Or see the index
Louise Glück
The Nobel Prize in Literature 2020
Born: 1943, New York, NY, USA
Prize motivation: “for her unmistakable poetic voice that with austere beauty makes individual existence universal.”
“The master said You must write what you see.
But what I see does not move me.
The master answered Change what you see.”
Louise Glück
Epigraph
(Vita Nova 1999)
(photo 1977)
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, Archive G-H, Archive G-H, Awards & Prizes
Le bien vieux
J’avais bien vu des vieux et des vieux
avant de placer mes deux mains
dans celles de celui qui sait lire le Sort
dans les paumes,
avant de les lui offrir
pour qu’il y cherchât les monts et les plaines
cultivés par mon étoile.
J’avais vu des vieux et des vieux,
mais pas un comme celui-là.
La nuit de ses cheveux d’antan
était remplacée par la pleine lune
de sa calvitie,
entourée d’un mince buisson blanc ;
et sa bouche qui ne savait plus parler
qu’aux ancêtres qui l’attendaient,
balbutiait comme celle d’un enfant,
bien qu’elle révélât l’Inconnu.
Que pouvaient encore voir ses yeux lourds
des jours vécus ?
Captive y était sa jeunesse !
Captive sans espoir d’évasion !
Et quand il me regarda, quand il explora
les monts et les plaines
dans le creux de mes mains,
quand son regard éteint croisa le mien
et y devina une flamme pacifique,
je crois encore que sa jeunesse s’y débattait,
s’y débattait en pure perte !
Mais non ! la captive put briser ses liens
et fut délivrée :
elle était réincarnée dans la mienne,
selon la croyance du bien vieux
qui se mirait en moi.
Jean-Joseph Rabearivelo
(1901? 1903? – 1937)
Le bien vieux (poème)
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive Q-R, Archive Q-R, Jean-Joseph Rabearivelo
Rêve
Je rêve un fort splendide et calme, où la nature
S’endort entre la rive et le flot infini,
Près de palais portant des dômes d’or bruni,
Près des vaisseaux couvrant de drapeaux leur mâture.
Vers le large horizon où vont les matelots
Les cloches d’argent fin jettent leurs chants étranges.
L’enivrante senteur des vins et des oranges
Se mêle à la senteur enivrante des flots…
Une lente chanson monte vers les étoiles,
Douce comme un soupir, triste comme un adieu.
Sur l’horizon la lune ouvre son œil de feu
Et jette ses rayons parmi les lourdes voiles.
Brune à la lèvre rose et couverte de fards,
La fille, l’œil luisant comme une girandole,
Sur la hanche roulant ainsi qu’une gondole,
Hideusement s’en va sous les flots blafards.
Et moi, mélancolique amant de l’onde sombre,
Ami des grands vaisseaux noirs le silencieux,
J’erre dans la fraîcheur du vent délicieux
Qui fait trembler dans l’eau des lumières sans nombre.
Paul Valéry
(1871-1945)
Rêve
Poème
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive U-V, Archive U-V, Valéry, Paul
In Tomorrow’s Woman, Greta Bellamacina‘s bold, exploratory voice combines the vivid imagery of French surrealism and British romantic poetry with a modern, first-person examination of love, gender identity, motherhood, and social issues.
Andy Warhol’s Interview Magazine writes that “Bellamacina is garnering critical acclaim for her way with words and her ability to translate the classic poetic form into the contemporary creative landscape.”
Greta Bellamacina is an actress, filmmaker, and poet. She was born in London and made her acting debut in Harry Potter and the Goblet of Fire at the age of thirteen. She trained at RADA, where she performed a variety of lead theatre roles, before going on get a B.A. in English at King’s College London. Her feature film Hurt by Paradise is currently in post-production.
As a poet, Greta Bellamacina was shortlisted as Young Poet Laureate in 2014 for her debut collection, Kaleidoscope. In 2015, she edited On Love, a survey of contemporary British love poetry from Ted Hughes to the present. The same year, she published Perishing Tame, her first collection with New River Press, “a dazzling meditation on motherhood, female identity, ennui and love,” which she launched at The Shakespeare & Company in Paris.
In 2016, she published a collection of collaborative poetry with Robert Montgomery: Points for Time in the Sky, a pyschogeographical journey through modern Britain, and a rare example of collaborative poetry in British literature. The same year, she edited Smear, an anthology of contemporary feminist poetry. Dazed said the collection “unapologetically confronts self-image, body autonomy and our relationships with each other, celebrating the imperfect, frank woman.” In 2018, she was commissioned by the National Poetry Library to write a group of poems for their Odyssey series—modern mediations on Homer’s Odyssey.
Andy Warhol’s Interview magazine says Greta “is garnering critical acclaim for her way with words and her ability to translate the classic poetic form into the contemporary creative landscape.”
This is her first volume of her poetry to be released in the United States.
Greta Bellamacina
Tomorrow’s Woman
Paperback
112 pages
6 Feb. 2020
ISBN-13 : 978-1524854096
ISBN-10 : 1524854093
Publisher : Andrews McMeel Publishing
Product Dimensions : 14.22 x 0.76 x 20.83 cm
Reading level : 15 and up
Language: : English
£7.72
# more poetry
Greta Bellamacina
Tomorrow’s Woman
• fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, Archive A-B, Archive A-B, Art & Literature News, AUDIO, CINEMA, RADIO & TV, Bellamacina, Greta
In 59 gedichten vertelt Yahya Hassan in Gedichten 2 zijn hoogstpersoonlijke verhaal.
Hij dicht over het leven vanaf zijn achttiende, zijn debuut als auteur, zijn leven als ‘trofee-paki’ die niet meer zonder politiebegeleiding over straat kan, over achtervolgingen en vechtpartijen.
Totdat hij opgesloten wordt en vervolgens opgenomen en gediagnosticeerd als ‘psycho-paki’.
Het zijn gedichten over twijfel, woede, eenzaamheid en geweld, over de gekte in de wereld en de gekte in jezelf, over de zoektocht naar liefde en vriendschap en de onmogelijkheid die vast te houden. Het is een bundel die alleen door Yahya Hassan geschreven had kunnen worden.
Yahya Hassan (Aarhus, 1995-2020) was de zoon van Palestijnse ouders die in de jaren tachtig vanuit een vluchtelingenkamp naar Denemarken emigreerden. Hassan groeide op in een achterstandswijk en kwam op dertienjarige leeftijd in een internaat voor probleemjongeren terecht. Daar ontwikkelde hij een grote belangstelling voor literatuur en hij begon gedichten te schrijven. Zijn debuutbundel werd lovend en als literair vernieuwend ontvangen door de Deense pers en maakte veel discussie los over de immigratieproblematiek. Er werden in Denemarken meer dan 100.000 exemplaren van verkocht en het werd met diverse literaire prijzen bekroond, waaronder de prestigieuze Deense debutantenprijs. Hassan overleed op 29 april 2020 op 24-jarige leeftijd.
Yahya Hassan
Gedichten 2
Vertaler Lammie Post-Oostenbrink
Paperback
160 pagina’s
ISBN 9789403199702
Uitgever: De Bezige Bij
Taal Nederlands
Poëzie
Druk 1
September 2020
Euro 21,99
# new poetry
Yahya Hassan
Gedichten 2
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Short Stories Archive, Archive G-H, Archive I-J, Yahya Hassan
The Little Vagabond
Dear mother, dear mother, the Church is cold;
But the Alehouse is healthy, and pleasant, and warm.
Besides, I can tell where I am used well;
The poor parsons with wind like a blown bladder swell.
But, if at the Church they would give us some ale,
And a pleasant fire our souls to regale,
We’d sing and we’d pray all the livelong day,
Nor ever once wish from the Church to stray.
Then the Parson might preach, and drink, and sing,
And we’d be as happy as birds in the spring;
And modest Dame Lurch, who is always at church,
Would not have bandy children, nor fasting, nor birch.
And God, like a father, rejoicing to see
His children as pleasant and happy as he,
Would have no more quarrel with the Devil or the barrel,
But kiss him, and give him both drink and apparel.
William Blake
(1757 – 1827)
The Little Vagabond
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive A-B, Archive A-B, Blake, William, Tales of Mystery & Imagination
Winner of the Prairie Schooner Book Prize in Poetry, Some Are Always Hungry chronicles a family’s wartime survival, immigration, and heirloom trauma through the lens of food, or the lack thereof.
Through the vehicle of recipe, butchery, and dinner table poems, the collection negotiates the myriad ways diasporic communities comfort and name themselves in other nations, as well as the ways cuisine is inextricably linked to occupation, transmission, and survival.
Dwelling on the personal as much as the historical, Some Are Always Hungry traces the lineage of the speaker’s place in history and diaspora through mythmaking and cooking, which is to say, conjuring.
Jihyun Yun is a Korean American poet from California who now lives in Ann Arbor, Michigan. A Fulbright research grant recipient, she has received degrees from the University of California–Davis and New York University. Her work has appeared in Narrative Magazine, Poetry Northwest, Adroit Journal, and other publications.
Jihyun Yun
Some Are Always Hungry
Prairie Schooner Book Prize in Poetry
Kwame Dawes, series editor
University of nebraskapress
Poetry
English
September 2020
Paperback
90 pages
ISBN978-1-4962-2218-3
$17.95
# New books
Jihyun Yun
Some Are Always Hungry
• fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, Archive Y-Z, Archive Y-Z, TRANSLATION ARCHIVE
“Face in the Tomb
that Lies so Still”
Face in the tomb, that lies so still,
May I draw near,
And watch your sleep and love you,
Without word or tear.
You smile, your eyelids flicker;
Shall I tell
How the world goes that lost you?
Shall I tell?
Ah! love, lift not your eyelids;
‘Tis the same
Old story that we laughed at,–
Still the same.
We knew it, you and I,
We knew it all:
Still is the small the great,
The great the small;
Still the cold lie quenches
The flaming truth,
And still embattled age
Wars against youth.
Yet I believe still in the ever-living God
That fills your grave with perfume,
Writing your name in violets across the sod,
Shielding your holy face from hail and snow;
And, though the withered stay, the lovely go,
No transitory wrong or wrath of things
Shatters the faith–that each slow minute brings
That meadow nearer to us where your feet
Shall flicker near me like white butterflies–
That meadow where immortal lovers meet,
Gazing for ever in immortal eyes.
Richard Le Gallienne
(1866 – 1947)
“Face in the Tomb that Lies so Still”
From: The lonely Dancer and other Poems, 1913
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive G-H, Archive G-H, Galerie des Morts, Gallienne, Richard Le
Guillotine traverses desert landscapes cut through by migrants, the grief of loss, betrayal’s lingering scars, the border itself—great distances in which violence and yearning find roots.
Through the voices of undocumented immigrants, border patrol agents, and scorned lovers, award-winning poet Eduardo C. Corral writes dramatic portraits of contradiction, survival, and a deeply human, relentless interiority. With extraordinary lyric imagination, these poems wonder about being unwanted or renounced. What do we do with unrequited love? Is it with or without it that we would waste away?
In the sequence “Testaments Scratched into a Water Station Barrel,” with Corral’s seamless integration of Spanish and English, poems curve around the surfaces upon which they are written, overlapping like graffiti left by those who may or may not have survived crossing the border. A harrowing second collection, Guillotine solidifies Corral’s place in the expanding ecosystem of American poetry.
The astonishing second collection by the author of Slow Lightning, winner of the Yale Younger Poets Prize
Eduardo C. Corral is the author of Slow Lightning, winner of the Yale Younger Poets Prize. He was a founding fellow of the CantoMundo Writers Conference, and recipient of a Whiting Award. He teaches at North Carolina State University.
Guillotine.
Poems
Eduardo C. Corral
ISBN: 978-1-64445-030-7
Format: Paperback
Publication Date: 8/4/20
Subject: Poetry
Pages 72
Graywolf Press, Minneapolis, Minnesota
Price $16.00
# new poetry
Guillotine.
Poems by
Eduardo C. Corral
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, - Book News, - Bookstores, Archive C-D, PRESS & PUBLISHING
Der Marsch
Rum und Trum
Rum und Trum
“Potz Kerle! hebt die Beine!”
Rum und Trum
Rum und Trum
“Verfluchte Sonne!” … Schweine!
Flüt und Tü
Flüt und Tü
“Der Brand! … die heiße Kehle!”
Flüt und Tü
Flüt und Tü
“Wie lang noch das Gequäle?!”
Träterä
Träterä
“Ei schaut! bläht dort das Röckchen!”
Träterä
Träterä
“Verteufelt steht das Böckchen!”
Rum und Trum
Rumlidibum
“Wie blinkt das Dörfchen heiter!”
Flüt und Tü
Träterä
Und “weiter! weiter! weiter!”
August Stramm
(1874-1915)
Der Marsch
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive S-T, Archive S-T, Stramm, August, Stramm, August, WAR & PEACE
Tijdens de Kinderboekenweek 2020 gaan we terug in de tijd
Boeken brengen geschiedenis tot leven, waardoor de wereld van vroeger tastbaar wordt. Lees spannende verhalen over ridders, verplaats je in oorlogstijd of kom van alles te weten over de Oudheid. Je hebt geen tijdmachine nodig om andere tijden te ontdekken. Verken alle werelden van toen door het lezen van boeken!
30 september t/m 11 oktober 2020
Kinderboekenweek: En toen?
# website kinderboekenweek 2020
• fleursdumal.nl magazine
More in: - Book Lovers, - Book News, - Bookstores, Children's Poetry, Kinderboekenweek, Kinderstadsdichters / Children City Poets, Literary Events
Beauty abounds in Jericho Brown’s Pulitzer Prize-winning poetry collection, despite and inside of the evil that pollutes the everyday.
A National Book Award finalist, The Tradition questions why and how we’ve become accustomed to terror: in the bedroom, the classroom, the workplace, and the movie theater. From mass shootings to rape to the murder of unarmed people by police, Brown interrupts complacency by locating each emergency in the garden of the body, where living things grow and wither—or survive.
In the urgency born of real danger, Brown’s work is at its most innovative. His invention of the duplex—a combination of the sonnet, the ghazal, and the blues—is an all-out exhibition of formal skill, and his lyrics move through elegy and memory with a breathless cadence. Jericho Brown is a poet of eros: here he wields this power as never before, touching the very heart of our cultural crisis.
Jericho Brown is a Pulitzer Prize-winning poet and the recipient of fellowships from the Guggenheim Foundation, the Radcliffe Institute for Advanced Study at Harvard, and the National Endowment for the Arts, and he is the winner of a Whiting Award. Brown’s first book, Please (New Issues, 2008), won the American Book Award. His second book, The New Testament (Copper Canyon, 2014), won the Anisfield-Wolf Book Award. His third collection is The Tradition (Copper Canyon, 2019)—winner of the 2020 Pulitzer Prize in Poetry and a finalist for the 2019 National Book Award. His poems have appeared in Bennington Review, BuzzFeed, Fence, jubilat, The New Republic, The New York Times, The New Yorker, The Paris Review, TIME, and several volumes of The Best American Poetry. He is an associate professor and the director of the Creative Writing Program at Emory University.
The Tradition
poems by Jericho Brown
(Winner of the 2020 Pulitzer Prize in Poetry)
Format: Paperback
Paperback
110 pages
ISBN-10 : 1556594860
ISBN-13 : 978-1556594861
Publisher : Copper Canyon Press
2 April 2019
Product Dimensions : 22.35 x 14.99 x 1.27 cm
Language: English
$17.00 list price
Jericho Brown
Awards and Honors
Pulitzer Prize in Poetry, 2020
Whiting Writers Award
American Book Award
National Endowment for the Arts Literature Fellowship
Radcliffe Institute at Harvard University Fellowship
Bread Loaf Writers’ Conference Fellowship
Krakow Poetry Seminar Fellowship
John Simon Guggenheim Memorial Foundation Fellowship
Lambda Literary Trustee Award, 2020
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, - Book News, Archive A-B, Archive A-B, Awards & Prizes
Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature