of Heaven, I shall feel resigned even to the worst.”

The king was on his way to Nantes from Paris, and he slept on this night at a castle but a few miles distant. Before dawn a young cavalier was introduced into his chamber. The knight had a serious, nay, a sad aspect; and all beautiful as he was in feature and limb, looked wayworn and haggard. He stood silent in Henry’s presence, who, alert and gay, turned his lively blue eyes upon his guest, saying gently, “So thou foundest her obdurate, Gaspar?”

“I found her resolved on our mutual misery. Alas! my liege, it is not, credit me, the least of my grief, that Constance sacrifices her own happiness when she destroys mine.”

“And thou believest that she will say nay to the gaillard chevalier whom we ourselves present to her?”

“Oh, my liege, think not that thought! it cannot be. My heart deeply, most deeply, thanks you for your generous condescension. But she whom her lover’s voice in solitude—whose entreaties, when memory and seclusion aided the spell—could not persuade, will resist even your majesty’s commands. She is bent upon entering a cloister; and I, so please you, will now take my leave:—I am henceforth a soldier of the cross.”

“Gaspar,” said the monarch, “I know woman better than thou. It is not by submission nor tearful plaints she is to be won. The death of her relatives naturally sits heavy at the young countess’s heart; and nourishing in solitude her regret and her repentance, she fancies that Heaven itself forbids your union. Let the voice of the world reach her—the voice of earthly power and earthly kindness—the one commanding, the other pleading, and both finding response in her own heart—and by my fay and the Holy Cross, she will be yours. Let our plan still hold. And now to horse: the morning wears, and the sun is risen.”

The king arrived at the bishop’s palace, and proceeded forthwith to mass in the cathedral. A sumptuous dinner succeeded, and it was afternoon before the monarch proceeded through the town beside the Loire to where, a little above Nantes, the Chateau Villeneuve was situated. The young countess received him at the gate. Henry looked in vain for the cheek blanched by misery, the aspect of downcast despair which he had been taught to expect. Her cheek was flushed, her manner animated, her voice scarce tremulous. “She loves him not,” thought Henry, “or already her heart has consented.”

A collation was prepared for the monarch; and after some little hesitation, arising even from the cheerfulness of her mien, he mentioned the name of Gaspar. Constance blushed instead of turning pale, and replied very quickly, “To-morrow, good my liege; I ask for a respite but until to-morrow;—all will then be decided;—to-morrow I am vowed to God—or”—

She looked confused, and the king, at once surprised and pleased, said, “Then you hate not young De Vaudemont;—you forgive him for the inimical blood that warms his veins.”

“We are taught that we should forgive, that we should love our enemies,” the countess replied, with some trepidation.

“Now, by Saint Denis, that is a right welcome answer for the novice,” said the king, laughing. “What ho! my faithful serving-man, Dan Apollo in disguise! come forward, and thank your lady for her love.”

In such disguise as had concealed him from all, the cavalier had hung behind, and viewed with infinite surprise the demeanour and calm countenance of the lady. He could not hear her words: but was this even she whom he had seen trembling and weeping the evening before?—this she whose very heart was torn by conflicting passion?—who saw the pale ghosts of parent and kinsman stand between her and the lover whom more than her life she adored? It was a riddle hard to solve. The king’s call was in unison with his impatience, and he sprang forward. He was at her feet; while she, still passion-driven, overwrought by the very calmness she had assumed, uttered one cry as she recognised him, and sank senseless on the floor.

All this was very unintelligible. Even when her attendants had brought her to life, another fit succeeded, and then passionate floods of tears; while the monarch, waiting in the hall, eyeing the half-eaten collation, and humming some romance in commemoration of woman’s waywardness, knew not how to reply to Vaudemont’s look of bitter disappointment and anxiety. At length the countess’ chief attendant came with an apology: “Her lady was ill, very ill The next day she would throw herself at the king’s feet, at once to solicit his excuse, and to disclose her purpose.”

“To-morrow—again to-morrow!—Does to-morrow bear some charm, maiden?” said the king. “Can you read us the riddle, pretty one? What strange tale belongs to to-morrow, that all rests on its advent?”

Manon coloured, looked down, and hesitated. But Henry was no tyro in the art of enticing ladies’ attendants to disclose their ladies’ counsel. Manon was besides frightened by the countess’ scheme, on which she was still obstinately bent, so she was the more readily induced to betray it. To sleep in St. Catherine’s bed, to rest on a narrow ledge overhanging the deep rapid Loire, and if, as was most probable, the luckless dreamer escaped from falling into it, to take the disturbed visions that such uneasy slumber might produce for the dictate of Heaven, was a madness of which even Henry himself could scarcely deem any woman capable. But could Constance, her whose beauty was so highly intellectual, and whom he had heard perpetually praised for her strength of mind and talents, could she be so strangely infatuated! And can passion play such freaks with us?—like death, levelling even the aristocracy of the soul, and bringing noble and peasant, the wise and foolish, under one thraldom? It was strange—yet she must have her way. That she hesitated in her decision was much; and it was to be hoped that St. Catherine would play no ill-natured part. Should it be otherwise, a purpose to be swayed by a dream might be influenced by other waking thoughts. To the more material kind of danger some safeguard should be brought.

There is no feeling more awful than that which invades a weak human heart bent upon gratifying its ungovernable impulses in contradiction to the dictates of conscience. Forbidden pleasures are said to be the most agreeable;—it may be so to rude natures, to those who love to struggle, combat, and contend; who find happiness in a fray, and joy in the conflict of passion. But softer and sweeter was the gentle spirit of Constance; and love and duty contending crushed and tortured her poor heart. To commit her conduct to the inspirations of religion, or, if it was so to be named, of superstition, was a blessed relief. The very perils that threatened her undertaking gave a zest to it;—to dare for his sake was happiness;—the very difficulty of the way that led to the completion of her wishes at once gratified her love and distracted her thoughts from her despair. Or if it was decreed that she must sacrifice all, the risk of danger and of death were of trifling import in comparison with the anguish which would then be her portion for ever.

The night threatened to be stormy, the raging wind shook the casements, and the trees waved their huge shadowy arms, as giants might in fantastic dance and mortal broil. Constance and Manon, unattended, quitted the chateau by a postern, and began to descend the hill-side. The moon had not yet risen; and though the way was familiar to both, Manon tottered and trembled; while the countess, drawing her silken cloak round her, walked with a firm step down the steep. They came to the river’s side, where a small boat was moored, and one man was in waiting. Constance stepped lightly in, and then aided her fearful companion. In a few moments they were in the middle of the stream. The warm, tempestuous, animating, equinoctial wind swept over them. For the first time since her mourning, a thrill of pleasure swelled the bosom of Constance. She hailed the emotion with double joy. It cannot be, she thought, that Heaven will forbid me to love one so brave, so generous, and so good as the noble Gaspar. Another I can never love; I shall die if divided from him; and this heart, these limbs, so alive with glowing sensation, are they already predestined to an early grave? Oh no! life speaks aloud within them. I shall live to love. Do not all things love?—the winds as they whisper to the rushing waters? the waters as they kiss the flowery banks, and speed to mingle with the sea? Heaven and earth are sustained by, and live through, love; and shall Constance alone, whose heart has ever been a deep, gushing, overflowing well of true affection, be compelled to set a stone upon the fount to lock it up for ever?

These thoughts bade fair for pleasant dreams; and perhaps the countess, an adept in the blind god’s lore, therefore indulged them the more readily. But as thus she was engrossed by soft emotions, Manon caught her arm:—“Lady, look,” she cried; “it comes—yet the oars have no sound. Now the Virgin shield us! Would we were at home!”

A dark boat glided by them. Four rowers, habited in black cloaks, pulled at oars which, as Manon said, gave no sound; another sat at the helm: like the rest, his person was veiled in a dark mantle, but he wore no cap; and though his face was turned from them, Constance recognised her lover. “Gaspar,” she cried aloud, “dost thou live?”—but the figure in the boat neither turned its head nor replied, and quickly it was lost in the shadowy waters.

How changed now was the fair countess’ reverie! Already Heaven had begun its spell, and unearthly forms were around, as she strained her eyes through the gloom. Now she saw and now she lost view of the bark that occasioned her terror; and now it seemed that another was there, which held the spirits of the dead; and her father waved to her from shore, and her brothers frowned on her.

Meanwhile they neared the landing. Her bark was moored in a little cove, and Constance stood upon the bank. Now she trembled, and half yielded to Manon’s entreaty to return; till the unwise suivante mentioned the king’s and De Vaudemont’s name, and spoke of the answer to be given to-morrow. What answer, if she turned back from her intent?

She now hurried forward up the broken ground of the bank, and then along its edge, till they came to a hill which abruptly hung over the tide. A small chapel stood near. With trembling fingers the countess drew forth the key and unlocked its door. They entered. It was dark—save that a little lamp, flickering in the wind, showed an uncertain light from before the figure of Saint Catherine. The two women knelt; they prayed; and then rising, with a cheerful accent the countess bade her attendant good-night. She unlocked a little low iron door. It opened on a narrow cavern. The roar of waters was heard beyond. “Thou mayest not follow, my poor Manon,” said Constance,—“nor dost thou much desire:—this adventure is for me alone.”

It was hardly fair to leave the trembling servant in the chapel alone, who had neither hope nor fear, nor love, nor grief to beguile her; but, in those days, esquires and waiting-women often played the part of subalterns in the army, gaining knocks and no fame. Besides, Manon was safe in holy ground. The countess meanwhile pursued her way groping in the dark through the narrow tortuous passage. At length what seemed light to her long-darkened sense gleamed on her. She reached an open cavern in the overhanging hill’s side, looking over the rushing tide beneath. She looked out upon the night. The waters of the Loire were speeding, as since that day have they ever sped—changeful, yet the same; the heavens were thickly veiled with clouds, and the wind in the trees was as mournful and ill-omened as if it rushed round a murderer’s tomb. Constance shuddered a little, and looked upon her bed,—a narrow ledge of earth and a moss-grown stone bordering on the very verge of the precipice. She doffed her mantle,—such was one of the conditions of the spell;—she bowed her head, and loosened the tresses of her dark hair; she bared her feet; and thus, fully prepared for suffering to the utmost the chill influence of the cold night, she stretched herself on the narrow couch that scarce afforded room for her repose, and whence, if she moved in sleep, she must be precipitated into the cold waters below.

At first it seemed to her as if she never should sleep again. No great wonder that exposure to the blast and her perilous position should forbid her eyelids to close. At length she fell into a reverie so soft and soothing that she wished even to watch; and then by degrees her senses became confused; and now she was on St. Catherine’s bed—the Loire rushing beneath, and the wild wind sweeping by—and now—oh whither?—and what dreams did the saint send, to drive her to despair, or to bid her be blest for ever?

Beneath the rugged hill, upon the dark tide, another watched, who feared a thousand things, and scarce dared hope. He had meant to precede the lady on her way, but when he found that he had outstayed his time, with muffled oars and breathless haste he had shot by the bark that contained his Constance, nor even turned at her voice, fearful to incur her blame, and her commands to return. He had seen her emerge from the passage, and shuddered as she leant over the cliff. He saw her step forth, clad as she was in white, and could mark her as she lay on the ledge beetling above. What a vigil did the lovers keep!—she given up to visionary thoughts, he knowing—and the consciousness thrilled his bosom with strange emotion—that love, and love for him, had led her to that perilous couch; and that while dangers surrounded her in every shape, she was alive only to the small still voice that whispered to her heart the dream which was to decide their destinies. She slept perhaps—but he waked and watched, and night wore away, as, now praying, now entranced by alternating hope and fear, he sat in his boat, his eyes fixed on the white garb of the slumberer above.

Morning—was it morning that struggled in the clouds? Would morning ever come to waken her? And had she slept? and what dreams of weal or woe had peopled her sleep? Gaspar grew impatient. He commanded his boatmen still to wait, and he sprang forward, intent on clambering the precipice. In vain they urged the danger, nay, the impossibility of the attempt; he clung to the rugged face of the hill, and found footing where it would seem no footing was. The acclivity, indeed, was not high; the dangers of St. Catherine’s bed arising from the likelihood that any one who slept on so narrow a couch would be precipitated into the waters beneath. Up the steep ascent Gaspar continued to toil, and at last reached the roots of a tree that grew near the summit. Aided by its branches, he made good his stand at the very extremity of the ledge, near the pillow on which lay the uncovered head of his beloved. Her hands were folded on her bosom; her dark hair fell round her throat and pillowed her cheek; her face was serene: sleep was there in all its innocence and in all its helplessness; every wilder emotion was hushed, and her bosom heaved in regular breathing. He could see her heart beat as it lifted her fair hands crossed above. No statue hewn of marble in monumental effigy was ever half so fair; and within that surpassing form dwelt a soul true, tender, self-devoted, and affectionate as ever warmed a human breast.

With what deep passion did Gaspar gaze, gathering hope from the placidity of her angel countenance! A smile wreathed her lips; and he too involuntarily smiled, as he hailed the happy omen; when suddenly her cheek was flushed, her bosom heaved, a tear stole from her dark lashes, and then a whole shower fell, as starting up she cried, “No!—he shall not die!—I will unloose his chains!—I will save him!” Gaspar’s hand was there. He caught her light form ready to fall from the perilous couch. She opened her eyes and beheld her lover, who had watched over her dream of fate, and who had saved her.

Manon also had slept well, dreaming or not, and was startled in the morning to find that she waked surrounded by a crowd. The little desolate chapel was hung with tapestry—the altar adorned with golden chalices—the priest was chanting mass to a goodly array of kneeling knights. Manon saw that King Henry was there; and she looked for another whom she found not, when the iron door of the cavern passage opened, and Gaspar de Vaudemont entered from it, leading the fair form of Constance; who, in her white robes and dark dishevelled hair, with a face in which smiles and blushes contended with deeper emotion, approached the altar, and, kneeling with her lover, pronounced the vows that united them for ever.

It was long before the happy Gaspar could win from his lady the secret of her dream. In spite of the happiness she now enjoyed, she had suffered too much not to look back even with terror to those days when she thought love a crime, and every event connected with them wore an awful aspect. “Many a vision,” she said, “she had that fearful night. She had seen the spirits of her father and brothers in Paradise; she had beheld Gaspar victoriously combating among the infidels; she had beheld him in King Henry’s court, favoured and beloved; and she herself—now pining in a cloister, now a bride, now grateful to Heaven for the full measure of bliss presented to her, now weeping away her sad days—till suddenly she thought herself in Paynim land; and the saint herself, St Catherine, guiding her unseen through the city of the infidels. She entered a palace, and beheld the miscreants rejoicing in victory; and then, descending to the dungeons beneath, they groped their way through damp vaults, and low, mildewed passages, to one cell, darker and more frightful than the rest. On the floor lay one with soiled and tattered garments, with unkempt locks and wild, matted beard. His cheek was worn and thin; his eyes had lost their fire; his form was a mere skeleton; the chains hung loosely on the fleshless bones.”

“And was it my appearance in that attractive state and winning costume that softened the hard heart of Constance!” asked Gaspar, smiling at this painting of what would never be.

“Even so,” replied Constance; “for my heart whispered me that this was my doing; and who could recall the life that waned in your pulses—who restore, save the destroyer! My heart never warmed to my living, happy knight as then it did to his wasted image as it lay, in the visions of night, at my feet. A veil fell from my eyes; a darkness was dispelled from before me. Methought I then knew for the first time what life and what death was. I was bid believe that to make the living happy was not to injure the dead; and I felt how wicked and how vain was that false philosophy which placed virtue and good in hatred and unkindness. You should not die; I would loosen your chains and save you, and bid you live for love. I sprung forward, and the death I deprecated for you would, in my presumption, have been mine,—then, when first I felt the real value of life,—but that your arm was there to save me, your dear voice to bid me be blest for evermore.”

The Dream was published in Tales and Stories by Mary Wollstonecraft Shelley (1891)

Mary Shelley
(1797 – 1851)
The Dream

•fleursdumal.nl magazine

More in: Archive S-T, Mary Shelley, Shelley, Mary, Tales of Mystery & Imagination


Victor Hugo: Le Poëte (Poème)

 

Le poëte

Shakspeare songe ; loin du Versaille éclatant,
Des buis taillés, des ifs peignés, où l’on entend
Gémir la tragédie éplorée et prolixe,
Il contemple la foule avec son regard fixe,
Et toute la forêt frissonne devant lui.
Pâle, il marche, au dedans de lui-même ébloui ;
Il va, farouche, fauve, et, comme une crinière,
Secouant sur sa tête un haillon de lumière.
Son crâne transparent est plein d’âmes, de corps,
De rêves, dont on voit la lueur du dehors ;
Le monde tout entier passe à travers son crible ;
Il tient toute la vie en son poignet terrible ;
Il fait sortir de l’homme un sanglot surhumain.
Dans ce génie étrange où l’on perd son chemin,
Comme dans une mer, notre esprit parfois sombre.
Nous sentons, frémissants, dans son théâtre sombre,
Passer sur nous le vent de sa bouche soufflant,
Et ses doigts nous ouvrir et nous fouiller le flanc.
Jamais il ne recule ; il est géant ; il dompte
Richard-Trois, léopard, Caliban, mastodonte ;
L’idéal est le vin que verse ce Bacchus.
Les sujets monstrueux qu’il a pris et vaincus
Râlent autour de lui, splendides ou difformes ;
Il étreint Lear, Brutus, Hamlet, êtres énormes,
Capulet, Montaigu, César, et, tour à tour,
Les stryges dans le bois, le spectre sur la tour ;
Et, même après Eschyle, effarant Melpomène,
Sinistre, ayant aux mains des lambeaux d’âme humaine,
De la chair d’Othello, des restes de Macbeth,
Dans son œuvre, du drame effrayant alphabet,
Il se repose ; ainsi le noir lion des jongles
S’endort dans l’antre immense avec du sang aux ongles.

Paris, avril 1835.

Victor Hugo
(1802-1885)
Le poëte
(Poème)
Les Contemplations

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive G-H, Archive G-H, Hugo, Victor, Victor Hugo


Gertrude Stein: Johnny Grey

This image has an empty alt attribute; its file name is Gertrude_Stein_Paris_studio.jpegJohnny Grey

What did he say. I was disagreeing with him. He said he didn’t have it by his side. He said. Hurry.
Eat it.

I am not going to talk about it. I am not going to talk about it.

Another thing.

This is mentioned. He was silly. He said there would have been many more elevators if it hadn’t been for this war.
He was so thirsty.
They asked him.
Please.

If it weren’t for them there would be wind.
I said there wasn’t.
I said it was balmy.
I said that when I was little I asked for a closet.
This was the way it was written.
I was awed.
It is so injudicious to make plans.
We will not decide about three.
Three is the best way to add.
The bank opens tomorrow.
I was mistaken.
I hope I can continue.
To be a tailor.
The other said nothing.
The other one said he was hindering him and he made that mistake and he would not prepare further.
It is not deceiving.
I can say so gladly.
It’s always better.
It’s wonderful how it always comes out.

Conversational.
Plants were said to bring lining together. This is not deceived. This is not deceived. Plants.
Plants were said to bring meadows springing. Shattering stubbornly in their teeth.
Plants aid sad and not furniture.
This is it.
Plants are riotous.
Not even.
If you give money.
Plants are said to be left out if you give money.

Join or gray.
Points are spoken. This in one. Picturesque. It is just the same.
I cannot freeze.
I understand a picture. It is to have stop it who does. It is to have asked about it the sneezing bell. Bell or better.
A simple extenuation.
I mean to be fine with it.
A picture with all of it bitten by that supper. Call it. I shall please. Nowadays.
I find this a very pleasant pencil. Do I. I find this a very pleasant pencil. Do I find this a pleasant pencil.
How to give soldiers fresh water.
How do you.
You use the echoes.

Dear Jenny.
I am your brother. Nestling.
Nestling noses.
My gay.
Baby.
Little.
Lobster.
Chatter.
Sweet.
Joy.
My.
Baby.
Example.
Be good.
Always.

Six.
Seven.
Eight.
Nine.

All.
The.
Time.
Me.

Extra.
My.
Baby.

Scenes where there is no piece of a let it go.
No I am not pleased with their descriptions.
This is not their year.
Two of them.
Johnny Grey and Eddy.
Why not however.
It was not polite.
A long way.

I understand and I say, I understand him to say that, I see him I say I see him or I say, I say that I understand. What is it. He doesn’t realise. I don’t say that he isn’t there I don’t solidly favor him. I said I was prepared. I was prepared to relieve him. I was prepared to relieve him then or then and I was holding, I was holding anything. I am often for them. They gave it. They were pleased. So pleased and side with it. So pleased and have it. So have it and say it. Say it then. If he was promised, it, he had been left by the belief. He had the action. All old. In it. He was wretched. I do not believe or for it. I do not arouse rubbers. When we went away were we then told to be left with them. Do they or do they do it. Do they believe the truth.

I am beginning. Go on Saturday. I believe for Sunday. We deceived everbody.
I forgot to drink water.
No I haven’t seen it.
He said it.
It’s wonderful.
Target.

They don’t believe it either.
Call it.
That.
Fat.
Cheeks.
By.
That.
Time.
Drenced.

By.
That.
Time.
Obligation.
To sign.
That
Today
When
By
That
Field.
He said he was a Spanish family.
It will make.
A
Terrible

Not terrible.
It will not make that one believe me it is not for my pleasure that I promise it.
No
Neither.
That
Or
Another
Neither
One
Lightly
Widened.
Widened by what.
Not this.
Not left.
Buy
Their
It’s not a country.
I told him so.
I wish to begin.
Lining.
Of that thing.
By that time.
It.
Or.
It.
Was.
How.

We don’t know whom to invite for lunch. You told me you’d tell me. I don’t know.
Either.
I do get wonderful action into them don’t I.
Blame.
Worthy.
Out.
Standing.
Eraser.
That was a seat.
Leave it out.
Seat.
Stretch.
Sober.
Left.
Over.

Curling.
Irresistible.
I come to it at last.
I know what I want.
Call.
Tried.
To be.
Just.
Seated.
Beside.
The.
Meaning.
Please come.
I met.
A steady house which was neither blocking nor behaving as if it would for the road.
He looks like it.
A ladder insults.
Me.

I do stem when in.
I don’t look at them any more.
Johnny Grey.
What did I say.

I said I would leave it.
He was so kind.
That was lasting.
I am so certain.
Please.

It’s remarkable that I can make good sentences.
It reminds me of a play that I remember which is better.
It is better.
Everything.
In.

I am coming.
To it.
I know it.
Please.
Pleased.
Pleased with me.
Pleased with me.
Canvas covers.
I wished to go away.
I asked for an astonishing green I asked for more Bertie.
I asked only once.
Pack it.
Package.
A little leaving.
We went to eat.
I have plenty of food.

Always.
Nearly.
Always.
Certainly.
By an example.
I was never afraid.
He doesn’t say anything.

In that way.
Not after.
He was.
Sure.
Of it.
Then.
By then.
We were.
In Munich.
And sat.
Today.
By way
Of
Staring.
And nearly all of it.
In.
That.

Shining.
Firm.
Spread.
Paul.
Slices.

If I copy nature.
If I copy nature.
If I copy nature.
If I copy nature.
For it.
Open.
Seen
Piling.
Left.
In.
Left in.
Not in.
Border
Sew.
Spaces.

I.
Mean.
To.
Laugh.
Do be.
Do be all.
Do be all out.
If you can.
Come.
To stay.

And.
After.
All.
Have.
A.
Night.
Which.
Means.
That.
There
Is.

Not
This
Essential.

By that way.
It was all out in it.
By this time.

Which was reasonable and an explanation.
We never expected he would tell a lie.
Not this.

For.
More.
To be.
Indians are disappointing.

Not to me.
I was never disappointed in an Indian.
I was never disappointed in an Indian in any way.
How old are you.
Careless.
Heavy all the time.
I know she is.
I am.
Politely.
Finished.

Gertrude Stein
(1874-1946)
Johnny Grey

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive S-T, Archive S-T, Gertrude Stein, Stein, Gertrude


Agnita Feis: De slag (gedicht)

This image has an empty alt attribute; its file name is AgnitaFeis-02.jpeg

De slag.
 

De zon.
Een woud.
Een veld.
Een vliet:
 
‘t Is geel,
groen, blauw,
maar rood
is ‘t niet.
 
Gerij.
Gedraaf.
Geschut.
Gedreun:
 
Gegil!
Gekerm!
Gezucht!
Gekreun!
 
Geen zon.
Geen woud.
Geen mensch!
Geen hart!
 
‘t Is bloed!
‘t Is rood!
‘t Is grijs!
‘t Is zwart!

Agnita Feis
(1881 – 1944)
Uit: Oorlog. Verzen in Staccato (1916).
De Slag
• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book Stories, Agnita Feis, Archive E-F, Archive E-F, De Stijl, Feis, Agnita, Theo van Doesburg


Saki: The Background (short story)

The Background

“That woman’s art-jargon tires me,” said Clovis to his journalist friend. “She’s so fond of talking of certain pictures as ‘growing on one,’ as though they were a sort of fungus.”

“That reminds me,” said the journalist, “of the story of Henri Deplis. Have I ever told it you?”

Clovis shook his head.

“Henri Deplis was by birth a native of the Grand Duchy of Luxemburg. On maturer reflection he became a commercial traveller. His business activities frequently took him beyond the limits of the Grand Duchy, and he was stopping in a small town of Northern Italy when news reached him from home that a legacy from a distant and deceased relative had fallen to his share.

“It was not a large legacy, even from the modest standpoint of Henri Deplis, but it impelled him towards some seemingly harmless extravagances. In particular it led him to patronize local art as represented by the tattoo-needles of Signor Andreas Pincini. Signor Pincini was, perhaps, the most brilliant master of tattoo craft that Italy had ever known, but his circumstances were decidedly impoverished, and for the sum of six hundred francs he gladly undertook to cover his client’s back, from the collar-bone down to the waistline, with a glowing representation of the Fall of Icarus. The design, when finally developed, was a slight disappointment to Monsieur Deplis, who had suspected Icarus of being a fortress taken by Wallenstein in the Thirty Years’ War, but he was more than satisfied with the execution of the work, which was acclaimed by all who had the privilege of seeing it as Pincini’s masterpiece.

“It was his greatest effort, and his last. Without even waiting to be paid, the illustrious craftsman departed this life, and was buried under an ornate tombstone, whose winged cherubs would have afforded singularly little scope for the exercise of his favourite art. There remained, however, the widow Pincini, to whom the six hundred francs were due. And thereupon arose the great crisis in the life of Henri Deplis, traveller of commerce. The legacy, under the stress of numerous little calls on its substance, had dwindled to very insignificant proportions, and when a pressing wine bill and sundry other current accounts had been paid, there remained little more than 430 francs to offer to the widow. The lady was properly indignant, not wholly, as she volubly explained, on account of the suggested writing-off of 170 francs, but also at the attempt to depreciate the value of her late husband’s acknowledged masterpiece. In a week’s time Deplis was obliged to reduce his offer to 405 francs, which circumstance fanned the widow’s indignation into a fury. She cancelled the sale of the work of art, and a few days later Deplis learned with a sense of consternation that she had presented it to the municipality of Bergamo, which had gratefully accepted it. He left the neighbourhood as unobtrusively as possible, and was genuinely relieved when his business commands took him to Rome, where he hoped his identity and that of the famous picture might be lost sight of.

“But he bore on his back the burden of the dead man’s genius. On presenting himself one day in the steaming corridor of a vapour bath, he was at once hustled back into his clothes by the proprietor, who was a North Italian, and who emphatically refused to allow the celebrated Fall of Icarus to be publicly on view without the permission of the municipality of Bergamo. Public interest and official vigilance increased as the matter became more widely known, and Deplis was unable to take a simple dip in the sea or river on the hottest afternoon unless clothed up to the collarbone in a substantial bathing garment. Later on the authorities of Bergamo, conceived the idea that salt water might be injurious to the masterpiece, and a perpetual injunction was obtained which debarred the muchly harassed commercial traveller from sea bathing under any circumstances. Altogether, he was fervently thankful when his firm of employers found him a new range of activities in the neighbourhood of Bordeaux. His thankfulness, however, ceased abruptly at the Franco–Italian frontier. An imposing array of official force barred his departure, and he was sternly reminded of the stringent law which forbids the exportation of Italian works of art.

“A diplomatic parley ensued between the Luxemburgian and Italian Governments, and at one time the European situation became overcast with the possibilities of trouble. But the Italian Government stood firm; it declined to concern itself in the least with the fortunes or even the existence of Henri Deplis, commercial traveller, but was immovable in its decision that the Fall of Icarus (by the late Pincini, Andreas) at present the property of the municipality of Bergamo, should not leave the country.

“The excitement died down in time, but the unfortunate Deplis, who was of a constitutionally retiring disposition, found himself a few months later, once more the storm-centre of a furious controversy. A certain German art expert, who had obtained from the municipality of Bergamo permission to inspect the famous masterpiece, declared it to be a spurious Pincini, probably the work of some pupil whom he had employed in his declining years. The evidence of Deplis on the subject was obviously worthless, as he had been under the influence of the customary narcotics during the long process of pricking in the design. The editor of an Italian art journal refuted the contentions of the German expert and undertook to prove that his private life did not conform to any modern standard of decency. The whole of Italy and Germany were drawn into the dispute, and the rest of Europe was soon involved in the quarrel. There were stormy scenes in the Spanish Parliament, and the University of Copenhagen bestowed a gold medal on the German expert (afterwards sending a commission to examine his proofs on the spot), while two Polish schoolboys in Paris committed suicide to show what THEY thought of the matter.

“Meanwhile, the unhappy human background fared no better than before, and it was not surprising that he drifted into the ranks of Italian anarchists. Four times at least he was escorted to the frontier as a dangerous and undesirable foreigner, but he was always brought back as the Fall of Icarus (attributed to Pincini, Andreas, early Twentieth Century). And then one day, at an anarchist congress at Genoa, a fellow-worker, in the heat of debate, broke a phial full of corrosive liquid over his back. The red shirt that he was wearing mitigated the effects, but the Icarus was ruined beyond recognition. His assailant was severely reprimanded for assaulting a fellow-anarchist and received seven years’ imprisonment for defacing a national art treasure. As soon as he was able to leave the hospital Henri Deplis was put across the frontier as an undesirable alien.

“In the quieter streets of Paris, especially in the neighbourhood of the Ministry of Fine Arts, you may sometimes meet a depressed, anxious-looking man, who, if you pass him the time of day, will answer you with a slight Luxemburgian accent. He nurses the illusion that he is one of the lost arms of the Venus de Milo, and hopes that the French Government may be persuaded to buy him. On all other subjects I believe he is tolerably sane.”

The Background
From ‘The Chronicles of Clovis’
by Saki (H. H. Munro)
(1870 – 1916)

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive S-T, Saki, Saki, The Art of Reading


Marcel Schwob: Triolet En Scie Majeure (Poème)

 

Triolet En Scie Majeure

Ce jeune lapin gras et digne
A pour petit nom Daniel.
Il est rouge comme une guigne,
Ce jeune lapin gras et digne.
Vous n’avez qu’à lui faire signe:
Il file doux comme du miel.
Ce jeune lapin gras et digne
A pour petit nom Daniel.
Ce jeune lapin gras et digne
A pour petit nom Daniel.
Si vous avez une consigne,
Ce jeune lapin gras et digne
De sa main blanche comme un cygne
Vous fera monter jusqu’au ciel.
Ce jeune lapin gras et digne
A pour petit nom Daniel.
Ce jeune lapin gras et digne
A pour petit nom Daniel.
Le teint fleuri comme la vigne,
Ce jeune lapin gras et digne,
Avec une oeillade maligne,
Flûte en parlant, comme Ariel.

Ce jeune lapin gras et digne
A pour petit nom Daniel.
Ce jeune lapin gras et digne
A pour petit nom Daniel.
Depuis huit jours il a la guigne,
Ce jeune lapin gras et digne:
Je ne puis écrire une ligne
Sans qu’il y soit trempé de fiel.
Ce jeune lapin gras et digne
A pour petit nom Daniel.

Marcel Schwob
(1867-1905)
Triolet En Scie Majeure
Juin 1888

Portrait: Félix Vallotton
• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive S-T, Archive S-T, Félix Vallotton, Marcel Schwob


Older Entries »« Newer Entries

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature