In this category:

Or see the index

All categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. NATIVE AMERICAN LIBRARY
  15. PRESS & PUBLISHING
  16. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  17. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  18. STREET POETRY
  19. THEATRE
  20. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  21. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  22. WAR & PEACE
  23. WESTERN FICTION & NON-FICTION
  24. ·




  1. Subscribe to new material: RSS

FICTION: SHORT STORIES

«« Previous page · Virginia Woolf: George Eliot · Multatuli: Idee Nr. 526 · Joseph Conrad: The Lagoon · J.-K. Huysmans: 06 – La Kermesse de Rubens (Le Drageoir aux épices) · Virginia Woolf: Professions for Women · Jane Austen: To the Memory of Mrs. Lefroy who died Dec’r 16, my Birthday · Joseph Conrad: An Anarchist · Edgar Allan Poe: The Facts in the Case of M. Valdemar · Joseph Conrad: Youth · Virginia Woolf: Four Figures · Franz Kafka: Eine kaiserliche Botschaft · J.-K. Huysmans: 05 – La Reine Margot (Le Drageoir aux épices)

»» there is more...

Virginia Woolf: George Eliot

Virginia Woolf

(1882-1941)

George Eliot

To read George Eliot attentively is to become aware how little one knows about her. It is also to become aware of the credulity, not very creditable to one’s insight, with which, half consciously and partly maliciously, one had accepted the late Victorian version of a deluded woman who held phantom sway over subjects even more deluded than herself. At what moment and by what means her spell was broken it is difficult to ascertain. Some people attribute it to the publication of her Life. Perhaps George Meredith, with his phrase about the “mercurial little showman” and the “errant woman” on the daïs, gave point and poison to the arrows of thousands incapable of aiming them so accurately, but delighted to let fly. She became one of the butts for youth to laugh at, the convenient symbol of a group of serious people who were all guilty of the same idolatry and could be dismissed with the same scorn. Lord Acton had said that she was greater than Dante; Herbert Spencer exempted her novels, as if they were not novels, when he banned all fiction from the London Library. She was the pride and paragon of her sex. Moreover, her private record was not more alluring than her public. Asked to describe an afternoon at the Priory, the story-teller always intimated that the memory of those serious Sunday afternoons had come to tickle his sense of humour. He had been so much alarmed by the grave lady in her low chair; he had been so anxious to say the intelligent thing. Certainly, the talk had been very serious, as a note in the fine clear hand of the great novelist bore witness. It was dated on the Monday morning, and she accused herself of having spoken without due forethought of Marivaux when she meant another; but no doubt, she said, her listener had already supplied the correction. Still, the memory of talking about Marivaux to George Eliot on a Sunday afternoon was not a romantic memory. It had faded with the passage of the years. It had not become picturesque.

Indeed, one cannot escape the conviction that the long, heavy face with its expression of serious and sullen and almost equine power has stamped itself depressingly upon the minds of people who remember George Eliot, so that it looks out upon them from her pages. Mr. Gosse has lately described her as he saw her driving through London in a victoria:

a large, thick-set sybil, dreamy and immobile, whose massive features, somewhat grim when seen in profile, were incongruously bordered by a hat, always in the height of Paris fashion, which in those days commonly included an immense ostrich feather.

Lady Ritchie, with equal skill, has left a more intimate indoor portrait:

She sat by the fire in a beautiful black satin gown, with a green shaded lamp on the table beside her, where I saw German books lying and pamphlets and ivory paper-cutters. She was very quiet and noble, with two steady little eyes and a sweet voice. As I looked I felt her to be a friend, not exactly a personal friend, but a good and benevolent impulse.

A scrap of her talk is preserved. “We ought to respect our influence,” she said. “We know by our own experience how very much others affect our lives, and we must remember that we in turn must have the same effect upon others.” Jealously treasured, committed to memory, one can imagine recalling the scene, repeating the words, thirty years later and suddenly, for the first time, bursting into laughter.

In all these records one feels that the recorder, even when he was in the actual presence, kept his distance and kept his head, and never read the novels in later years with the light of a vivid, or puzzling, or beautiful personality dazzling in his eyes. In fiction, where so much of personality is revealed, the absence of charm is a great lack; and her critics, who have been, of course, mostly of the opposite sex, have resented, half consciously perhaps, her deficiency in a quality which is held to be supremely desirable in women. George Eliot was not charming; she was not strongly feminine; she had none of those eccentricities and inequalities of temper which give to so many artists the endearing simplicity of children. One feels that to most people, as to Lady Ritchie, she was “not exactly a personal friend, but a good and benevolent impulse”. But if we consider these portraits more closely we shall find that they are all the portraits of an elderly celebrated woman, dressed in black satin, driving in her victoria, a woman who has been through her struggle and issued from it with a profound desire to be of use to others, but with no wish for intimacy, save with the little circle who had known her in the days of her youth. We know very little about the days of her youth; but we do know that the culture, the philosophy, the fame, and the influence were all built upon a very humble foundation — she was the grand-daughter of a carpenter.

The first volume of her life is a singularly depressing record. In it we see her raising herself with groans and struggles from the intolerable boredom of petty provincial society (her father had risen in the world and become more middle class, but less picturesque) to be the assistant editor of a highly intellectual London review, and the esteemed companion of Herbert Spencer. The stages are painful as she reveals them in the sad soliloquy in which Mr. Cross condemned her to tell the story of her life. Marked in early youth as one “sure to get something up very soon in the way of a clothing club”, she proceeded to raise funds for restoring a church by making a chart of ecclesiastical history; and that was followed by a loss of faith which so disturbed her father that he refused to live with her. Next came the struggle with the translation of Strauss, which, dismal and “soul-stupefying” in itself, can scarcely have been made less so by the usual feminine tasks of ordering a household and nursing a dying father, and the distressing conviction, to one so dependent upon affection, that by becoming a blue-stocking she was forfeiting her brother’s respect. “I used to go about like an owl,” she said, “to the great disgust of my brother.” “Poor thing,” wrote a friend who saw her toiling through Strauss with a statue of the risen Christ in front of her, “I do pity her sometimes, with her pale sickly face and dreadful headaches, and anxiety, too, about her father.” Yet, though we cannot read the story without a strong desire that the stages of her pilgrimage might have been made, if not more easy, at least more beautiful, there is a dogged determination in her advance upon the citadel of culture which raises it above our pity. Her development was very slow and very awkward, but it had the irresistible impetus behind it of a deep-seated and noble ambition. Every obstacle at length was thrust from her path. She knew every one. She read everything. Her astonishing intellectual vitality had triumphed. Youth was over, but youth had been full of suffering. Then, at the age of thirty-five, at the height of her powers, and in the fulness of her freedom, she made the decision which was of such profound moment to her and still matters even to us, and went to Weimar, alone with George Henry Lewes.

The books which followed so soon after her union testify in the fullest manner to the great liberation which had come to her with personal happiness. In themselves they provide us with a plentiful feast. Yet at the threshold of her literary career one may find in some of the circumstances of her life influences that turned her mind to the past, to the country village, to the quiet and beauty and simplicity of childish memories and away from herself and the present. We understand how it was that her first book was Scenes of Clerical Life, and not Middlemarch. Her union with Lewes had surrounded her with affection, but in view of the circumstances and of the conventions it had also isolated her. “I wish it to be understood”, she wrote in 1857, “that I should never invite any one to come and see me who did not ask for the invitation.” She had been “cut off from what is called the world”, she said later, but she did not regret it. By becoming thus marked, first by circumstances and later, inevitably, by her fame, she lost the power to move on equal terms unnoted among her kind; and the loss for a novelist was serious. Still, basking in the light and sunshine of Scenes of Clerical Life, feeling the large mature mind spreading itself with a luxurious sense of freedom in the world of her “remotest past”, to speak of loss seems inappropriate. Everything to such a mind was gain. All experience filtered down through layer after layer of perception and reflection, enriching and nourishing. The utmost we can say, in qualifying her attitude towards fiction by what little we know of her life, is that she had taken to heart certain lessons not usually learnt early, if learnt at all, among which, perhaps, the most branded upon her was the melancholy virtue of tolerance; her sympathies are with the everyday lot, and play most happily in dwelling upon the homespun of ordinary joys and sorrows. She has none of that romantic intensity which is connected with a sense of one’s own individuality, unsated and unsubdued, cutting its shape sharply upon the background of the world. What were the loves and sorrows of a snuffy old clergyman, dreaming over his whisky, to the fiery egotism of Jane Eyre? The beauty of those first books, Scenes of Clerical Life, Adam Bede, The Mill on the Floss, is very great. It is impossible to estimate the merit of the Poysers, the Dodsons, the Gilfils, the Bartons, and the rest with all their surroundings and dependencies, because they have put on flesh and blood and we move among them, now bored, now sympathetic, but always with that unquestioning acceptance of all that they say and do, which we accord to the great originals only. The flood of memory and humour which she pours so spontaneously into one figure, one scene after another, until the whole fabric of ancient rural England is revived, has so much in common with a natural process that it leaves us with little consciousness that there is anything to criticise. We accept; we feel the delicious warmth and release of spirit which the great creative writers alone procure for us. As one comes back to the books after years of absence they pour out, even against our expectation, the same store of energy and heat, so that we want more than anything to idle in the warmth as in the sun beating down from the red orchard wall. If there is an element of unthinking abandonment in thus submitting to the humours of Midland farmers and their wives, that, too, is right in the circumstances. We scarcely wish to analyse what we feel to be so large and deeply human. And when we consider how distant in time the world of Shepperton and Hayslope is, and how remote the minds of farmer and agricultural labourers from those of most of George Eliot’s readers, we can only attribute the ease and pleasure with which we ramble from house to smithy, from cottage parlour to rectory garden, to the fact that George Eliot makes us share their lives, not in a spirit of condescension or of curiosity, but in a spirit of sympathy. She is no satirist. The movement of her mind was too slow and cumbersome to lend itself to comedy. But she gathers in her large grasp a great bunch of the main elements of human nature and groups them loosely together with a tolerant and wholesome understanding which, as one finds upon re-reading, has not only kept her figures fresh and free, but has given them an unexpected hold upon our laughter and tears. There is the famous Mrs. Poyser. It would have been easy to work her idiosyncrasies to death, and, as it is, perhaps, George Eliot gets her laugh in the same place a little too often. But memory, after the book is shut, brings out, as sometimes in real life, the details and subtleties which some more salient characteristic has prevented us from noticing at the time. We recollect that her health was not good. There were occasions upon which she said nothing at all. She was patience itself with a sick child. She doted upon Totty. Thus one can muse and speculate about the greater number of George Eliot’s characters and find, even in the least important, a roominess and margin where those qualities lurk which she has no call to bring from their obscurity.

But in the midst of all this tolerance and sympathy there are, even in the early books, moments of greater stress. Her humour has shown itself broad enough to cover a wide range of fools and failures, mothers and children, dogs and flourishing midland fields, farmers, sagacious or fuddled over their ale, horse-dealers, inn-keepers, curates, and carpenters. Over them all broods a certain romance, the only romance that George Eliot allowed herself — the romance of the past. The books are astonishingly readable and have no trace of pomposity or pretence. But to the reader who holds a large stretch of her early work in view it will become obvious that the mist of recollection gradually withdraws. It is not that her power diminishes, for, to our thinking, it is at its highest in the mature Middlemarch, the magnificent book which with all its imperfections is one of the few English novels written for grown-up people. But the world of fields and farms no longer contents her. In real life she had sought her fortunes elsewhere; and though to look back into the past was calming and consoling, there are, even in the early works, traces of that troubled spirit, that exacting and questioning and baffled presence who was George Eliot herself. In Adam Bede there is a hint of her in Dinah. She shows herself far more openly and completely in Maggie in The Mill on the Floss. She is Janet in Janet’s Repentance, and Romola, and Dorothea seeking wisdom and finding one scarcely knows what in marriage with Ladislaw. Those who fall foul of George Eliot do so, we incline to think, on account of her heroines; and with good reason; for there is no doubt that they bring out the worst of her, lead her into difficult places, make her self-conscious, didactic, and occasionally vulgar. Yet if you could delete the whole sisterhood you would leave a much smaller and a much inferior world, albeit a world of greater artistic perfection and far superior jollity and comfort. In accounting for her failure, in so far as it was a failure, one recollects that she never wrote a story until she was thirty-seven, and that by the time she was thirty-seven she had come to think of herself with a mixture of pain and something like resentment. For long she preferred not to think of herself at all. Then, when the first flush of creative energy was exhausted and self-confidence had come to her, she wrote more and more from the personal standpoint, but she did so without the unhesitating abandonment of the young. Her self-consciousness is always marked when her heroines say what she herself would have said. She disguised them in every possible way. She granted them beauty and wealth into the bargain; she invented, more improbably, a taste for brandy. But the disconcerting and stimulating fact remained that she was compelled by the very power of her genius to step forth in person upon the quiet bucolic scene.

The noble and beautiful girl who insisted upon being born into the Mill on the Floss is the most obvious example of the ruin which a heroine can strew about her. Humour controls her and keeps her lovable so long as she is small and can be satisfied by eloping with the gipsies or hammering nails into her doll; but she develops; and before George Eliot knows what has happened she has a full-grown woman on her hands demanding what neither gipsies, nor dolls, nor St. Ogg’s itself is capable of giving her. First Philip Wakem is produced, and later Stephen Guest. The weakness of the one and the coarseness of the other have often been pointed out; but both, in their weakness and coarseness, illustrate not so much George Eliot’s inability to draw the portrait of a man, as the uncertainty, the infirmity, and the fumbling which shook her hand when she had to conceive a fit mate for a heroine. She is in the first place driven beyond the home world she knew and loved, and forced to set foot in middle-class drawing-rooms where young men sing all the summer morning and young women sit embroidering smoking-caps for bazaars. She feels herself out of her element, as her clumsy satire of what she calls “good society” proves.

Good society has its claret and its velvet carpets, its dinner engagements six weeks deep, its opera, and its faery ball rooms . . . gets its science done by Faraday and its religion by the superior clergy who are to be met in the best houses; how should it have need of belief and emphasis?

There is no trace of humour or insight there, but only the vindictiveness of a grudge which we feel to be personal in its origin. But terrible as the complexity of our social system is in its demands upon the sympathy and discernment of a novelist straying across the boundaries, Maggie Tulliver did worse than drag George Eliot from her natural surroundings. She insisted upon the introduction of the great emotional scene. She must love; she must despair; she must be drowned clasping her brother in her arms. The more one examines the great emotional scenes the more nervously one anticipates the brewing and gathering and thickening of the cloud which will burst upon our heads at the moment of crisis in a shower of disillusionment and verbosity. It is partly that her hold upon dialogue, when it is not dialect, is slack; and partly that she seems to shrink with an elderly dread of fatigue from the effort of emotional concentration. She allows her heroines to talk too much. She has little verbal felicity. She lacks the unerring taste which chooses one sentence and compresses the heart of the scene within that. “Whom are you going to dance with?” asked Mr. Knightley, at the Westons’ ball. “With you, if you will ask me,” said Emma; and she has said enough. Mrs. Casaubon would have talked for an hour and we should have looked out of the window.

Yet, dismiss the heroines without sympathy, confine George Eliot to the agricultural world of her “remotest past”, and you not only diminish her greatness but lose her true flavour. That greatness is here we can have no doubt. The width of the prospect, the large strong outlines of the principal features, the ruddy light of the early books, the searching power and reflective richness of the later tempt us to linger and expatiate beyond our limits. But it is upon the heroines that we would cast a final glance. “I have always been finding out my religion since I was a little girl,” says Dorothea Casaubon. “I used to pray so much — now I hardly ever pray. I try not to have desires merely for myself. . . .” She is speaking for them all. That is their problem. They cannot live without religion, and they start out on the search for one when they are little girls. Each has the deep feminine passion for goodness, which makes the place where she stands in aspiration and agony the heart of the book — still and cloistered like a place of worship, but that she no longer knows to whom to pray. In learning they seek their goal; in the ordinary tasks of womanhood; in the wider service of their kind. They do not find what they seek, and we cannot wonder. The ancient consciousness of woman, charged with suffering and sensibility, and for so many ages dumb, seems in them to have brimmed and overflowed and uttered a demand for something — they scarcely know what — for something that is perhaps incompatible with the facts of human existence. George Eliot had far too strong an intelligence to tamper with those facts, and too broad a humour to mitigate the truth because it was a stern one. Save for the supreme courage of their endeavour, the struggle ends, for her heroines, in tragedy, or in a compromise that is even more melancholy. But their story is the incomplete version of the story of George Eliot herself. For her, too, the burden and the complexity of womanhood were not enough; she must reach beyond the sanctuary and pluck for herself the strange bright fruits of art and knowledge. Clasping them as few women have ever clasped them, she would not renounce her own inheritance — the difference of view, the difference of standard — nor accept an inappropriate reward. Thus we behold her, a memorable figure, inordinately praised and shrinking from her fame, despondent, reserved, shuddering back into the arms of love as if there alone were satisfaction and, it might be, justification, at the same time reaching out with “a fastidious yet hungry ambition” for all that life could offer the free and inquiring mind and confronting her feminine aspirations with the real world of men. Triumphant was the issue for her, whatever it may have been for her creations, and as we recollect all that she dared and achieved, how with every obstacle against her — sex and health and convention — she sought more knowledge and more freedom till the body, weighted with its double burden, sank worn out, we must lay upon her grave whatever we have it in our power to bestow of laurel and rose.

Virginia Woolf: The Common Reader

kempis poetry magazine

More in: Eliot, George, Woolf, Virginia


Multatuli: Idee Nr. 526

Multatuli

(1820-1887)

Ideën (7 delen, 1862-1877)

 

Idee Nr. 526

Juistheid van uitdrukking… o, ‘t is zoo moeielyk! Ik zie nu reeds dat ik in 522 niet juist zeide, wat ik bedoelde. Ik beweer niet, een der beste schryvers te zyn – of de beste – maar geloof dat er weinigen of geenen zyn, die zoo goed schryven als ik, juist omdat ik geen schryver ben. De gil der moeder in dat sprookje uit de minnebrieven, was ‘zoo mooi,’ juist omdat zy geen actrice was. Zoo ‘mooi’ zou iedere welgeaarde moeder gillen, als ze haar kind in nood zag, maar ze zou ‘t weldra verleeren op de planken, als ze gillen moest op de maat. En zonder gillen – want, onder ons, ik houd er niet van – zelfs de meest gewone uitdrukking van ‘t dagelyksch leven, gaat het meest geroemd schryverstalent te-boven in waarheid. Wie ‘t minst schryver is, schryft het best, en m’n betuiging dat ik zoo hoog loop met myn schryvery, komt eigenlyk hierop neêr, dat ik erken geen schryver te wezen. Die Havelaar – ik meen ‘t boek – is my een walg, en ik kan dit niet beter uitdrukken dan – zoo als ik mondeling meermalen deed – hun die my verzekeren: dat werk ‘met zooveel genoegen te hebben gelezen’ te antwoorden:

– Dan ben je een ellendeling!

En waar een heel publiek zich schuldig maakt aan ‘t scheppen van ‘genoegen’ in zooveel leed… daar antwoord ik, zoo-als ik deed in ‘t eerste werk dat er van my verscheen, nà dien opgang:

‘Publiek, ik veracht u met groote innigheid.’

Die impresario uit het sprookje wachtte nog met z’n gemeen mooi-vinden, tot het kind gered was.

Hy stoorde de moeder niet in ‘t redden. Hy vergenoegde zich met niet-helpen, met stompzinnige hardhartigheid… en, après tout, hy bood de vrouw wat aan, al was ‘t dan ook niet wat zy noodig had. De man was alleen schuldig aan miskenning van gevoel, en z’n wreedheid was maar dom.

Maar wanneer-i z’n bewondering over ‘t gillen gebruikt had als beweegreden om moeder en kind onder water te houden? Indien hy gezegd had:

– Je gilt ‘mooi’ dus: verzuip, jy en je kind!

Hoe zoudt ge dàt hebben gevonden, gy ééne lezer?

Nederlanders, als ge ‘t woord ‘verzuipen’ plat vindt – een woord dat nooit over myn lippen kwam, want ik ben zoo grof niet – bedenkt dat ik tot u spreek, tot u, gy die erger dingen kunt verduwen dan gemeene woorden. Gemeene daden storen de digestie uwer zielen niet, en daarop o.a. doelde ik in 338, toen ik de Natuur bedankte voor de wyze regeling der spysvertering. Ik leende u niet gaarne de maag van myn ziel.

Ieder ziet hier, dat ik geen schryver ben. Een schryver legt zich toe op behagen. Een schryver is coquet. Een schryver is ‘n hoer. En wie nu, als ik, zich toelegde op eenvoudige meêdeeling van wat er omgaat in z’n gemoed, zonder te denken aan schryvery, zou weldra ‘even mooi’ schryven als ik. ‘Greift nur hinein, in ‘s volle menschenleben!’ Juist, Göthe!

Goed. Maar daarby behoort, dat men dat ingrypen dan ook doe in oogenblikken waarin ‘t ons schikt, in stemmingen die ons bekwaam maken om dezen of genen indruk optevangen en weêrtegeven. Het zit niet alleen in de keus van ons onderwerp – dat volle menschenleven! – maar tevens in ons ‘grypen.’ Daar ik nu op eenmaal geen lust had, langer te grypen in de volheid van ‘t avendje by den weduwnaar, laat ik hèm, Klaas, juffie-Laps, Sertrude en de bywyven van David los, ga wat wandelen, en geef u hier den herdruk van een betoog der stelling dat ik geen schryver ben. Denk nu maar onder ‘t lezen, dat ik bezig ben met vloeken tegen al de 999 lezers, die ook dàt betoog alweêr niet hebben begrepen. Maar eenmaal zal men ‘t begrypen, en inzien dat het myn verachting rechtvaardigt. (122)

kempis poetry magazine

More in: DICTIONARY OF IDEAS, Multatuli, Multatuli


Joseph Conrad: The Lagoon

Joseph Conrad
(1857-1924)

The Lagoon

The white man, leaning with both arms over the roof of the little house
in the stern of the boat, said to the steersman–

“We will pass the night in Arsat’s clearing. It is late.”

The Malay only grunted, and went on looking fixedly at the river. The
white man rested his chin on his crossed arms and gazed at the wake
of the boat. At the end of the straight avenue of forests cut by the
intense glitter of the river, the sun appeared unclouded and dazzling,
poised low over the water that shone smoothly like a band of metal. The
forests, sombre and dull, stood motionless and silent on each side of
the broad stream. At the foot of big, towering trees, trunkless nipa
palms rose from the mud of the bank, in bunches of leaves enormous
and heavy, that hung unstirring over the brown swirl of eddies. In the
stillness of the air every tree, every leaf, every bough, every tendril
of creeper and every petal of minute blossoms seemed to have been
bewitched into an immobility perfect and final. Nothing moved on
the river but the eight paddles that rose flashing regularly, dipped
together with a single splash; while the steersman swept right and left
with a periodic and sudden flourish of his blade describing a glinting
semicircle above his head. The churned-up water frothed alongside with
a confused murmur. And the white man’s canoe, advancing upstream in the
short-lived disturbance of its own making, seemed to enter the portals
of a land from which the very memory of motion had forever departed.

The white man, turning his back upon the setting sun, looked along the
empty and broad expanse of the sea-reach. For the last three miles of
its course the wandering, hesitating river, as if enticed irresistibly
by the freedom of an open horizon, flows straight into the sea, flows
straight to the east–to the east that harbours both light and darkness.
Astern of the boat the repeated call of some bird, a cry discordant and
feeble, skipped along over the smooth water and lost itself, before it
could reach the other shore, in the breathless silence of the world.

The steersman dug his paddle into the stream, and held hard with
stiffened arms, his body thrown forward. The water gurgled aloud; and
suddenly the long straight reach seemed to pivot on its centre, the
forests swung in a semicircle, and the slanting beams of sunset touched
the broadside of the canoe with a fiery glow, throwing the slender and
distorted shadows of its crew upon the streaked glitter of the river.
The white man turned to look ahead. The course of the boat had been
altered at right-angles to the stream, and the carved dragon-head of its
prow was pointing now at a gap in the fringing bushes of the bank. It
glided through, brushing the overhanging twigs, and disappeared from the
river like some slim and amphibious creature leaving the water for its
lair in the forests.

The narrow creek was like a ditch: tortuous, fabulously deep; filled
with gloom under the thin strip of pure and shining blue of the heaven.
Immense trees soared up, invisible behind the festooned draperies of
creepers. Here and there, near the glistening blackness of the water,
a twisted root of some tall tree showed amongst the tracery of small
ferns, black and dull, writhing and motionless, like an arrested snake.
The short words of the paddlers reverberated loudly between the thick
and sombre walls of vegetation. Darkness oozed out from between the
trees, through the tangled maze of the creepers, from behind the
great fantastic and unstirring leaves; the darkness, mysterious and
invincible; the darkness scented and poisonous of impenetrable forests.

The men poled in the shoaling water. The creek broadened, opening out
into a wide sweep of a stagnant lagoon. The forests receded from the
marshy bank, leaving a level strip of bright green, reedy grass to frame
the reflected blueness of the sky. A fleecy pink cloud drifted high
above, trailing the delicate colouring of its image under the floating
leaves and the silvery blossoms of the lotus. A little house, perched
on high piles, appeared black in the distance. Near it, two tall nibong
palms, that seemed to have come out of the forests in the background,
leaned slightly over the ragged roof, with a suggestion of sad
tenderness and care in the droop of their leafy and soaring heads.

The steersman, pointing with his paddle, said, “Arsat is there. I see
his canoe fast between the piles.”

The polers ran along the sides of the boat glancing over their shoulders
at the end of the day’s journey. They would have preferred to spend the
night somewhere else than on this lagoon of weird aspect and ghostly
reputation. Moreover, they disliked Arsat, first as a stranger, and also
because he who repairs a ruined house, and dwells in it, proclaims
that he is not afraid to live amongst the spirits that haunt the places
abandoned by mankind. Such a man can disturb the course of fate by
glances or words; while his familiar ghosts are not easy to propitiate
by casual wayfarers upon whom they long to wreak the malice of their
human master. White men care not for such things, being unbelievers and
in league with the Father of Evil, who leads them unharmed through the
invisible dangers of this world. To the warnings of the righteous they
oppose an offensive pretence of disbelief. What is there to be done?

So they thought, throwing their weight on the end of their long poles.
The big canoe glided on swiftly, noiselessly, and smoothly, towards
Arsat’s clearing, till, in a great rattling of poles thrown down, and
the loud murmurs of “Allah be praised!” it came with a gentle knock
against the crooked piles below the house.

The boatmen with uplifted faces shouted discordantly, “Arsat! O Arsat!”
Nobody came. The white man began to climb the rude ladder giving access
to the bamboo platform before the house. The juragan of the boat said
sulkily, “We will cook in the sampan, and sleep on the water.”

“Pass my blankets and the basket,” said the white man, curtly.

He knelt on the edge of the platform to receive the bundle. Then the
boat shoved off, and the white man, standing up, confronted Arsat,
who had come out through the low door of his hut. He was a man young,
powerful, with broad chest and muscular arms. He had nothing on but
his sarong. His head was bare. His big, soft eyes stared eagerly at
the white man, but his voice and demeanour were composed as he asked,
without any words of greeting–

“Have you medicine, Tuan?”

“No,” said the visitor in a startled tone. “No. Why? Is there sickness
in the house?”

“Enter and see,” replied Arsat, in the same calm manner, and turning
short round, passed again through the small doorway. The white man,
dropping his bundles, followed.

In the dim light of the dwelling he made out on a couch of bamboos a
woman stretched on her back under a broad sheet of red cotton cloth.
She lay still, as if dead; but her big eyes, wide open, glittered in the
gloom, staring upwards at the slender rafters, motionless and unseeing.
She was in a high fever, and evidently unconscious. Her cheeks were sunk
slightly, her lips were partly open, and on the young face there was the
ominous and fixed expression–the absorbed, contemplating expression of
the unconscious who are going to die. The two men stood looking down at
her in silence.

“Has she been long ill?” asked the traveller.

“I have not slept for five nights,” answered the Malay, in a deliberate
tone. “At first she heard voices calling her from the water and
struggled against me who held her. But since the sun of to-day rose she
hears nothing–she hears not me. She sees nothing. She sees not me–me!”

He remained silent for a minute, then asked softly–

“Tuan, will she die?”

“I fear so,” said the white man, sorrowfully. He had known Arsat years
ago, in a far country in times of trouble and danger, when no friendship
is to be despised. And since his Malay friend had come unexpectedly to
dwell in the hut on the lagoon with a strange woman, he had slept many
times there, in his journeys up and down the river. He liked the man who
knew how to keep faith in council and how to fight without fear by the
side of his white friend. He liked him–not so much perhaps as a man
likes his favourite dog–but still he liked him well enough to help and
ask no questions, to think sometimes vaguely and hazily in the midst of
his own pursuits, about the lonely man and the long-haired woman with
audacious face and triumphant eyes, who lived together hidden by the
forests–alone and feared.

The white man came out of the hut in time to see the enormous
conflagration of sunset put out by the swift and stealthy shadows that,
rising like a black and impalpable vapour above the tree-tops, spread
over the heaven, extinguishing the crimson glow of floating clouds and
the red brilliance of departing daylight. In a few moments all the stars
came out above the intense blackness of the earth and the great lagoon
gleaming suddenly with reflected lights resembled an oval patch of night
sky flung down into the hopeless and abysmal night of the wilderness.
The white man had some supper out of the basket, then collecting a
few sticks that lay about the platform, made up a small fire, not
for warmth, but for the sake of the smoke, which would keep off the
mosquitos. He wrapped himself in the blankets and sat with his back
against the reed wall of the house, smoking thoughtfully.

Arsat came through the doorway with noiseless steps and squatted down by
the fire. The white man moved his outstretched legs a little.

“She breathes,” said Arsat in a low voice, anticipating the expected
question. “She breathes and burns as if with a great fire. She speaks
not; she hears not–and burns!”

He paused for a moment, then asked in a quiet, incurious tone–

“Tuan . . . will she die?”

The white man moved his shoulders uneasily and muttered in a hesitating
manner–

“If such is her fate.”

“No, Tuan,” said Arsat, calmly. “If such is my fate. I hear, I see,
I wait. I remember . . . Tuan, do you remember the old days? Do you
remember my brother?”

“Yes,” said the white man. The Malay rose suddenly and went in. The
other, sitting still outside, could hear the voice in the hut. Arsat
said: “Hear me! Speak!” His words were succeeded by a complete silence.
“O Diamelen!” he cried, suddenly. After that cry there was a deep sigh.
Arsat came out and sank down again in his old place.

They sat in silence before the fire. There was no sound within the
house, there was no sound near them; but far away on the lagoon they
could hear the voices of the boatmen ringing fitful and distinct on
the calm water. The fire in the bows of the sampan shone faintly in the
distance with a hazy red glow. Then it died out. The voices ceased.
The land and the water slept invisible, unstirring and mute. It was as
though there had been nothing left in the world but the glitter of stars
streaming, ceaseless and vain, through the black stillness of the night.

The white man gazed straight before him into the darkness with wide-open
eyes. The fear and fascination, the inspiration and the wonder of
death–of death near, unavoidable, and unseen, soothed the unrest of his
race and stirred the most indistinct, the most intimate of his thoughts.
The ever-ready suspicion of evil, the gnawing suspicion that lurks in
our hearts, flowed out into the stillness round him–into the stillness
profound and dumb, and made it appear untrustworthy and infamous, like
the placid and impenetrable mask of an unjustifiable violence. In that
fleeting and powerful disturbance of his being the earth enfolded in
the starlight peace became a shadowy country of inhuman strife, a
battle-field of phantoms terrible and charming, august or ignoble,
struggling ardently for the possession of our helpless hearts. An
unquiet and mysterious country of inextinguishable desires and fears.

A plaintive murmur rose in the night; a murmur saddening and startling,
as if the great solitudes of surrounding woods had tried to whisper
into his ear the wisdom of their immense and lofty indifference. Sounds
hesitating and vague floated in the air round him, shaped themselves
slowly into words; and at last flowed on gently in a murmuring stream
of soft and monotonous sentences. He stirred like a man waking up and
changed his position slightly. Arsat, motionless and shadowy, sitting
with bowed head under the stars, was speaking in a low and dreamy tone–

“. . . for where can we lay down the heaviness of our trouble but in
a friend’s heart? A man must speak of war and of love. You, Tuan, know
what war is, and you have seen me in time of danger seek death as other
men seek life! A writing may be lost; a lie may be written; but what the
eye has seen is truth and remains in the mind!”

“I remember,” said the white man, quietly. Arsat went on with mournful
composure–

“Therefore I shall speak to you of love. Speak in the night. Speak
before both night and love are gone–and the eye of day looks upon my
sorrow and my shame; upon my blackened face; upon my burnt-up heart.”

A sigh, short and faint, marked an almost imperceptible pause, and then
his words flowed on, without a stir, without a gesture.

“After the time of trouble and war was over and you went away from my
country in the pursuit of your desires, which we, men of the islands,
cannot understand, I and my brother became again, as we had been
before, the sword-bearers of the Ruler. You know we were men of family,
belonging to a ruling race, and more fit than any to carry on our right
shoulder the emblem of power. And in the time of prosperity Si Dendring
showed us favour, as we, in time of sorrow, had showed to him the
faithfulness of our courage. It was a time of peace. A time of
deer-hunts and cock-fights; of idle talks and foolish squabbles between
men whose bellies are full and weapons are rusty. But the sower watched
the young rice-shoots grow up without fear, and the traders came and
went, departed lean and returned fat into the river of peace. They
brought news, too. Brought lies and truth mixed together, so that no man
knew when to rejoice and when to be sorry. We heard from them about you
also. They had seen you here and had seen you there. And I was glad to
hear, for I remembered the stirring times, and I always remembered you,
Tuan, till the time came when my eyes could see nothing in the past,
because they had looked upon the one who is dying there–in the house.”

He stopped to exclaim in an intense whisper, “O Mara bahia! O Calamity!”
then went on speaking a little louder:

“There’s no worse enemy and no better friend than a brother, Tuan, for
one brother knows another, and in perfect knowledge is strength for good
or evil. I loved my brother. I went to him and told him that I could see
nothing but one face, hear nothing but one voice. He told me: ‘Open your
heart so that she can see what is in it–and wait. Patience is wisdom.
Inchi Midah may die or our Ruler may throw off his fear of a woman!’
. . . I waited! . . . You remember the lady with the veiled face, Tuan, and
the fear of our Ruler before her cunning and temper. And if she wanted
her servant, what could I do? But I fed the hunger of my heart on short
glances and stealthy words. I loitered on the path to the bath-houses in
the daytime, and when the sun had fallen behind the forest I crept along
the jasmine hedges of the women’s courtyard. Unseeing, we spoke to
one another through the scent of flowers, through the veil of leaves,
through the blades of long grass that stood still before our lips; so
great was our prudence, so faint was the murmur of our great longing.
The time passed swiftly . . . and there were whispers amongst women–and
our enemies watched–my brother was gloomy, and I began to think of
killing and of a fierce death. . . . We are of a people who take what
they want–like you whites. There is a time when a man should forget
loyalty and respect. Might and authority are given to rulers, but to all
men is given love and strength and courage. My brother said, ‘You shall
take her from their midst. We are two who are like one.’ And I answered,
‘Let it be soon, for I find no warmth in sunlight that does not shine
upon her.’ Our time came when the Ruler and all the great people went
to the mouth of the river to fish by torchlight. There were hundreds
of boats, and on the white sand, between the water and the forests,
dwellings of leaves were built for the households of the Rajahs. The
smoke of cooking-fires was like a blue mist of the evening, and many
voices rang in it joyfully. While they were making the boats ready to
beat up the fish, my brother came to me and said, ‘To-night!’ I looked
to my weapons, and when the time came our canoe took its place in the
circle of boats carrying the torches. The lights blazed on the water,
but behind the boats there was darkness. When the shouting began and the
excitement made them like mad we dropped out. The water swallowed our
fire, and we floated back to the shore that was dark with only here
and there the glimmer of embers. We could hear the talk of slave-girls
amongst the sheds. Then we found a place deserted and silent. We waited
there. She came. She came running along the shore, rapid and leaving
no trace, like a leaf driven by the wind into the sea. My brother said
gloomily, ‘Go and take her; carry her into our boat.’ I lifted her in
my arms. She panted. Her heart was beating against my breast. I said, ‘I
take you from those people. You came to the cry of my heart, but my arms
take you into my boat against the will of the great!’ ‘It is right,’
said my brother. ‘We are men who take what we want and can hold it
against many. We should have taken her in daylight.’ I said, ‘Let us be
off’; for since she was in my boat I began to think of our Ruler’s many
men. ‘Yes. Let us be off,’ said my brother. ‘We are cast out and this
boat is our country now–and the sea is our refuge.’ He lingered with
his foot on the shore, and I entreated him to hasten, for I remembered
the strokes of her heart against my breast and thought that two men
cannot withstand a hundred. We left, paddling downstream close to the
bank; and as we passed by the creek where they were fishing, the great
shouting had ceased, but the murmur of voices was loud like the humming
of insects flying at noonday. The boats floated, clustered together, in
the red light of torches, under a black roof of smoke; and men talked of
their sport. Men that boasted, and praised, and jeered–men that would
have been our friends in the morning, but on that night were already our
enemies. We paddled swiftly past. We had no more friends in the country
of our birth. She sat in the middle of the canoe with covered face;
silent as she is now; unseeing as she is now–and I had no regret at
what I was leaving because I could hear her breathing close to me–as I
can hear her now.”

He paused, listened with his ear turned to the doorway, then shook his
head and went on:

“My brother wanted to shout the cry of challenge–one cry only–to let
the people know we were freeborn robbers who trusted our arms and the
great sea. And again I begged him in the name of our love to be silent.
Could I not hear her breathing close to me? I knew the pursuit would
come quick enough. My brother loved me. He dipped his paddle without a
splash. He only said, ‘There is half a man in you now–the other half is
in that woman. I can wait. When you are a whole man again, you will come
back with me here to shout defiance. We are sons of the same mother.’ I
made no answer. All my strength and all my spirit were in my hands that
held the paddle–for I longed to be with her in a safe place beyond the
reach of men’s anger and of women’s spite. My love was so great, that
I thought it could guide me to a country where death was unknown, if I
could only escape from Inchi Midah’s fury and from our Ruler’s sword.
We paddled with haste, breathing through our teeth. The blades bit deep
into the smooth water. We passed out of the river; we flew in clear
channels amongst the shallows. We skirted the black coast; we skirted
the sand beaches where the sea speaks in whispers to the land; and the
gleam of white sand flashed back past our boat, so swiftly she ran upon
the water. We spoke not. Only once I said, ‘Sleep, Diamelen, for soon
you may want all your strength.’ I heard the sweetness of her voice, but
I never turned my head. The sun rose and still we went on. Water fell
from my face like rain from a cloud. We flew in the light and heat. I
never looked back, but I knew that my brother’s eyes, behind me, were
looking steadily ahead, for the boat went as straight as a bushman’s
dart, when it leaves the end of the sumpitan. There was no better
paddler, no better steersman than my brother. Many times, together, we
had won races in that canoe. But we never had put out our strength as we
did then–then, when for the last time we paddled together! There was no
braver or stronger man in our country than my brother. I could not spare
the strength to turn my head and look at him, but every moment I heard
the hiss of his breath getting louder behind me. Still he did not speak.
The sun was high. The heat clung to my back like a flame of fire. My
ribs were ready to burst, but I could no longer get enough air into
my chest. And then I felt I must cry out with my last breath, ‘Let us
rest!’ . . . ‘Good!’ he answered; and his voice was firm. He was strong.
He was brave. He knew not fear and no fatigue . . . My brother!”

A murmur powerful and gentle, a murmur vast and faint; the murmur of
trembling leaves, of stirring boughs, ran through the tangled depths of
the forests, ran over the starry smoothness of the lagoon, and the water
between the piles lapped the slimy timber once with a sudden splash.
A breath of warm air touched the two men’s faces and passed on with
a mournful sound–a breath loud and short like an uneasy sigh of the
dreaming earth.

Arsat went on in an even, low voice.

“We ran our canoe on the white beach of a little bay close to a long
tongue of land that seemed to bar our road; a long wooded cape going far
into the sea. My brother knew that place. Beyond the cape a river has
its entrance, and through the jungle of that land there is a narrow
path. We made a fire and cooked rice. Then we lay down to sleep on the
soft sand in the shade of our canoe, while she watched. No sooner had I
closed my eyes than I heard her cry of alarm. We leaped up. The sun was
halfway down the sky already, and coming in sight in the opening of the
bay we saw a prau manned by many paddlers. We knew it at once; it was
one of our Rajah’s praus. They were watching the shore, and saw us. They
beat the gong, and turned the head of the prau into the bay. I felt my
heart become weak within my breast. Diamelen sat on the sand and covered
her face. There was no escape by sea. My brother laughed. He had the
gun you had given him, Tuan, before you went away, but there was only a
handful of powder. He spoke to me quickly: ‘Run with her along the path.
I shall keep them back, for they have no firearms, and landing in the
face of a man with a gun is certain death for some. Run with her. On the
other side of that wood there is a fisherman’s house–and a canoe.
When I have fired all the shots I will follow. I am a great runner, and
before they can come up we shall be gone. I will hold out as long as I
can, for she is but a woman–that can neither run nor fight, but she has
your heart in her weak hands.’ He dropped behind the canoe. The prau was
coming. She and I ran, and as we rushed along the path I heard shots.
My brother fired–once–twice–and the booming of the gong ceased. There
was silence behind us. That neck of land is narrow. Before I heard my
brother fire the third shot I saw the shelving shore, and I saw the
water again; the mouth of a broad river. We crossed a grassy glade. We
ran down to the water. I saw a low hut above the black mud, and a small
canoe hauled up. I heard another shot behind me. I thought, ‘That is his
last charge.’ We rushed down to the canoe; a man came running from the
hut, but I leaped on him, and we rolled together in the mud. Then I got
up, and he lay still at my feet. I don’t know whether I had killed him
or not. I and Diamelen pushed the canoe afloat. I heard yells behind me,
and I saw my brother run across the glade. Many men were bounding after
him, I took her in my arms and threw her into the boat, then leaped in
myself. When I looked back I saw that my brother had fallen. He fell
and was up again, but the men were closing round him. He shouted, ‘I am
coming!’ The men were close to him. I looked. Many men. Then I looked
at her. Tuan, I pushed the canoe! I pushed it into deep water. She was
kneeling forward looking at me, and I said, ‘Take your paddle,’ while
I struck the water with mine. Tuan, I heard him cry. I heard him cry my
name twice; and I heard voices shouting, ‘Kill! Strike!’ I never turned
back. I heard him calling my name again with a great shriek, as when
life is going out together with the voice–and I never turned my head.
My own name! . . . My brother! Three times he called–but I was not
afraid of life. Was she not there in that canoe? And could I not with
her find a country where death is forgotten–where death is unknown!”

The white man sat up. Arsat rose and stood, an indistinct and silent
figure above the dying embers of the fire. Over the lagoon a mist
drifting and low had crept, erasing slowly the glittering images of
the stars. And now a great expanse of white vapour covered the land: it
flowed cold and gray in the darkness, eddied in noiseless whirls round
the tree-trunks and about the platform of the house, which seemed to
float upon a restless and impalpable illusion of a sea. Only far away
the tops of the trees stood outlined on the twinkle of heaven, like a
sombre and forbidding shore–a coast deceptive, pitiless and black.

Arsat’s voice vibrated loudly in the profound peace.

“I had her there! I had her! To get her I would have faced all mankind.
But I had her–and–”

His words went out ringing into the empty distances. He paused, and
seemed to listen to them dying away very far–beyond help and beyond
recall. Then he said quietly–

“Tuan, I loved my brother.”

A breath of wind made him shiver. High above his head, high above the
silent sea of mist the drooping leaves of the palms rattled together
with a mournful and expiring sound. The white man stretched his legs.
His chin rested on his chest, and he murmured sadly without lifting his
head–

“We all love our brothers.”

Arsat burst out with an intense whispering violence–

“What did I care who died? I wanted peace in my own heart.”

He seemed to hear a stir in the house–listened–then stepped in
noiselessly. The white man stood up. A breeze was coming in fitful
puffs. The stars shone paler as if they had retreated into the frozen
depths of immense space. After a chill gust of wind there were a few
seconds of perfect calm and absolute silence. Then from behind the black
and wavy line of the forests a column of golden light shot up into the
heavens and spread over the semicircle of the eastern horizon. The sun
had risen. The mist lifted, broke into drifting patches, vanished into
thin flying wreaths; and the unveiled lagoon lay, polished and black, in
the heavy shadows at the foot of the wall of trees. A white eagle rose
over it with a slanting and ponderous flight, reached the clear sunshine
and appeared dazzlingly brilliant for a moment, then soaring higher,
became a dark and motionless speck before it vanished into the blue as
if it had left the earth forever. The white man, standing gazing upwards
before the doorway, heard in the hut a confused and broken murmur of
distracted words ending with a loud groan. Suddenly Arsat stumbled out
with outstretched hands, shivered, and stood still for some time with
fixed eyes. Then he said–

“She burns no more.”

Before his face the sun showed its edge above the tree-tops rising
steadily. The breeze freshened; a great brilliance burst upon the
lagoon, sparkled on the rippling water. The forests came out of the
clear shadows of the morning, became distinct, as if they had rushed
nearer–to stop short in a great stir of leaves, of nodding boughs, of
swaying branches. In the merciless sunshine the whisper of unconscious
life grew louder, speaking in an incomprehensible voice round the dumb
darkness of that human sorrow. Arsat’s eyes wandered slowly, then stared
at the rising sun.

“I can see nothing,” he said half aloud to himself.

“There is nothing,” said the white man, moving to the edge of the
platform and waving his hand to his boat. A shout came faintly over the
lagoon and the sampan began to glide towards the abode of the friend of
ghosts.

“If you want to come with me, I will wait all the morning,” said the
white man, looking away upon the water.

“No, Tuan,” said Arsat, softly. “I shall not eat or sleep in this house,
but I must first see my road. Now I can see nothing–see nothing! There
is no light and no peace in the world; but there is death–death for
many. We are sons of the same mother–and I left him in the midst of
enemies; but I am going back now.”

He drew a long breath and went on in a dreamy tone:

“In a little while I shall see clear enough to strike–to strike. But
she has died, and . . . now . . . darkness.”

He flung his arms wide open, let them fall along his body, then stood
still with unmoved face and stony eyes, staring at the sun. The white
man got down into his canoe. The polers ran smartly along the sides
of the boat, looking over their shoulders at the beginning of a weary
journey. High in the stern, his head muffled up in white rags, the
juragan sat moody, letting his paddle trail in the water. The white man,
leaning with both arms over the grass roof of the little cabin, looked
back at the shining ripple of the boat’s wake. Before the sampan passed
out of the lagoon into the creek he lifted his eyes. Arsat had not
moved. He stood lonely in the searching sunshine; and he looked beyond
the great light of a cloudless day into the darkness of a world of
illusions.

Joseph Conrad: The Lagoon
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive C-D, Conrad, Joseph, Joseph Conrad


J.-K. Huysmans: 06 – La Kermesse de Rubens (Le Drageoir aux épices)

Joris-Karl Huysmans

(1849-1907)

Le Drageoir aux épices (1874)

 

VI. La Kermesse de Rubens

Le lendemain soir, j’errais dans les rues d’un petit village situé en Picardie, au bord de la mer. Le vent soufflait avec rage, les vagues croulaient les unes sur les autres, et les moulins à vent découpaient leurs silhouettes grêles sur de monstrueux amas de nuages noirs. çà et là, sur la route, étincelaient de petites chapelles, élevées par les marins à la Vierge protectrice. Je marchais lentement, baisant tes lèvres rudes, aspirant l’âcre et chaude senteur de ta bouche, ô ma vieille maîtresse, ma vieille Gambier! j’écoutais le grincement des meules et le renâclement farouche de la mer, quand soudain retentit à mon oreille un air de danse, et j’aperçus une faible lueur qui rougeoyait à la fenêtre d’une grange. C’était le bal des pêcheurs et des matelotes. Quelle différence avec celui que j’avais vu hier au soir! Au lieu de cette truandaille ramassée dans je ne sais quel ruisseau, j’avais devant les yeux des gars à la figure honnête et douce; au lieu de ces visages dépenaillés et rongés par les onguents, de ces yeux ardoisés et séchés par la débauche, de ces lèvres minces et orlées de carmin, je voyais de bonnes grosses figures rouges, des yeux vifs et gais, des lèvres épaisses et gonflées de sang; je voyais s’épanouir, au lieu de chairs flétries, des chairs énormes, comme les peignait Rubens, des joues roses et dures, comme les aimait Jordaens.

Au fond de la salle, se tenait un vieillard de quatre-vingts ans, tout rapetissé et ratatiné; sa figure était sillonnée de ravines et de sentes qui s’enlaçaient et formaient un capricieux treillis; ses petits yeux noirs, plissés, bridés jusqu’aux tempes, étaient couverts d’une taie blanche comme des boules d’agate marbrées de blanc, et son gros nez saillant étrangement, diapré de bubelettes nacarat, boutonné d’améthystes troubles.

C’était le doyen des pêcheurs, l’oracle du village. Dans le coin, à sa gauche, quatre loups de mer s’étaient attablés. Deux jouaient aux cartes et les deux autres les regardaient jouer. Ils avaient tous le teint hâlé et brun comme le vieux chêne, des chevelures emmêlées et grisonnantes, des mines truculentes et bonnes. Ils vidaient, à petites gorgées, leur tasse de café, et s’essuyaient les lèvres du revers de leur manche. La partie était intéressante, le coup était difficile; celui qui devait jouer tenait son menton dans sa grosse main couleur de cannelle et regardait son jeu avec inquiétude. Il touchait une carte, puis une autre, sans pouvoir se décider a choisir entre elles; son partner l’observait en riant et d’un air vainqueur, et les deux autres tiraient d’épaisses bouffées de leur pipe et se poussaient le coude en clignant de l’oeil. On eut dit un tableau de Teniers, il n’y manquait vraiment que les deux arbres et le château des Trois-Tours.

Pendant ce temps, le cornet et le violon faisaient rage, et de grands gaillards, membrus et souples, les oreilles ornées de petites poires d’or, gambadaient comme des singes et faisaient tournoyer les grosses pêcheuses, qui s’esclaffaient de rire comme des folles. La plupart étaient laides, et pourtant elles étaient charmantes avec leurs petits bonnets blancs, jaspés de fleurs violettes, leur grosse camisole et leurs manches en tricot rouge et jaune. Les enfants et les chiens se mirent bientôt de ]a partie et se roulèrent sur le plancher. Ce n’était plus une danse villageoise de Teniers, c’était la kermesse de Rubens, mais une kermesse pudique, car les mamans tricotaient sur les bancs et surveillaient, du coin de l’oeil, leurs garçons et leurs filles.

Eh bien! je vous jure que cette joie était bonne à voir, je vous jure que la naïve simplesse de ces grosses matelotes m’a ravi et que j’ai détesté plus encore ces bauges de Paris où s’agitent comme cinglés par le fouet de l’hystérie, un ramassis de naïades d’égout et de sinistres riboteurs!

kempis poetry magazine

More in: -Le Drageoir aux épices, Huysmans, J.-K.


Virginia Woolf: Professions for Women

Virginia Woolf
(1882-1941)

Professions for Women

A paper read to The Women’s Service League

When your secretary invited me to come here, she told me that your Society is concerned with the employment of women and she suggested that I might tell you something about my own professional experiences. It is true I am a woman; it is true I am employed; but what professional experiences have I had? It is difficult to say. My profession is literature; and in that profession there are fewer experiences for women than in any other, with the exception of the stage—fewer, I mean, that are peculiar to women. For the road was cut many years ago—by Fanny Burney, by Aphra Behn, by Harriet Martineau, by Jane Austen, by George Eliot—many famous women, and many more unknown and forgotten, have been before me, making the path smooth, and regulating my steps. Thus, when I came to write, there were very few material obstacles in my way. Writing was a reputable and harmless occupation. The family peace was not broken by the scratching of a pen. No demand was made upon the family purse. For ten and sixpence one can buy paper enough to write all the plays of Shakespeare—if one has a mind that way. Pianos and models, Paris, Vienna and Berlin, masters and mistresses, are not needed by a writer. The cheapness of writing paper is, of course, the reason why women have succeeded as writers before they have succeeded in the other professions.

But to tell you my story—it is a simple one. You have only got to figure to yourselves a girl in a bedroom with a pen in her hand. She had only to move that pen from left to right—from ten o’clock to one. Then it occurred to her to do what is simple and cheap enough after all—to slip a few of those pages into an envelope, fix a penny stamp in the corner, and drop the envelope into the red box at the corner. It was thus that I became a journalist; and my effort was rewarded on the first day of the following month—a very glorious day it was for me—by a letter from an editor containing a cheque for one pound ten shillings and sixpence. But to show you how little I deserve to be called a professional woman, how little I know of the struggles and difficulties of such lives, I have to admit that instead of spending that sum upon bread and butter, rent, shoes and stockings, or butcher’s bills, I went out and bought a cat—a beautiful cat, a Persian cat, which very soon involved me in bitter disputes with my neighbours.

What could be easier than to write articles and to buy Persian cats with the profits? But wait a moment. Articles have to be about something. Mine, I seem to remember, was about a novel by a famous man. And while I was writing this review, I discovered that if I were going to review books I should need to do battle with a certain phantom. And the phantom was a woman, and when I came to know her better I called her after the heroine of a famous poem, The Angel in the House. It was she who used to come between me and my paper when I was writing reviews. It was she who bothered me and wasted my time and so tormented me that at last I killed her. You who come of a younger and happier generation may not have heard of her—you may not know what I mean by the Angel in the House. I will describe her as shortly as I can. She was intensely sympathetic. She was immensely charming. She was utterly unselfish. She excelled in the difficult arts of family life. She sacrificed herself daily. If there was chicken, she took the leg; if there was a draught she sat in it—in short she was so constituted that she never had a mind or a wish of her own, but preferred to sympathize always with the minds and wishes of others. Above all—I need not say it—–she was pure. Her purity was supposed to be her chief beauty—her blushes, her great grace. In those days—the last of Queen Victoria—every house had its Angel. And when I came to write I encountered her with the very first words. The shadow of her wings fell on my page; I heard the rustling of her skirts in the room. Directly, that is to say, I took my pen in my hand to review that novel by a famous man, she slipped behind me and whispered: “My dear, you are a young woman. You are writing about a book that has been written by a man. Be sympathetic; be tender; flatter; deceive; use all the arts and wiles of our sex. Never let anybody guess that you have a mind of your own. Above all, be pure.” And she made as if to guide my pen. I now record the one act for which I take some credit to myself, though the credit rightly belongs to some excellent ancestors of mine who left me a certain sum of money—shall we say five hundred pounds a year?—so that it was not necessary for me to depend solely on charm for my living. I turned upon her and caught her by the throat. I did my best to kill her. My excuse, if I were to be had up in a court of law, would be that I acted in self–defence. Had I not killed her she would have killed me. She would have plucked the heart out of my writing. For, as I found, directly I put pen to paper, you cannot review even a novel without having a mind of your own, without expressing what you think to be the truth about human relations, morality, sex. And all these questions, according to the Angel of the House, cannot be dealt with freely and openly by women; they must charm, they must conciliate, they must—to put it bluntly—tell lies if they are to succeed. Thus, whenever I felt the shadow of her wing or the radiance of her halo upon my page, I took up the inkpot and flung it at her. She died hard. Her fictitious nature was of great assistance to her. It is far harder to kill a phantom than a reality. She was always creeping back when I thought I had despatched her. Though I flatter myself that I killed her in the end, the struggle was severe; it took much time that had better have been spent upon learning Greek grammar; or in roaming the world in search of adventures. But it was a real experience; it was an experience that was bound to befall all women writers at that time. Killing the Angel in the House was part of the occupation of a woman writer.

But to continue my story. The Angel was dead; what then remained? You may say that what remained was a simple and common object—a young woman in a bedroom with an inkpot. In other words, now that she had rid herself of falsehood, that young woman had only to be herself. Ah, but what is “herself”? I mean, what is a woman? I assure you, I do not know. I do not believe that you know. I do not believe that anybody can know until she has expressed herself in all the arts and professions open to human skill. That indeed is one of the reasons why I have come here out of respect for you, who are in process of showing us by your experiments what a woman is, who are in process Of providing us, by your failures and successes, with that extremely important piece of information.

But to continue the story of my professional experiences. I made one pound ten and six by my first review; and I bought a Persian cat with the proceeds. Then I grew ambitious. A Persian cat is all very well, I said; but a Persian cat is not enough. I must have a motor car. And it was thus that I became a novelist—for it is a very strange thing that people will give you a motor car if you will tell them a story. It is a still stranger thing that there is nothing so delightful in the world as telling stories. It is far pleasanter than writing reviews of famous novels. And yet, if I am to obey your secretary and tell you my professional experiences as a novelist, I must tell you about a very strange experience that befell me as a novelist. And to understand it you must try first to imagine a novelist’s state of mind. I hope I am not giving away professional secrets if I say that a novelist’s chief desire is to be as unconscious as possible. He has to induce in himself a state of perpetual lethargy. He wants life to proceed with the utmost quiet and regularity. He wants to see the same faces, to read the same books, to do the same things day after day, month after month, while he is writing, so that nothing may break the illusion in which he is living—so that nothing may disturb or disquiet the mysterious nosings about, feelings round, darts, dashes and sudden discoveries of that very shy and illusive spirit, the imagination. I suspect that this state is the same both for men and women. Be that as it may, I want you to imagine me writing a novel in a state of trance. I want you to figure to yourselves a girl sitting with a pen in her hand, which for minutes, and indeed for hours, she never dips into the inkpot. The image that comes to my mind when I think of this girl is the image of a fisherman lying sunk in dreams on the verge of a deep lake with a rod held out over the water. She was letting her imagination sweep unchecked round every rock and cranny of the world that lies submerged in the depths of our unconscious being. Now came the experience, the experience that I believe to be far commoner with women writers than with men. The line raced through the girl’s fingers. Her imagination had rushed away. It had sought the pools, the depths, the dark places where the largest fish slumber. And then there was a smash. There was an explosion. There was foam and confusion. The imagination had dashed itself against something hard. The girl was roused from her dream. She was indeed in a state of the most acute and difficult distress. To speak without figure she had thought of something, something about the body, about the passions which it was unfitting for her as a woman to say. Men, her reason told her, would be shocked. The consciousness of—what men will say of a woman who speaks the truth about her passions had roused her from her artist’s state of unconsciousness. She could write no more. The trance was over. Her imagination could work no longer. This I believe to be a very common experience with women writers—they are impeded by the extreme conventionality of the other sex. For though men sensibly allow themselves great freedom in these respects, I doubt that they realize or can control the extreme severity with which they condemn such freedom in women.

These then were two very genuine experiences of my own. These were two of the adventures of my professional life. The first—killing the Angel in the House—I think I solved. She died. But the second, telling the truth about my own experiences as a body, I do not think I solved. I doubt that any woman has solved it yet. The obstacles against her are still immensely powerful—and yet they are very difficult to define. Outwardly, what is simpler than to write books? Outwardly, what obstacles are there for a woman rather than for a man? Inwardly, I think, the case is very different; she has still many ghosts to fight, many prejudices to overcome. Indeed it will be a long time still, I think, before a woman can sit down to write a book without finding a phantom to be slain, a rock to be dashed against. And if this is so in literature, the freest of all professions for women, how is it in the new professions which you are now for the first time entering?

Those are the questions that I should like, had I time, to ask you. And indeed, if I have laid stress upon these professional experiences of mine, it is because I believe that they are, though in different forms, yours also. Even when the path is nominally open—when there is nothing to prevent a woman from being a doctor, a lawyer, a civil servant—there are many phantoms and obstacles, as I believe, looming in her way. To discuss and define them is I think of great value and importance; for thus only can the labour be shared, the difficulties be solved. But besides this, it is necessary also to discuss the ends and the aims for which we are fighting, for which we are doing battle with these formidable obstacles. Those aims cannot be taken for granted; they must be perpetually questioned and examined. The whole position, as I see it—here in this hall surrounded by women practising for the first time in history I know not how many different professions—is one of extraordinary interest and importance. You have won rooms of your own in the house hitherto exclusively owned by men. You are able, though not without great labour and effort, to pay the rent. You are earning your five hundred pounds a year. But this freedom is only a beginning—the room is your own, but it is still bare. It has to be furnished; it has to be decorated; it has to be shared. How are you going to furnish it, how are you going to decorate it? With whom are you going to share it, and upon what terms? These, I think are questions of the utmost importance and interest. For the first time in history you are able to ask them; for the first time you are able to decide for yourselves what the answers should be. Willingly would I stay and discuss those questions and answers—but not to–night. My time is up; and I must cease.

Virginia Woolf: The Death of the Moth, and other essays

kempis poetry magazine

More in: Woolf, Virginia


Jane Austen: To the Memory of Mrs. Lefroy who died Dec’r 16, my Birthday

J a n e   A u s t e n

(1775 – 1817)

To the Memory of Mrs. Lefroy

 

 

who died Dec’r 16 — my Birthday

The day returns again, my natal day;
What mix’d emotions with the Thought arise!
Beloved friend, four years have pass’d away
Since thou wert snatch’d forever from our eyes.–

The day, commemorative of my birth
Bestowing Life and Light and Hope on me,
Brings back the hour which was thy last on Earth.
Oh! bitter pang of torturing Memory!–

Angelic Woman! past my power to praise
In Language meet, thy Talents, Temper, mind.
Thy solid Worth, they captivating Grace!–
Thou friend and ornament of Humankind!–

At Johnson’s death by Hamilton t’was said,
‘Seek we a substitute–Ah! vain the plan,
No second best remains to Johnson dead–
None can remind us even of the Man.’

So we of thee–unequall’d in thy race
Unequall’d thou, as he the first of Men.
Vainly we wearch around the vacant place,
We ne’er may look upon thy like again.

Come then fond Fancy, thou indulgant Power,–
–Hope is desponding, chill, severe to thee!–
Bless thou, this little portion of an hour,
Let me behold her as she used to be.

I see her here, with all her smiles benign,
Her looks of eager Love, her accents sweet.
That voice and Countenance almost divine!–
Expression, Harmony, alike complete.–

I listen–’tis not sound alone–’tis sense,
‘Tis Genius, Taste and Tenderness of Soul.
‘Tis genuine warmth of heart without pretence
And purity of Mind that crowns the whole.

She speaks; ’tis Eloquence–that grace of Tongue
So rare, so lovely!–Never misapplied
By her to palliate Vice, or deck a Wrong,
She speaks and reasons but on Virtue’s side.

Her’s is the Engergy of Soul sincere.
Her Christian Spirit ignorant to feign,
Seeks but to comfort, heal, enlighten, chear,
Confer a pleasure, or prevent a pain.–

Can ought enhance such Goodness?–Yes, to me,
Her partial favour from my earliest years
Consummates all.–Ah! Give me yet to see
Her smile of Love.–the Vision diappears.

‘Tis past and gone–We meet no more below.
Short is the Cheat of Fancy o’er the Tomb.
Oh! might I hope to equal Bliss to go!
To meet thee Angel! in thy future home!–

Fain would I feel an union in thy fate,
Fain would I seek to draw an Omen fair
From this connection in our Earthly date.
Indulge the harmless weakness–Reason, spare.–

k e m p i s   p o e t r y   m a g a z i n e

More in: Austen, Jane, Austen, Jane


Joseph Conrad: An Anarchist

Joseph Conrad

(1857-1924)

A Desperate Tale

An Anarchist

That year I spent the best two months of the dry season on one of
the estates–in fact, on the principal cattle estate–of a famous
meat-extract manufacturing company.

B.O.S. Bos. You have seen the three magic letters on the advertisement
pages of magazines and newspapers, in the windows of provision
merchants, and on calendars for next year you receive by post in the
month of November. They scatter pamphlets also, written in a sickly
enthusiastic style and in several languages, giving statistics of
slaughter and bloodshed enough to make a Turk turn faint. The “art”
illustrating that “literature” represents in vivid and shining colours
a large and enraged black bull stamping upon a yellow snake writhing
in emerald-green grass, with a cobalt-blue sky for a background. It
is atrocious and it is an allegory. The snake symbolizes disease,
weakness–perhaps mere hunger, which last is the chronic disease of the
majority of mankind. Of course everybody knows the B. O. S. Ltd., with
its unrivalled products: Vinobos, Jellybos, and the latest unequalled
perfection, Tribos, whose nourishment is offered to you not only highly
concentrated, but already half digested. Such apparently is the love
that Limited Company bears to its fellowmen–even as the love of the
father and mother penguin for their hungry fledglings.

Of course the capital of a country must be productively employed. I
have nothing to say against the company. But being myself animated by
feelings of affection towards my fellow-men, I am saddened by the
modern system of advertising. Whatever evidence it offers of enterprise,
ingenuity, impudence, and resource in certain individuals, it proves to
my mind the wide prevalence of that form of mental degradation which is
called gullibility.

In various parts of the civilized and uncivilized world I have had to
swallow B. O. S. with more or less benefit to myself, though without
great pleasure. Prepared with hot water and abundantly peppered to bring
out the taste, this extract is not really unpalatable. But I have never
swallowed its advertisements. Perhaps they have not gone far enough. As
far as I can remember they make no promise of everlasting youth to the
users of B. O. S., nor yet have they claimed the power of raising the
dead for their estimable products. Why this austere reserve, I wonder?
But I don’t think they would have had me even on these terms. Whatever
form of mental degradation I may (being but human) be suffering from, it
is not the popular form. I am not gullible.

I have been at some pains to bring out distinctly this statement about
myself in view of the story which follows. I have checked the facts as
far as possible. I have turned up the files of French newspapers, and I
have also talked with the officer who commands the military guard on
the Ile Royale, when in the course of my travels I reached Cayenne. I
believe the story to be in the main true. It is the sort of story that
no man, I think, would ever invent about himself, for it is neither
grandiose nor flattering, nor yet funny enough to gratify a perverted
vanity.

It concerns the engineer of the steam-launch belonging to the Maranon
cattle estate of the B. O. S. Co., Ltd. This estate is also an
island–an island as big as a small province, lying in the estuary of a
great South American river. It is wild and not beautiful, but the grass
growing on its low plains seems to possess exceptionally nourishing
and flavouring qualities. It resounds with the lowing of innumerable
herds–a deep and distressing sound under the open sky, rising like
a monstrous protest of prisoners condemned to death. On the mainland,
across twenty miles of discoloured muddy water, there stands a city
whose name, let us say, is Horta.

But the most interesting characteristic of this island (which seems like
a sort of penal settlement for condemned cattle) consists in its being
the only known habitat of an extremely rare and gorgeous butterfly.
The species is even more rare than it is beautiful, which is not saying
little. I have already alluded to my travels. I travelled at that time,
but strictly for myself and with a moderation unknown in our days of
round-the-world tickets. I even travelled with a purpose. As a matter of
fact, I am–“Ha, ha, ha!–a desperate butterfly-slayer. Ha, ha, ha!”

This was the tone in which Mr. Harry Gee, the manager of the cattle
station, alluded to my pursuits. He seemed to consider me the greatest
absurdity in the world. On the other hand, the B. O. S. Co., Ltd.,
represented to him the acme of the nineteenth century’s achievement. I
believe that he slept in his leggings and spurs. His days he spent in
the saddle flying over the plains, followed by a train of half-wild
horsemen, who called him Don Enrique, and who had no definite idea of
the B. O. S. Co., Ltd., which paid their wages. He was an excellent
manager, but I don’t see why, when we met at meals, he should have
thumped me on the back, with loud, derisive inquiries: “How’s the deadly
sport to-day? Butterflies going strong? Ha, ha, ha!”–especially as he
charged me two dollars per diem for the hospitality of the B. O. S. Co.,
Ltd., (capital L1,500,000, fully paid up), in whose balance-sheet for
that year those monies are no doubt included. “I don’t think I can
make it anything less in justice to my company,” he had remarked, with
extreme gravity, when I was arranging with him the terms of my stay on
the island.

His chaff would have been harmless enough if intimacy of intercourse
in the absence of all friendly feeling were not a thing detestable in
itself. Moreover, his facetiousness was not very amusing. It consisted
in the wearisome repetition of descriptive phrases applied to people
with a burst of laughter. “Desperate butterfly-slayer. Ha, ha, ha!” was
one sample of his peculiar wit which he himself enjoyed so much. And in
the same vein of exquisite humour he called my attention to the engineer
of the steam-launch, one day, as we strolled on the path by the side of
the creek.

The man’s head and shoulders emerged above the deck, over which were
scattered various tools of his trade and a few pieces of machinery. He
was doing some repairs to the engines. At the sound of our footsteps
he raised anxiously a grimy face with a pointed chin and a tiny fair
moustache. What could be seen of his delicate features under the black
smudges appeared to me wasted and livid in the greenish shade of the
enormous tree spreading its foliage over the launch moored close to the
bank.

To my great surprise, Harry Gee addressed him as “Crocodile,” in
that half-jeering, half-bullying tone which is characteristic of
self-satisfaction in his delectable kind:

“How does the work get on, Crocodile?”

I should have said before that the amiable Harry had picked up French
of a sort somewhere–in some colony or other–and that he pronounced
it with a disagreeable forced precision as though he meant to guy the
language. The man in the launch answered him quickly in a pleasant
voice. His eyes had a liquid softness and his teeth flashed dazzlingly
white between his thin, drooping lips. The manager turned to me, very
cheerful and loud, explaining:

“I call him Crocodile because he lives half in, half out of the creek.
Amphibious–see? There’s nothing else amphibious living on the island
except crocodiles; so he must belong to the species–eh? But in reality
he’s nothing less than un citoyen anarchiste de Barcelone.”

“A citizen anarchist from Barcelona?” I repeated, stupidly, looking down
at the man. He had turned to his work in the engine-well of the launch
and presented his bowed back to us. In that attitude I heard him
protest, very audibly:

“I do not even know Spanish.”

“Hey? What? You dare to deny you come from over there?” the accomplished
manager was down on him truculently.

At this the man straightened himself up, dropping a spanner he had been
using, and faced us; but he trembled in all his limbs.

“I deny nothing, nothing, nothing!” he said, excitedly.

He picked up the spanner and went to work again without paying any
further attention to us. After looking at him for a minute or so, we
went away.

“Is he really an anarchist?” I asked, when out of ear-shot.

“I don’t care a hang what he is,” answered the humorous official of the
B. O. S. Co. “I gave him the name because it suited me to label him in
that way, It’s good for the company.”

“For the company!” I exclaimed, stopping short.

“Aha!” he triumphed, tilting up his hairless pug face and straddling his
thin, long legs. “That surprises you. I am bound to do my best for my
company. They have enormous expenses. Why–our agent in Horta tells me
they spend fifty thousand pounds every year in advertising all over the
world! One can’t be too economical in working the show. Well, just you
listen. When I took charge here the estate had no steam-launch. I asked
for one, and kept on asking by every mail till I got it; but the man
they sent out with it chucked his job at the end of two months, leaving
the launch moored at the pontoon in Horta. Got a better screw at a
sawmill up the river–blast him! And ever since it has been the same
thing. Any Scotch or Yankee vagabond that likes to call himself a
mechanic out here gets eighteen pounds a month, and the next you know
he’s cleared out, after smashing something as likely as not. I give you
my word that some of the objects I’ve had for engine-drivers couldn’t
tell the boiler from the funnel. But this fellow understands his trade,
and I don’t mean him to clear out. See?”

And he struck me lightly on the chest for emphasis. Disregarding his
peculiarities of manner, I wanted to know what all this had to do with
the man being an anarchist.

“Come!” jeered the manager. “If you saw suddenly a barefooted, unkempt
chap slinking amongst the bushes on the sea face of the island, and at
the same time observed less than a mile from the beach, a small schooner
full of niggers hauling off in a hurry, you wouldn’t think the man fell
there from the sky, would you? And it could be nothing else but either
that or Cayenne. I’ve got my wits about me. Directly I sighted this
queer game I said to myself–‘Escaped Convict.’ I was as certain of
it as I am of seeing you standing here this minute. So I spurred on
straight at him. He stood his ground for a bit on a sand hillock crying
out: ‘Monsieur! Monsieur! Arretez!’ then at the last moment broke and
ran for life. Says I to myself, ‘I’ll tame you before I’m done with
you.’ So without a single word I kept on, heading him off here and
there. I rounded him up towards the shore, and at last I had him
corralled on a spit, his heels in the water and nothing but sea and sky
at his back, with my horse pawing the sand and shaking his head within a
yard of him.

“He folded his arms on his breast then and stuck his chin up in a
sort of desperate way; but I wasn’t to be impressed by the beggar’s
posturing.

“Says I, ‘You’re a runaway convict.’

“When he heard French, his chin went down and his face changed.

“‘I deny nothing,’ says he, panting yet, for I had kept him skipping
about in front of my horse pretty smartly. I asked him what he was doing
there. He had got his breath by then, and explained that he had meant to
make his way to a farm which he understood (from the schooner’s people,
I suppose) was to be found in the neighbourhood. At that I laughed
aloud and he got uneasy. Had he been deceived? Was there no farm within
walking distance?

“I laughed more and more. He was on foot, and of course the first bunch
of cattle he came across would have stamped him to rags under their
hoofs. A dismounted man caught on the feeding-grounds hasn’t got the
ghost of a chance.

“‘My coming upon you like this has certainly saved your life,’ I
said. He remarked that perhaps it was so; but that for his part he had
imagined I had wanted to kill him under the hoofs of my horse. I assured
him that nothing would have been easier had I meant it. And then we came
to a sort of dead stop. For the life of me I didn’t know what to do with
this convict, unless I chucked him into the sea. It occurred to me to
ask him what he had been transported for. He hung his head.

“‘What is it?’ says I. ‘Theft, murder, rape, or what?’ I wanted to hear
what he would have to say for himself, though of course I expected it
would be some sort of lie. But all he said was–

“‘Make it what you like. I deny nothing. It is no good denying
anything.’

“I looked him over carefully and a thought struck me.

“‘They’ve got anarchists there, too,’ I said. ‘Perhaps you’re one of
them.’

“‘I deny nothing whatever, monsieur,’ he repeats.

“This answer made me think that perhaps he was not an anarchist. I
believe those damned lunatics are rather proud of themselves. If he had
been one, he would have probably confessed straight out.

“‘What were you before you became a convict?’

“‘Ouvrier,’ he says. ‘And a good workman, too.’

“At that I began to think he must be an anarchist, after all. That’s the
class they come mostly from, isn’t it? I hate the cowardly bomb-throwing
brutes. I almost made up my mind to turn my horse short round and leave
him to starve or drown where he was, whichever he liked best. As to
crossing the island to bother me again, the cattle would see to that. I
don’t know what induced me to ask–

“‘What sort of workman?’

“I didn’t care a hang whether he answered me or not. But when he said
at once, ‘Mecanicien, monsieur,’ I nearly jumped out of the saddle with
excitement. The launch had been lying disabled and idle in the creek for
three weeks. My duty to the company was clear. He noticed my start,
too, and there we were for a minute or so staring at each other as if
bewitched.

“‘Get up on my horse behind me,’ I told him. ‘You shall put my
steam-launch to rights.'”

These are the words in which the worthy manager of the Maranon estate
related to me the coming of the supposed anarchist. He meant to keep
him–out of a sense of duty to the company–and the name he had given
him would prevent the fellow from obtaining employment anywhere in
Horta. The vaqueros of the estate, when they went on leave, spread it
all over the town. They did not know what an anarchist was, nor yet what
Barcelona meant. They called him Anarchisto de Barcelona, as if it were
his Christian name and surname. But the people in town had been reading
in their papers about the anarchists in Europe and were very much
impressed. Over the jocular addition of “de Barcelona” Mr. Harry
Gee chuckled with immense satisfaction. “That breed is particularly
murderous, isn’t it? It makes the sawmills crowd still more afraid of
having anything to do with him–see?” he exulted, candidly. “I hold him
by that name better than if I had him chained up by the leg to the deck
of the steam-launch.

“And mark,” he added, after a pause, “he does not deny it. I am not
wronging him in any way. He is a convict of some sort, anyhow.”

“But I suppose you pay him some wages, don’t you?” I asked.

“Wages! What does he want with money here? He gets his food from
my kitchen and his clothing from the store. Of course I’ll give him
something at the end of the year, but you don’t think I’d employ a
convict and give him the same money I would give an honest man? I am
looking after the interests of my company first and last.”

I admitted that, for a company spending fifty thousand pounds every
year in advertising, the strictest economy was obviously necessary. The
manager of the Maranon Estancia grunted approvingly.

“And I’ll tell you what,” he continued: “if I were certain he’s an
anarchist and he had the cheek to ask me for money, I would give him
the toe of my boot. However, let him have the benefit of the doubt. I
am perfectly willing to take it that he has done nothing worse than
to stick a knife into somebody–with extenuating circumstances–French
fashion, don’t you know. But that subversive sanguinary rot of doing
away with all law and order in the world makes my blood boil. It’s
simply cutting the ground from under the feet of every decent,
respectable, hard-working person. I tell you that the consciences of
people who have them, like you or I, must be protected in some way; or
else the first low scoundrel that came along would in every respect be
just as good as myself. Wouldn’t he, now? And that’s absurd!”

He glared at me. I nodded slightly and murmured that doubtless there was
much subtle truth in his view.

The principal truth discoverable in the views of Paul the engineer was
that a little thing may bring about the undoing of a man.

“_Il ne faut pas beaucoup pour perdre un homme_,” he said to me,
thoughtfully, one evening.

I report this reflection in French, since the man was of Paris, not of
Barcelona at all. At the Maranon he lived apart from the station, in
a small shed with a metal roof and straw walls, which he called
mon atelier. He had a work-bench there. They had given him several
horse-blankets and a saddle–not that he ever had occasion to ride, but
because no other bedding was used by the working-hands, who were all
vaqueros–cattlemen. And on this horseman’s gear, like a son of the
plains, he used to sleep amongst the tools of his trade, in a litter
of rusty scrap-iron, with a portable forge at his head, under the
work-bench sustaining his grimy mosquito-net.

Now and then I would bring him a few candle ends saved from the scant
supply of the manager’s house. He was very thankful for these. He did
not like to lie awake in the dark, he confessed. He complained that
sleep fled from him. “Le sommeil me fuit,” he declared, with his
habitual air of subdued stoicism, which made him sympathetic and
touching. I made it clear to him that I did not attach undue importance
to the fact of his having been a convict.

Thus it came about that one evening he was led to talk about himself.
As one of the bits of candle on the edge of the bench burned down to the
end, he hastened to light another.

He had done his military service in a provincial garrison and returned
to Paris to follow his trade. It was a well-paid one. He told me with
some pride that in a short time he was earning no less than ten francs a
day. He was thinking of setting up for himself by and by and of getting
married.

Here he sighed deeply and paused. Then with a return to his stoical
note:

“It seems I did not know enough about myself.”

On his twenty-fifth birthday two of his friends in the repairing shop
where he worked proposed to stand him a dinner. He was immensely touched
by this attention.

“I was a steady man,” he remarked, “but I am not less sociable than any
other body.”

The entertainment came off in a little cafe on the Boulevard de la
Chapelle. At dinner they drank some special wine. It was excellent.
Everything was excellent; and the world–in his own words–seemed a very
good place to live in. He had good prospects, some little money laid by,
and the affection of two excellent friends. He offered to pay for all
the drinks after dinner, which was only proper on his part.

They drank more wine; they drank liqueurs, cognac, beer, then more
liqueurs and more cognac. Two strangers sitting at the next table looked
at him, he said, with so much friendliness, that he invited them to join
the party.

He had never drunk so much in his life. His elation was extreme, and so
pleasurable that whenever it flagged he hastened to order more drinks.

“It seemed to me,” he said, in his quiet tone and looking on the ground
in the gloomy shed full of shadows, “that I was on the point of just
attaining a great and wonderful felicity. Another drink, I felt, would
do it. The others were holding out well with me, glass for glass.”

But an extraordinary thing happened. At something the strangers said his
elation fell. Gloomy ideas–des idees noires–rushed into his head. All
the world outside the cafe; appeared to him as a dismal evil place where
a multitude of poor wretches had to work and slave to the sole end
that a few individuals should ride in carriages and live riotously in
palaces. He became ashamed of his happiness. The pity of mankind’s cruel
lot wrung his heart. In a voice choked with sorrow he tried to express
these sentiments. He thinks he wept and swore in turns.

The two new acquaintances hastened to applaud his humane indignation.
Yes. The amount of injustice in the world was indeed scandalous. There
was only one way of dealing with the rotten state of society. Demolish
the whole sacree boutique. Blow up the whole iniquitous show.

Their heads hovered over the table. They whispered to him eloquently; I
don’t think they quite expected the result. He was extremely drunk–mad
drunk. With a howl of rage he leaped suddenly upon the table. Kicking
over the bottles and glasses, he yelled: “Vive l’anarchie! Death to the
capitalists!” He yelled this again and again. All round him broken glass
was falling, chairs were being swung in the air, people were taking each
other by the throat. The police dashed in. He hit, bit, scratched and
struggled, till something crashed down upon his head. . . .

He came to himself in a police cell, locked up on a charge of assault,
seditious cries, and anarchist propaganda.

He looked at me fixedly with his liquid, shining eyes, that seemed very
big in the dim light.

“That was bad. But even then I might have got off somehow, perhaps,” he
said, slowly.

I doubt it. But whatever chance he had was done away with by a young
socialist lawyer who volunteered to undertake his defence. In vain he
assured him that he was no anarchist; that he was a quiet, respectable
mechanic, only too anxious to work ten hours per day at his trade. He
was represented at the trial as the victim of society and his drunken
shoutings as the expression of infinite suffering. The young lawyer had
his way to make, and this case was just what he wanted for a start. The
speech for the defence was pronounced magnificent.

The poor fellow paused, swallowed, and brought out the statement:

“I got the maximum penalty applicable to a first offence.”

I made an appropriate murmur. He hung his head and folded his arms.

“When they let me out of prison,” he began, gently, “I made tracks, of
course, for my old workshop. My patron had a particular liking for me
before; but when he saw me he turned green with fright and showed me the
door with a shaking hand.”

While he stood in the street, uneasy and disconcerted, he was accosted
by a middle-aged man who introduced himself as an engineer’s fitter,
too. “I know who you are,” he said. “I have attended your trial. You are
a good comrade and your ideas are sound. But the devil of it is that you
won’t be able to get work anywhere now. These bourgeois’ll conspire to
starve you. That’s their way. Expect no mercy from the rich.”

To be spoken to so kindly in the street had comforted him very much. His
seemed to be the sort of nature needing support and sympathy. The idea
of not being able to find work had knocked him over completely. If his
patron, who knew him so well for a quiet, orderly, competent workman,
would have nothing to do with him now–then surely nobody else would.
That was clear. The police, keeping their eye on him, would hasten to
warn every employer inclined to give him a chance. He felt suddenly very
helpless, alarmed and idle; and he followed the middle-aged man to the
estaminet round the corner where he met some other good companions. They
assured him that he would not be allowed to starve, work or no work.
They had drinks all round to the discomfiture of all employers of labour
and to the destruction of society.

He sat biting his lower lip.

“That is, monsieur, how I became a compagnon,” he said. The hand he
passed over his forehead was trembling. “All the same, there’s something
wrong in a world where a man can get lost for a glass more or less.”

He never looked up, though I could see he was getting excited under his
dejection. He slapped the bench with his open palm.

“No!” he cried. “It was an impossible existence! Watched by the police,
watched by the comrades, I did not belong to myself any more! Why, I
could not even go to draw a few francs from my savings-bank without a
comrade hanging about the door to see that I didn’t bolt! And most of
them were neither more nor less than housebreakers. The intelligent, I
mean. They robbed the rich; they were only getting back their own, they
said. When I had had some drink I believed them. There were also the
fools and the mad. Des exaltes–quoi! When I was drunk I loved them.
When I got more drink I was angry with the world. That was the best
time. I found refuge from misery in rage. But one can’t be always
drunk–n’est-ce pas, monsieur? And when I was sober I was afraid to
break away. They would have stuck me like a pig.”

He folded his arms again and raised his sharp chin with a bitter smile.

“By and by they told me it was time to go to work. The work was to rob
a bank. Afterwards a bomb would be thrown to wreck the place. My
beginner’s part would be to keep watch in a street at the back and to
take care of a black bag with the bomb inside till it was wanted. After
the meeting at which the affair was arranged a trusty comrade did not
leave me an inch. I had not dared to protest; I was afraid of being
done away with quietly in that room; only, as we were walking together I
wondered whether it would not be better for me to throw myself suddenly
into the Seine. But while I was turning it over in my mind we had
crossed the bridge, and afterwards I had not the opportunity.”

In the light of the candle end, with his sharp features, fluffy little
moustache, and oval face, he looked at times delicately and gaily young,
and then appeared quite old, decrepit, full of sorrow, pressing his
folded arms to his breast.

As he remained silent I felt bound to ask:

“Well! And how did it end?”

“Deportation to Cayenne,” he answered.

He seemed to think that somebody had given the plot away. As he was
keeping watch in the back street, bag in hand, he was set upon by the
police. “These imbeciles,” had knocked him down without noticing what he
had in his hand. He wondered how the bomb failed to explode as he fell.
But it didn’t explode.

“I tried to tell my story in court,” he continued. “The president was
amused. There were in the audience some idiots who laughed.”

I expressed the hope that some of his companions had been caught, too.
He shuddered slightly before he told me that there were two–Simon,
called also Biscuit, the middle-aged fitter who spoke to him in the
street, and a fellow of the name of Mafile, one of the sympathetic
strangers who had applauded his sentiments and consoled his humanitarian
sorrows when he got drunk in the cafe.

“Yes,” he went on, with an effort, “I had the advantage of their company
over there on St. Joseph’s Island, amongst some eighty or ninety other
convicts. We were all classed as dangerous.”

St. Joseph’s Island is the prettiest of the Iles de Salut. It is
rocky and green, with shallow ravines, bushes, thickets, groves of
mango-trees, and many feathery palms. Six warders armed with revolvers
and carbines are in charge of the convicts kept there.

An eight-oared galley keeps up the communication in the daytime, across
a channel a quarter of a mile wide, with the Ile Royale, where there is
a military post. She makes the first trip at six in the morning. At four
in the afternoon her service is over, and she is then hauled up into
a little dock on the Ile Royale and a sentry put over her and a few
smaller boats. From that time till next morning the island of St. Joseph
remains cut off from the rest of the world, with the warders patrolling
in turn the path from the warders’ house to the convict huts, and a
multitude of sharks patrolling the waters all round.

Under these circumstances the convicts planned a mutiny. Such a thing
had never been known in the penitentiary’s history before. But their
plan was not without some possibility of success. The warders were to be
taken by surprise and murdered during the night. Their arms would
enable the convicts to shoot down the people in the galley as she came
alongside in the morning. The galley once in their possession, other
boats were to be captured, and the whole company was to row away up the
coast.

At dusk the two warders on duty mustered the convicts as usual. Then
they proceeded to inspect the huts to ascertain that everything was
in order. In the second they entered they were set upon and absolutely
smothered under the numbers of their assailants. The twilight faded
rapidly. It was a new moon; and a heavy black squall gathering over
the coast increased the profound darkness of the night. The convicts
assembled in the open space, deliberating upon the next step to be
taken, argued amongst themselves in low voices.

“You took part in all this?” I asked.

“No. I knew what was going to be done, of course. But why should I
kill these warders? I had nothing against them. But I was afraid of the
others. Whatever happened, I could not escape from them. I sat alone
on the stump of a tree with my head in my hands, sick at heart at the
thought of a freedom that could be nothing but a mockery to me. Suddenly
I was startled to perceive the shape of a man on the path near by. He
stood perfectly still, then his form became effaced in the night. It
must have been the chief warder coming to see what had become of his
two men. No one noticed him. The convicts kept on quarrelling over
their plans. The leaders could not get themselves obeyed. The fierce
whispering of that dark mass of men was very horrible.

“At last they divided into two parties and moved off. When they had
passed me I rose, weary and hopeless. The path to the warders’ house was
dark and silent, but on each side the bushes rustled slightly. Presently
I saw a faint thread of light before me. The chief warder, followed by
his three men, was approaching cautiously. But he had failed to close
his dark lantern properly. The convicts had seen that faint gleam, too.
There was an awful savage yell, a turmoil on the dark path, shots fired,
blows, groans: and with the sound of smashed bushes, the shouts of the
pursuers and the screams of the pursued, the man-hunt, the warder-hunt,
passed by me into the interior of the island. I was alone. And I assure
you, monsieur, I was indifferent to everything. After standing still
for a while, I walked on along the path till I kicked something hard. I
stooped and picked up a warder’s revolver. I felt with my fingers
that it was loaded in five chambers. In the gusts of wind I heard the
convicts calling to each other far away, and then a roll of thunder
would cover the soughing and rustling of the trees. Suddenly, a big
light ran across my path very low along the ground. And it showed a
woman’s skirt with the edge of an apron.

“I knew that the person who carried it must be the wife of the head
warder. They had forgotten all about her, it seems. A shot rang out in
the interior of the island, and she cried out to herself as she ran. She
passed on. I followed, and presently I saw her again. She was pulling
at the cord of the big bell which hangs at the end of the landing-pier,
with one hand, and with the other she was swinging the heavy lantern to
and fro. This is the agreed signal for the Ile Royale should assistance
be required at night. The wind carried the sound away from our island
and the light she swung was hidden on the shore side by the few trees
that grow near the warders’ house.

“I came up quite close to her from behind. She went on without stopping,
without looking aside, as though she had been all alone on the island.
A brave woman, monsieur. I put the revolver inside the breast of my blue
blouse and waited. A flash of lightning and a clap of thunder destroyed
both the sound and the light of the signal for an instant, but she never
faltered, pulling at the cord and swinging the lantern as regularly as a
machine. She was a comely woman of thirty–no more. I thought to myself,
‘All that’s no good on a night like this.’ And I made up my mind that
if a body of my fellow-convicts came down to the pier–which was sure to
happen soon–I would shoot her through the head before I shot myself. I
knew the ‘comrades’ well. This idea of mine gave me quite an interest
in life, monsieur; and at once, instead of remaining stupidly exposed on
the pier, I retreated a little way and crouched behind a bush. I did not
intend to let myself be pounced upon unawares and be prevented perhaps
from rendering a supreme service to at least one human creature before I
died myself.

“But we must believe the signal was seen, for the galley from Ile Royale
came over in an astonishingly short time. The woman kept right on till
the light of her lantern flashed upon the officer in command and the
bayonets of the soldiers in the boat. Then she sat down and began to
cry.

“She didn’t need me any more. I did not budge. Some soldiers were only
in their shirt-sleeves, others without boots, just as the call to arms
had found them. They passed by my bush at the double. The galley had
been sent away for more; and the woman sat all alone crying at the end
of the pier, with the lantern standing on the ground near her.

“Then suddenly I saw in the light at the end of the pier the red
pantaloons of two more men. I was overcome with astonishment. They,
too, started off at a run. Their tunics flapped unbuttoned and they were
bare-headed. One of them panted out to the other, ‘Straight on, straight
on!’

“Where on earth did they spring from, I wondered. Slowly I walked down
the short pier. I saw the woman’s form shaken by sobs and heard her
moaning more and more distinctly, ‘Oh, my man! my poor man! my poor
man!’ I stole on quietly. She could neither hear nor see anything. She
had thrown her apron over her head and was rocking herself to and fro in
her grief. But I remarked a small boat fastened to the end of the pier.

“Those two men–they looked like sous-officiers–must have come in it,
after being too late, I suppose, for the galley. It is incredible that
they should have thus broken the regulations from a sense of duty. And
it was a stupid thing to do. I could not believe my eyes in the very
moment I was stepping into that boat.

“I pulled along the shore slowly. A black cloud hung over the Iles de
Salut. I heard firing, shouts. Another hunt had begun–the convict-hunt.
The oars were too long to pull comfortably. I managed them with
difficulty, though the boat herself was light. But when I got round to
the other side of the island the squall broke in rain and wind. I was
unable to make head against it. I let the boat drift ashore and secured
her.

“I knew the spot. There was a tumbledown old hovel standing near the
water. Cowering in there I heard through the noises of the wind and the
falling downpour some people tearing through the bushes. They came out
on the strand. Soldiers perhaps. A flash of lightning threw everything
near me into violent relief. Two convicts!

“And directly an amazed voice exclaimed. ‘It’s a miracle!’ It was the
voice of Simon, otherwise Biscuit.

“And another voice growled, ‘What’s a miracle?’

“‘Why, there’s a boat lying here!’

“‘You must be mad, Simon! But there is, after all. . . . A boat.’

“They seemed awed into complete silence. The other man was Mafile. He
spoke again, cautiously.

“‘It is fastened up. There must be somebody here.’

“I spoke to them from within the hovel: ‘I am here.’

“They came in then, and soon gave me to understand that the boat was
theirs, not mine. ‘There are two of us,’ said Mafile, ‘against you
alone.’

“I got out into the open to keep clear of them for fear of getting a
treacherous blow on the head. I could have shot them both where they
stood. But I said nothing. I kept down the laughter rising in my throat.
I made myself very humble and begged to be allowed to go. They consulted
in low tones about my fate, while with my hand on the revolver in the
bosom of my blouse I had their lives in my power. I let them live. I
meant them to pull that boat. I represented to them with abject humility
that I understood the management of a boat, and that, being three to
pull, we could get a rest in turns. That decided them at last. It was
time. A little more and I would have gone into screaming fits at the
drollness of it.”

At this point his excitement broke out. He jumped off the bench and
gesticulated. The great shadows of his arms darting over roof and walls
made the shed appear too small to contain his agitation.

“I deny nothing,” he burst out. “I was elated, monsieur. I tasted a
sort of felicity. But I kept very quiet. I took my turns at pulling
all through the night. We made for the open sea, putting our trust in
a passing ship. It was a foolhardy action. I persuaded them to it. When
the sun rose the immensity of water was calm, and the Iles de Salut
appeared only like dark specks from the top of each swell. I was
steering then. Mafile, who was pulling bow, let out an oath and said,
‘We must rest.’

“The time to laugh had come at last. And I took my fill of it, I can
tell you. I held my sides and rolled in my seat, they had such startled
faces. ‘What’s got into him, the animal?’ cries Mafile.

“And Simon, who was nearest to me, says over his shoulder to him, ‘Devil
take me if I don’t think he’s gone mad!’

“Then I produced the revolver. Aha! In a moment they both got the
stoniest eyes you can imagine. Ha, ha! They were frightened. But
they pulled. Oh, yes, they pulled all day, sometimes looking wild and
sometimes looking faint. I lost nothing of it because I had to keep my
eyes on them all the time, or else–crack!–they would have been on top
of me in a second. I rested my revolver hand on my knee all ready and
steered with the other. Their faces began to blister. Sky and sea
seemed on fire round us and the sea steamed in the sun. The boat made a
sizzling sound as she went through the water. Sometimes Mafile foamed
at the mouth and sometimes he groaned. But he pulled. He dared not stop.
His eyes became blood-shot all over, and he had bitten his lower lip to
pieces. Simon was as hoarse as a crow.

“‘Comrade–‘ he begins.

“‘There are no comrades here. I am your patron.’

“‘Patron, then,’ he says, ‘in the name of humanity let us rest.’

“I let them. There was a little rainwater washing about the bottom of
the boat. I permitted them to snatch some of it in the hollow of their
palms. But as I gave the command, ‘En route!’ I caught them exchanging
significant glances. They thought I would have to go to sleep sometime!
Aha! But I did not want to go to sleep. I was more awake than ever. It
is they who went to sleep as they pulled, tumbling off the thwarts head
over heels suddenly, one after another. I let them lie. All the stars
were out. It was a quiet world. The sun rose. Another day. Allez! En
route!

“They pulled badly. Their eyes rolled about and their tongues hung out.
In the middle of the forenoon Mafile croaks out: ‘Let us make a rush at
him, Simon. I would just as soon be shot at once as to die of thirst,
hunger, and fatigue at the oar.’

“But while he spoke he pulled; and Simon kept on pulling too. It made
me smile. Ah! They loved their life these two, in this evil world of
theirs, just as I used to love my life, too, before they spoiled it for
me with their phrases. I let them go on to the point of exhaustion, and
only then I pointed at the sails of a ship on the horizon.

“Aha! You should have seen them revive and buckle to their work! For
I kept them at it to pull right across that ship’s path. They were
changed. The sort of pity I had felt for them left me. They looked
more like themselves every minute. They looked at me with the glances I
remembered so well. They were happy. They smiled.

“‘Well,’ says Simon, ‘the energy of that youngster has saved our lives.
If he hadn’t made us, we could never have pulled so far out into the
track of ships. Comrade, I forgive you. I admire you.’

“And Mafile growls from forward: ‘We owe you a famous debt of gratitude,
comrade. You are cut out for a chief.’

“Comrade! Monsieur! Ah, what a good word! And they, such men as these
two, had made it accursed. I looked at them. I remembered their lies,
their promises, their menaces, and all my days of misery. Why could they
not have left me alone after I came out of prison? I looked at them and
thought that while they lived I could never be free. Never. Neither I
nor others like me with warm hearts and weak heads. For I know I have
not a strong head, monsieur. A black rage came upon me–the rage of
extreme intoxication–but not against the injustice of society. Oh, no!

“‘I must be free!’ I cried, furiously.

“‘Vive la liberte!” yells that ruffian Mafile. ‘Mort aux bourgeois who
send us to Cayenne! They shall soon know that we are free.’

“The sky, the sea, the whole horizon, seemed to turn red, blood red all
round the boat. My temples were beating so loud that I wondered they
did not hear. How is it that they did not? How is it they did not
understand?

“I heard Simon ask, ‘Have we not pulled far enough out now?’

“‘Yes. Far enough,’ I said. I was sorry for him; it was the other I
hated. He hauled in his oar with a loud sigh, and as he was raising his
hand to wipe his forehead with the air of a man who has done his work,
I pulled the trigger of my revolver and shot him like this off the knee,
right through the heart.

“He tumbled down, with his head hanging over the side of the boat. I did
not give him a second glance. The other cried out piercingly. Only one
shriek of horror. Then all was still.

“He slipped off the thwart on to his knees and raised his clasped hands
before his face in an attitude of supplication. ‘Mercy,’ he whispered,
faintly. ‘Mercy for me!–comrade.’

“‘Ah, comrade,’ I said, in a low tone. ‘Yes, comrade, of course. Well,
then, shout Vive l’anarchie.’

“He flung up his arms, his face up to the sky and his mouth wide open in
a great yell of despair. ‘Vive l’anarchie! Vive–‘

“He collapsed all in a heap, with a bullet through his head.

“I flung them both overboard. I threw away the revolver, too. Then I sat
down quietly. I was free at last! At last. I did not even look towards
the ship; I did not care; indeed, I think I must have gone to sleep,
because all of a sudden there were shouts and I found the ship almost
on top of me. They hauled me on board and secured the boat astern. They
were all blacks, except the captain, who was a mulatto. He alone knew a
few words of French. I could not find out where they were going nor who
they were. They gave me something to eat every day; but I did not like
the way they used to discuss me in their language. Perhaps they were
deliberating about throwing me overboard in order to keep possession of
the boat. How do I know? As we were passing this island I asked whether
it was inhabited. I understood from the mulatto that there was a house
on it. A farm, I fancied, they meant. So I asked them to put me ashore
on the beach and keep the boat for their trouble. This, I imagine, was
just what they wanted. The rest you know.”

After pronouncing these words he lost suddenly all control over himself.
He paced to and fro rapidly, till at last he broke into a run; his arms
went like a windmill and his ejaculations became very much like raving.
The burden of them was that he “denied nothing, nothing!” I could only
let him go on, and sat out of his way, repeating, “Calmez vous, calmez
vous,” at intervals, till his agitation exhausted itself.

I must confess, too, that I remained there long after he had crawled
under his mosquito-net. He had entreated me not to leave him; so, as
one sits up with a nervous child, I sat up with him–in the name of
humanity–till he fell asleep.

On the whole, my idea is that he was much more of an anarchist than he
confessed to me or to himself; and that, the special features of his
case apart, he was very much like many other anarchists. Warm heart and
weak head–that is the word of the riddle; and it is a fact that the
bitterest contradictions and the deadliest conflicts of the world are
carried on in every individual breast capable of feeling and passion.

From personal inquiry I can vouch that the story of the convict mutiny
was in every particular as stated by him.

When I got back to Horta from Cayenne and saw the “Anarchist” again, he
did not look well. He was more worn, still more frail, and very livid
indeed under the grimy smudges of his calling. Evidently the meat of the
company’s main herd (in its unconcentrated form) did not agree with him
at all.

It was on the pontoon in Horta that we met; and I tried to induce him to
leave the launch moored where she was and follow me to Europe there and
then. It would have been delightful to think of the excellent manager’s
surprise and disgust at the poor fellow’s escape. But he refused with
unconquerable obstinacy.

“Surely you don’t mean to live always here!” I cried. He shook his head.

“I shall die here,” he said. Then added moodily, “Away from them.”

Sometimes I think of him lying open-eyed on his horseman’s gear in the
low shed full of tools and scraps of iron–the anarchist slave of the
Maranon estate, waiting with resignation for that sleep which “fled”
from him, as he used to say, in such an unaccountable manner.

Joseph Conrad: An Anarchist

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive C-D, Conrad, Joseph, Joseph Conrad


Edgar Allan Poe: The Facts in the Case of M. Valdemar

Edgar Allan Poe

(1809-1849)

The Facts in the Case of M. Valdemar

Of course I shall not pretend to consider it any matter for wonder, that the extraordinary case of M. Valdemar has excited discussion. It would have been a miracle had it not-especially under the circumstances. Through the desire of all parties concerned, to keep the affair from the public, at least for the present, or until we had farther opportunities for investigation — through our endeavors to effect this — a garbled or exaggerated account made its way into society, and became the source of many unpleasant misrepresentations, and, very naturally, of a great deal of disbelief.

It is now rendered necessary that I give the facts — as far as I comprehend them myself. They are, succinctly, these:

My attention, for the last three years, had been repeatedly drawn to the subject of Mesmerism; and, about nine months ago it occurred to me, quite suddenly, that in the series of experiments made hitherto, there had been a very remarkable and most unaccountable omission: — no person had as yet been mesmerized in articulo mortis. It remained to be seen, first, whether, in such condition, there existed in the patient any susceptibility to the magnetic influence; secondly, whether, if any existed, it was impaired or increased by the condition; thirdly, to what extent, or for how long a period, the encroachments of Death might be arrested by the process. There were other points to be ascertained, but these most excited my curiosity — the last in especial, from the immensely important character of its consequences.

In looking around me for some subject by whose means I might test these particulars, I was brought to think of my friend, M. Ernest Valdemar, the well-known compiler of the “Bibliotheca Forensica,” and author (under the nom de plume of Issachar Marx) of the Polish versions of “Wallenstein” and “Gargantua.” M. Valdemar, who has resided principally at Harlaem, N.Y., since the year 1839, is (or was) particularly noticeable for the extreme spareness of his person — his lower limbs much resembling those of John Randolph; and, also, for the whiteness of his whiskers, in violent contrast to the blackness of his hair — the latter, in consequence, being very generally mistaken for a wig. His temperament was markedly nervous, and rendered him a good subject for mesmeric experiment. On two or three occasions I had put him to sleep with little difficulty, but was disappointed in other results which his peculiar constitution had naturally led me to anticipate. His will was at no period positively, or thoroughly, under my control, and in regard to clairvoyance, I could accomplish with him nothing to be relied upon. I always attributed my failure at these points to the disordered state of his health. For some months previous to my becoming acquainted with him, his physicians had declared him in a confirmed phthisis. It was his custom, indeed, to speak calmly of his approaching dissolution, as of a matter neither to be avoided nor regretted.

When the ideas to which I have alluded first occurred to me, it was of course very natural that I should think of M. Valdemar. I knew the steady philosophy of the man too well to apprehend any scruples from him; and he had no relatives in America who would be likely to interfere. I spoke to him frankly upon the subject; and, to my surprise, his interest seemed vividly excited. I say to my surprise, for, although he had always yielded his person freely to my experiments, he had never before given me any tokens of sympathy with what I did. His disease was if that character which would admit of exact calculation in respect to the epoch of its termination in death; and it was finally arranged between us that he would send for me about twenty-four hours before the period announced by his physicians as that of his decease.

It is now rather more than seven months since I received, from M. Valdemar himself, the subjoined note:

My DEAR P — ,

You may as well come now. D — and F — are agreed that I cannot hold out beyond to-morrow midnight; and I think they have hit the time very nearly.

VALDEMAR

I received this note within half an hour after it was written, and in fifteen minutes more I was in the dying man’s chamber. I had not seen him for ten days, and was appalled by the fearful alteration which the brief interval had wrought in him. His face wore a leaden hue; the eyes were utterly lustreless; and the emaciation was so extreme that the skin had been broken through by the cheek-bones. His expectoration was excessive. The pulse was barely perceptible. He retained, nevertheless, in a very remarkable manner, both his mental power and a certain degree of physical strength. He spoke with distinctness — took some palliative medicines without aid — and, when I entered the room, was occupied in penciling memoranda in a pocket-book. He was propped up in the bed by pillows. Doctors D — and F — were in attendance.

After pressing Valdemar’s hand, I took these gentlemen aside, and obtained from them a minute account of the patient’s condition. The left lung had been for eighteen months in a semi-osseous or cartilaginous state, and was, of course, entirely useless for all purposes of vitality. The right, in its upper portion, was also partially, if not thoroughly, ossified, while the lower region was merely a mass of purulent tubercles, running one into another. Several extensive perforations existed; and, at one point, permanent adhesion to the ribs had taken place. These appearances in the right lobe were of comparatively recent date. The ossification had proceeded with very unusual rapidity; no sign of it had discovered a month before, and the adhesion had only been observed during the three previous days. Independently of the phthisis, the patient was suspected of aneurism of the aorta; but on this point the osseous symptoms rendered an exact diagnosis impossible. It was the opinion of both physicians that M. Valdemar would die about midnight on the morrow (Sunday). It was then seven o’clock on Saturday evening.

On quitting the invalid’s bed-side to hold conversation with myself, Doctors D — and F — had bidden him a final farewell. It had not been their intention to return; but, at my request, they agreed to look in upon the patient about ten the next night.

When they had gone, I spoke freely with M. Valdemar on the subject of his approaching dissolution, as well as, more particularly, of the experiment proposed. He still professed himself quite willing and even anxious to have it made, and urged me to commence it at once. A male and a female nurse were in attendance; but I did not feel myself altogether at liberty to engage in a task of this character with no more reliable witnesses than these people, in case of sudden accident, might prove. I therefore postponed operations until about eight the next night, when the arrival of a medical student with whom I had some acquaintance, (Mr. Theodore L — l,) relieved me from farther embarrassment. It had been my design, originally, to wait for the physicians; but I was induced to proceed, first, by the urgent entreaties of M. Valdemar, and secondly, by my conviction that I had not a moment to lose, as he was evidently sinking fast.

Mr. L — l was so kind as to accede to my desire that he would take notes of all that occurred, and it is from his memoranda that what I now have to relate is, for the most part, either condensed or copied verbatim.

It wanted about five minutes of eight when, taking the patient’s hand, I begged him to state, as distinctly as he could, to Mr. L — l, whether he (M. Valdemar) was entirely willing that I should make the experiment of mesmerizing him in his then condition.

He replied feebly, yet quite audibly, “Yes, I wish to be “I fear you have mesmerized” — adding immediately afterwards, deferred it too long.”

While he spoke thus, I commenced the passes which I had already found most effectual in subduing him. He was evidently influenced with the first lateral stroke of my hand across his forehead; but although I exerted all my powers, no farther perceptible effect was induced until some minutes after ten o’clock, when Doctors D — and F — called, according to appointment. I explained to them, in a few words, what I designed, and as they opposed no objection, saying that the patient was already in the death agony, I proceeded without hesitation — exchanging, however, the lateral passes for downward ones, and directing my gaze entirely into the right eye of the sufferer.

By this time his pulse was imperceptible and his breathing was stertorous, and at intervals of half a minute.

This condition was nearly unaltered for a quarter of an hour. At the expiration of this period, however, a natural although a very deep sigh escaped the bosom of the dying man, and the stertorous breathing ceased — that is to say, its stertorousness was no longer apparent; the intervals were undiminished. The patient’s extremities were of an icy coldness.

At five minutes before eleven I perceived unequivocal signs of the mesmeric influence. The glassy roll of the eye was changed for that expression of uneasy inward examination which is never seen except in cases of sleep-waking, and which it is quite impossible to mistake. With a few rapid lateral passes I made the lids quiver, as in incipient sleep, and with a few more I closed them altogether. I was not satisfied, however, with this, but continued the manipulations vigorously, and with the fullest exertion of the will, until I had completely stiffened the limbs of the slumberer, after placing them in a seemingly easy position. The legs were at full length; the arms were nearly so, and reposed on the bed at a moderate distance from the loin. The head was very slightly elevated.

When I had accomplished this, it was fully midnight, and I requested the gentlemen present to examine M. Valdemar’s condition. After a few experiments, they admitted him to be an unusually perfect state of mesmeric trance. The curiosity of both the physicians was greatly excited. Dr. D — resolved at once to remain with the patient all night, while Dr. F — took leave with a promise to return at daybreak. Mr. L — l and the nurses remained.

We left M. Valdemar entirely undisturbed until about three o’clock in the morning, when I approached him and found him in precisely the same condition as when Dr. F — went away — that is to say, he lay in the same position; the pulse was imperceptible; the breathing was gentle (scarcely noticeable, unless through the application of a mirror to the lips); the eyes were closed naturally; and the limbs were as rigid and as cold as marble. Still, the general appearance was certainly not that of death.

As I approached M. Valdemar I made a kind of half effort to influence his right arm into pursuit of my own, as I passed the latter gently to and fro above his person. In such experiments with this patient had never perfectly succeeded before, and assuredly I had little thought of succeeding now; but to my astonishment, his arm very readily, although feebly, followed every direction I assigned it with mine. I determined to hazard a few words of conversation.

“M. Valdemar,” I said, “are you asleep?” He made no answer, but I perceived a tremor about the lips, and was thus induced to repeat the question, again and again. At its third repetition, his whole frame was agitated by a very slight shivering; the eyelids unclosed themselves so far as to display a white line of the ball; the lips moved sluggishly, and from between them, in a barely audible whisper, issued the words:

“Yes; — asleep now. Do not wake me! — let me die so!”

I here felt the limbs and found them as rigid as ever. The right arm, as before, obeyed the direction of my hand. I questioned the sleep-waker again:

“Do you still feel pain in the breast, M. Valdemar?”

The answer now was immediate, but even less audible than before: “No pain — I am dying.”

I did not think it advisable to disturb him farther just then, and nothing more was said or done until the arrival of Dr. F — , who came a little before sunrise, and expressed unbounded astonishment at finding the patient still alive. After feeling the pulse and applying a mirror to the lips, he requested me to speak to the sleep-waker again. I did so, saying:

“M. Valdemar, do you still sleep?”

As before, some minutes elapsed ere a reply was made; and during the interval the dying man seemed to be collecting his energies to speak. At my fourth repetition of the question, he said very faintly, almost inaudibly:

“Yes; still asleep — dying.”

It was now the opinion, or rather the wish, of the physicians, that M. Valdemar should be suffered to remain undisturbed in his present apparently tranquil condition, until death should supervene — and this, it was generally agreed, must now take place within a few minutes. I concluded, however, to speak to him once more, and merely repeated my previous question.

While I spoke, there came a marked change over the countenance of the sleep-waker. The eyes rolled themselves slowly open, the pupils disappearing upwardly; the skin generally assumed a cadaverous hue, resembling not so much parchment as white paper; and the circular hectic spots which, hitherto, had been strongly defined in the centre of each cheek, went out at once. I use this expression, because the suddenness of their departure put me in mind of nothing so much as the extinguishment of a candle by a puff of the breath. The upper lip, at the same time, writhed itself away from the teeth, which it had previously covered completely; while the lower jaw fell with an audible jerk, leaving the mouth widely extended, and disclosing in full view the swollen and blackened tongue. I presume that no member of the party then present had been unaccustomed to death-bed horrors; but so hideous beyond conception was the appearance of M. Valdemar at this moment, that there was a general shrinking back from the region of the bed.

I now feel that I have reached a point of this narrative at which every reader will be startled into positive disbelief. It is my business, however, simply to proceed.

There was no longer the faintest sign of vitality in M. Valdemar; and concluding him to be dead, we were consigning him to the charge of the nurses, when a strong vibratory motion was observable in the tongue. This continued for perhaps a minute. At the expiration of this period, there issued from the distended and motionless jaws a voice — such as it would be madness in me to attempt describing. There are, indeed, two or three epithets which might be considered as applicable to it in part; I might say, for example, that the sound was harsh, and broken and hollow; but the hideous whole is indescribable, for the simple reason that no similar sounds have ever jarred upon the ear of humanity. There were two particulars, nevertheless, which I thought then, and still think, might fairly be stated as characteristic of the intonation — as well adapted to convey some idea of its unearthly peculiarity. In the first place, the voice seemed to reach our ears — at least mine — from a vast distance, or from some deep cavern within the earth. In the second place, it impressed me (I fear, indeed, that it will be impossible to make myself comprehended) as gelatinous or glutinous matters impress the sense of touch.

I have spoken both of “sound” and of “voice.” I mean to say that the sound was one of distinct — of even wonderfully, thrillingly distinct — syllabification. M. Valdemar spoke — obviously in reply to the question I had propounded to him a few minutes before. I had asked him, it will be remembered, if he still slept. He now said:

“Yes; — no; — I have been sleeping — and now — now — I am dead.

No person present even affected to deny, or attempted to repress, the unutterable, shuddering horror which these few words, thus uttered, were so well calculated to convey. Mr. L — l (the student) swooned. The nurses immediately left the chamber, and could not be induced to return. My own impressions I would not pretend to render intelligible to the reader. For nearly an hour, we busied ourselves, silently — without the utterance of a word — in endeavors to revive Mr. L — l. When he came to himself, we addressed ourselves again to an investigation of M. Valdemar’s condition.

It remained in all respects as I have last described it, with the exception that the mirror no longer afforded evidence of respiration. An attempt to draw blood from the arm failed. I should mention, too, that this limb was no farther subject to my will. I endeavored in vain to make it follow the direction of my hand. The only real indication, indeed, of the mesmeric influence, was now found in the vibratory movement of the tongue, whenever I addressed M. Valdemar a question. He seemed to be making an effort to reply, but had no longer sufficient volition. To queries put to him by any other person than myself he seemed utterly insensible — although I endeavored to place each member of the company in mesmeric rapport with him. I believe that I have now related all that is necessary to an understanding of the sleep-waker’s state at this epoch. Other nurses were procured; and at ten o’clock I left the house in company with the two physicians and Mr. L — l.

In the afternoon we all called again to see the patient. His condition remained precisely the same. We had now some discussion as to the propriety and feasibility of awakening him; but we had little difficulty in agreeing that no good purpose would be served by so doing. It was evident that, so far, death (or what is usually termed death) had been arrested by the mesmeric process. It seemed clear to us all that to awaken M. Valdemar would be merely to insure his instant, or at least his speedy dissolution.

From this period until the close of last week — an interval of nearly seven months — we continued to make daily calls at M. Valdemar’s house, accompanied, now and then, by medical and other friends. All this time the sleeper-waker remained exactly as I have last described him. The nurses’ attentions were continual.

It was on Friday last that we finally resolved to make the experiment of awakening or attempting to awaken him; and it is the (perhaps) unfortunate result of this latter experiment which has given rise to so much discussion in private circles — to so much of what I cannot help thinking unwarranted popular feeling.

For the purpose of relieving M. Valdemar from the mesmeric trance, I made use of the customary passes. These, for a time, were unsuccessful. The first indication of revival was afforded by a partial descent of the iris. It was observed, as especially remarkable, that this lowering of the pupil was accompanied by the profuse out-flowing of a yellowish ichor (from beneath the lids) of a pungent and highly offensive odor.

It was now suggested that I should attempt to influence the patient’s arm, as heretofore. I made the attempt and failed. Dr. F — then intimated a desire to have me put a question. I did so, as follows:

“M. Valdemar, can you explain to us what are your feelings or wishes now?”

There was an instant return of the hectic circles on the cheeks; the tongue quivered, or rather rolled violently in the mouth (although the jaws and lips remained rigid as before;) and at length the same hideous voice which I have already described, broke forth:

“For God’s sake! — quick! — quick! — put me to sleep — or, quick! — waken me! — quick! — I say to you that I am dead!”

I was thoroughly unnerved, and for an instant remained undecided what to do. At first I made an endeavor to re-compose the patient; but, failing in this through total abeyance of the will, I retraced my steps and as earnestly struggled to awaken him. In this attempt I soon saw that I should be successful — or at least I soon fancied that my success would be complete — and I am sure that all in the room were prepared to see the patient awaken.

For what really occurred, however, it is quite impossible that any human being could have been prepared.

As I rapidly made the mesmeric passes, amid ejaculations of “dead! dead!” absolutely bursting from the tongue and not from the lips of the sufferer, his whole frame at once — within the space of a single minute, or even less, shrunk — crumbled — absolutely rotted away beneath my hands. Upon the bed, before that whole company, there lay a nearly liquid mass of loathsome — of detestable putridity.

Edgar Allan Poe: The Facts in the Case of M. Valdemar

kempis poetry magazine

More in: Archive O-P, Edgar Allan Poe, Poe, Edgar Allan


Joseph Conrad: Youth

Joseph Conrad
(1857-1924)

Youth

THIS could have occurred nowhere but in England, where men and sea interpenetrate, so to speak–the sea entering into the life of most men, and the men knowing something or everything about the sea, in the way of amusement, of travel, or of bread-winning.

We were sitting round a mahogany table that reflected the bottle, the claret-glasses, and our faces as we leaned on our elbows. There was a director of companies, an accountant, a lawyer, Marlow, and myself. The director had been a Conway boy, the accountant had served four years at sea, the lawyer–a fine crusted Tory, High Churchman, the best of old fellows, the soul of honor– had been chief officer in the P. & O. service in the good old days when mail-boats were square-rigged at least on two masts, and used to come down the China Sea before a fair monsoon with stun’-sails set alow and aloft. We all began life in the merchant service. Between the five of us there was the strong bond of the sea, and also the fellowship of the craft, which no amount of enthusiasm for yachting, cruising, and so on can give, since one is only the amusement of life and the other is life itself.

Marlow (at least I think that is how he spelt his name) told the story, or rather the chronicle, of a voyage:

“Yes, I have seen a little of the Eastern seas; but what I remember best is my first voyage there. You fellows know there are those voyages that seem ordered for the illustration of life, that might stand for a symbol of existence. You fight, work, sweat, nearly kill yourself, sometimes do kill yourself, trying to accomplish something- and you can’t. Not from any fault of yours. You simply can do nothing, neither great nor little– not a thing in the world–not even marry an old maid, or get a wretched 600-ton cargo of coal to its port of destination.

It was altogether a memorable affair. It was my first voyage to the East, and my first voyage as second mate; it was also my skipper’s first command. You’ll admit it was time. He was sixty if a day; a little man, with a broad, not very straight back, with bowed shoulders and one leg more bandy than the other, he had that queer twisted-about appearance you see so often in men who work in the fields. He had a nut-cracker face–chin and nose trying to come together over a sunken mouth– and it was framed in iron-gray fluffy hair, that looked like a chin strap of cotton-wool sprinkled with coal-dust. And he had blue eyes in that old face of his, which were amazingly like a boy’s, with that candid expression some quite common men preserve to the end of their days by a rare internal gift of simplicity of heart and rectitude of soul. What induced him to accept me was a wonder. I had come out of a crack Australian clipper, where I had been third officer, and he seemed to have a prejudice against crack clippers as aristocratic and high-toned. He said to me, ‘You know, in this ship you will have to work.’ I said I had to work in every ship I had ever been in. ‘Ah, but this is different, and you gentlemen out of them big ships; . . . but there! I dare say you will do. Join to-morrow.’

“I joined to-morrow. It was twenty-two years ago; and I was just twenty. How time passes! It was one of the happiest days of my life. Fancy! Second mate for the first time–a really responsible officer! I wouldn’t have thrown up my new billet for a fortune. The mate looked me over carefully. He was also an old chap, but of another stamp. He had a Roman nose, a snow-white, long beard, and his name was Mahon, but he insisted that it should be pronounced Mann. He was well connected; yet there was something wrong with his luck, and he had never got on.

“As to the captain, he had been for years in coasters, then in the Mediterranean, and last in the West Indian trade. He had never been round the Capes. He could just write a kind of sketchy hand, and didn’t care for writing at all. Both were thorough good seamen of course, and between those two old chaps I felt like a small boy between two grandfathers.

“The ship also was old. Her name was the Judea. Queer name, isn’t it? She belonged to a man Wilmer, Wilcox–some name like that; but he has been bankrupt and dead these twenty years or more, and his name don’t matter. She had been laid up in Shadwell basin for ever so long. You can imagine her state. She was all rust, dust, grime–soot aloft, dirt on deck. To me it was like coming out of a palace into a ruined cottage. She was about 400 tons, had a primitive windlass, wooden latches to the doors, not a bit of brass about her, and a big square stern. There was on it, below her name in big letters, a lot of scroll work, with the gilt off, and some sort of a coat of arms, with the motto ‘Do or Die’ underneath. I remember it took my fancy immensely. There was a touch of romance in it, something that made me love the old thing–something that appealed to my youth!

“We left London in ballast–sand ballast–to load a cargo of coal in a northern port for Bankok. Bankok! I thrilled. I had been six years at sea, but had only seen Melbourne and Sydney, very good places, charming places in their way–but Bankok!

“We worked out of the Thames under canvas, with a North Sea pilot on board. His name was Jermyn, and he dodged all day long about the galley drying his handkerchief before the stove. Apparently he never slept. He was a dismal man, with a perpetual tear sparkling at the end of his nose, who either had been in trouble, or was in trouble, or expected to be in trouble–couldn’t be happy unless something went wrong. He mistrusted my youth, my common-sense, and my seamanship, and made a point of showing it in a hundred little ways. I dare say he was right. It seems to me I knew very little then, and I know not much more now; but I cherish a hate for that Jermyn to this day.

“We were a week working up as far as Yarmouth Roads, and then we got into a gale–the famous October gale of twenty-two years ago. It was wind, lightning, sleet, snow, and a terrific sea. We were flying light, and you may imagine how bad it was when I tell you we had smashed bulwarks and a flooded deck. On the second night she shifted her ballast into the lee bow, and by that time we had been blown off somewhere on the Dogger Bank. There was nothing for it but go below with shovels and try to right her, and there we were in that vast hold, gloomy like a cavern, the tallow dips stuck and flickering on the beams, the gale howling above, the ship tossing about like mad on her side; there we all were, Jermyn, the captain, everyone, hardly able to keep our feet, engaged on that gravedigger’s work, and trying to toss shovelfuls of wet sand up to windward. At every tumble of the ship you could see vaguely in the dim light men falling down with a great flourish of shovels. One of the ship’s boys (we had two), impressed by the weirdness of the scene, wept as if his heart would break. We could hear him blubbering somewhere in the shadows.

“On the third day the gale died out, and by-and-by a north-country tug picked us up. We took sixteen days in all to get from London to the Tyne! When we got into dock we had lost our turn for loading, and they hauled us off to a tier where we remained for a month. Mrs. Beard (the captain’s name was Beard) came from Colchester to see the old man. She lived on board. The crew of runners had left, and there remained only the officers, one boy, and the steward, a mulatto who answered to the name of Abraham. Mrs. Beard was an old woman, with a race all wrinkled and ruddy like a winter apple, and the figure of a young girl. She caught sight of me once, sewing on a button, and insisted on having my shirts to repair. This was something different from the captains’ wives I had known on board crack clippers. When I brought her the shirts, she said: ‘And the socks? They want mending, I am sure, and John’s– Captain Beard’s–things are all in order now. I would be glad of something to do.’ Bless the old woman. She overhauled my outfit for me, and meantime I read for the first time ‘Sartor Resartus’ and Burnaby’s ‘Ride to Khiva.’ I didn’t understand much of the first then; but I remember I preferred the soldier to the philosopher at the time; a preference which life has only confirmed. One was a man, and the other was either more–or less. However, they are both dead, and Mrs. Beard is dead, and youth, strength, genius, thoughts, achievements, simple hearts–all die . . . . No matter.

“They loaded us at last. We shipped a crew. Eight able seamen and two boys. We hauled off one evening to the buoys at the dock-gates, ready to go out, and with a fair prospect of beginning the voyage next day. Mrs. Beard was to start for home by a late train. When the ship was fast we went to tea. We sat rather silent through the meal–Mahon, the old couple, and I. I finished first, and slipped away for a smoke, my cabin being in a deck-house just against the poop. It was high water, blowing fresh with a drizzle; the double dock-gates were opened, and the steam colliers were going in and out in the darkness with their lights burning bright, a great plashing of propellers, rattling of winches, and a lot of hailing on the pier-heads. I watched the procession of head-lights gliding high and of green lights gliding low in the night, when suddenly a red gleam flashed at me, vanished, came into view again, and remained. The fore-end of a steamer loomed up close. I shouted down the cabin, ‘Come up, quick!’ and then heard a startled voice saying afar in the dark, ‘Stop her, sir.’ A bell jingled. Another voice cried warningly, ‘We are going right into that bark, sir.’ The answer to this was a gruff ‘All right,’ and the next thing was a heavy crash as the steamer struck a glancing blow with the bluff of her bow about our fore-rigging. There was a moment of confusion, yelling, and running about. Steam roared. Then somebody was heard saying, ‘All clear, sir.’ . . . ‘Are you all right?’ asked the gruff voice. I had jumped forward to see the damage, and hailed back, ‘I think so.’ ‘Easy astern,’ said the gruff voice. A bell jingled. ‘What steamer is that?’ screamed Mahon. By that time she was no more to us than a bulky shadow maneuvering a little way off. They shouted at us some name–a woman’s name, Miranda or Melissa–or some such thing. ‘This means another month in this beastly hole,’ said Mahon to me, as we peered with lamps about the splintered bulwarks and broken braces. ‘But where’s the captain?’

“We had not heard or seen anything of him all that time. We went aft to look. A doleful voice arose hailing somewhere in the middle of the dock, ‘Judea ahoy!’ . . . How the devil did he get there? . . . ‘Hallo!’ we shouted. ‘I am adrift in our boat without oars,’ he cried. A belated waterman offered his services, and Mahon struck a bargain with him for half-a-crown to tow our skipper alongside; but it was Mrs. Beard that came up the ladder first. They had been floating about the dock in that mizzly cold rain for nearly an hour. I was never so surprised in my life.

“It appears that when he heard my shout ‘Come up,’ he understood at once what was the matter, caught up his wife, ran on deck, and across, and down into our boat, which was fast to the ladder. Not bad for a sixty-year-old. Just imagine that old fellow saving heroically in his arms that old woman–the woman of his life. He set her down on a thwart, and was ready to climb back on board when the painter came adrift somehow, and away they went together. Of course in the confusion we did not hear him shouting. He looked abashed. She said cheerfully, ‘I suppose it does not matter my losing the train now?’ ‘No, Jenny–you go below and get warm,’ he growled. Then to us: ‘A sailor has no business with a wife–I say. There I was, out of the ship. Well, no harm done this time. Let’s go and look at what that fool of a steamer smashed.’

“It wasn’t much, but it delayed us three weeks. At the end of that time, the captain being engaged with his agents, I carried Mrs. Beard’s bag to the railway-station and put her all comfy into a third-class carriage. She lowered the window to say, ‘You are a good young man. If you see John–Captain Beard–without his muffler at night, just remind him from me to keep his throat well wrapped up.’ ‘Certainly, Mrs. Beard,’ I said. ‘You are a good young man; I noticed how attentive you are to John–to Captain–‘ The train pulled out suddenly; I took my cap off to the old woman: I never saw her again. . . . Pass the bottle.

“We went to sea next day. When we made that start for Bankok we had been already three months out of London. We had expected to be a fortnight or so–at the outside.

“It was January, and the weather was beautiful–the beautiful sunny winter weather that has more charm than in the summer-time, because it is unexpected, and crisp, and you know it won’t, it can’t, last long. It’s like a windfall, like a godsend, like an unexpected piece of luck.

“It lasted all down the North Sea, all down Channel; and it lasted till we were three hundred miles or so to the westward of the Lizards: then the wind went round to the sou’west and began to pipe up. In two days it blew a gale. The Judea, hove to, wallowed on the Atlantic like an old candlebox. It blew day after day: it blew with spite, without interval, without mercy, without rest. The world was nothing but an immensity of great foaming waves rushing at us, under a sky low enough to touch with the hand and dirty like a smoked ceiling. In the stormy space surrounding us there was as much flying spray as air. Day after day and night after night there was nothing round the ship but the howl of the wind, the tumult of the sea, the noise of water pouring over her deck. There was no rest for her and no rest for us. She tossed, she pitched, she stood on her head, she sat on her tail, she rolled, she groaned, and we had to hold on while on deck and cling to our bunks when below, in a constant effort of body and worry of mind.

“One night Mahon spoke through the small window of my berth. It opened right into my very bed, and I was lying there sleepless, in my boots, feeling as though I had not slept for years, and could not if I tried. He said excitedly–

“‘You got the sounding-rod in here, Marlow? I can’t get the pumps to suck. By God! it’s no child’s play.’

“I gave him the sounding-rod and lay down again, trying to think of various things–but I thought only of the pumps. When I came on deck they were still at it, and my watch relieved at the pumps. By the light of the lantern brought on deck to examine the sounding-rod I caught a glimpse of their weary, serious faces. We pumped all the four hours. We pumped all night, all day, all the week,–watch and watch. She was working herself loose, and leaked badly–not enough to drown us at once, but enough to kill us with the work at the pumps. And while we pumped the ship was going from us piecemeal: the bulwarks went, the stanchions were torn out, the ventilators smashed, the cabin-door burst in. There was not a dry spot in the ship. She was being gutted bit by bit. The long-boat changed, as if by magic, into matchwood where she stood in her gripes. I had lashed her myself, and was rather proud of my handiwork, which had withstood so long the malice of the sea. And we pumped. And there was no break in the weather. The sea was white like a sheet of foam, like a caldron of boiling milk; there was not a break in the clouds, no–not the size of a man’s hand–no, not for so much as ten seconds. There was for us no sky, there were for us no stars, no sun, no universe–nothing but angry clouds and an infuriated sea. We pumped watch and watch, for dear life; and it seemed to last for months, for years, for all eternity, as though we had been dead and gone to a hell for sailors. We forgot the day of the week, the name of the month, what year it was, and whether we had ever been ashore. The sails blew away, she lay broadside on under a weather-cloth, the ocean poured over her, and we did not care. We turned those handles, and had the eyes of idiots. As soon as we had crawled on deck I used to take a round turn with a rope about the men, the pumps, and the mainmast, and we turned, we turned incessantly, with the water to our waists, to our necks, over our heads. It was all one. We had forgotten how it felt to be dry.

“And there was somewhere in me the thought: By Jove! this is the deuce of an adventure–something you read about; and it is my first voyage as second mate– and I am only twenty–and here I am lasting it out as well as any of these men, and keeping my chaps up to the mark. I was pleased. I would not have given up the experience for worlds. I had moments of exultation. Whenever the old dismantled craft pitched heavily with her counter high in the air, she seemed to me to throw up, like an appeal, like a defiance, like a cry to the clouds without mercy, the words written on her stern: ‘Judea, London. Do or Die.’

“O youth! The strength of it, the faith of it, the imagination of it! To me she was not an old rattle-trap carting about the world a lot of coal for a freight–to me she was the endeavor, the test, the trial of life. I think of her with pleasure, with affection, with regret– as you would think of someone dead you have loved. I shall never forget her. . . . Pass the bottle.

“One night when tied to the mast, as I explained, we were pumping on, deafened with the wind, and without spirit enough in us to wish ourselves dead, a heavy sea crashed aboard and swept clean over us. As soon as I got my breath I shouted, as in duty bound, ‘Keep on, boys!’ when suddenly I felt something hard floating on deck strike the calf of my leg. I made a grab at it and missed. It was so dark we could not see each other’s faces within a foot–you understand.

“After that thump the ship kept quiet for a while, and the thing, whatever it was, struck my leg again. This time I caught it–and it was a sauce-pan. At first, being stupid with fatigue and thinking of nothing but the pumps, I did not understand what I had in my hand. Suddenly it dawned upon me, and I shouted, ‘Boys, the house on deck is gone. Leave this, and let’s look for the cook.’

“There was a deck-house forward, which contained the galley, the cook’s berth, and the quarters of the crew. As we had expected for days to see it swept away, the hands had been ordered to sleep in the cabin–the only safe place in the ship. The steward, Abraham, however, persisted in clinging to his berth, stupidly, like a mule–from sheer fright I believe, like an animal that on’t leave a stable falling in an earthquake. So we went to look for him. It was chancing death, since once out of our lashings we were as exposed as if on a raft. But we went. The house was shattered as if a shell had exploded inside. Most of it had gone overboard–stove, men’s quarters, and their property, all was gone; but two posts, holding a portion of the bulkhead to which Abraham’s bunk was attached, remained as if by a miracle. We groped in the ruins and came upon this, and there he was, sitting in his bunk, surrounded by foam and wreckage, jabbering cheerfully to himself. He was out of his mind; completely and for ever mad, with this sudden shock coming upon the fag-end of his endurance. We snatched him up, lugged him aft, and pitched him head-first down the cabin companion. You understand there was no time to carry him down with infinite precautions and wait to see how he got on. Those below would pick him up at the bottom of the stairs all right. We were in a hurry to go back to the pumps. That business could not wait. A bad leak is an inhuman thing.

“One would think that the sole purpose of that fiendish gale had been to make a lunatic of that poor devil of a mulatto. It eased before morning, and next day the sky cleared, and as the sea went down the leak took up. When it came to bending a fresh set of sails the crew demanded to put back–and really there was nothing else to do. Boats gone, decks swept clean, cabin gutted, men without a stitch but what they stood in, stores spoiled, ship strained. We put her head for home, and–would you believe it? The wind came east right in our teeth. It blew fresh, it blew continuously. We had to beat up every inch of the way, but she did not leak so badly, the water keeping comparatively smooth. Two hours’ pumping in every four is no joke–but it kept her afloat as far as Falmouth.

“The good people there live on casualties of the sea, and no doubt were glad to see us. A hungry crowd of shipwrights sharpened their chisels at the sight of that carcass of a ship. And, by Jove! they had pretty pickings off us before they were done. I fancy the owner was already in a tight place. There were delays. Then it was decided to take part of the cargo out and calk her topsides. This was done, the repairs finished, cargo re-shipped; a new crew came on board, and we went out– for Bankok. At the end of a week we were back again. The crew said they weren’t going to Bankok–a hundred and fifty days’ passage–in a something hooker that wanted pumping eight hours out of the twenty-four; and the nautical papers inserted again the little paragraph: Judea. Bark. Tyne to Bankok; coals; put back to Falmouth leaky and with crew refusing duty.’

“There were more delays–more tinkering. The owner came down for a day, and said she was as right as a little fiddle. Poor old Captain Beard looked like the ghost of a Geordie skipper–through the worry and humiliation of it. Remember he was sixty, and it was his first command. Mahon said it was a foolish business, and would end badly. I loved the ship more than ever, and wanted awfully to get to Bankok. To Bankok! Magic name, blessed name. Mesopotamia wasn’t a patch n it. Remember I was twenty, and it was my first second mate’s billet, and the East was waiting for me.

“We went out and anchored in the outer roads with a fresh crew–the third. She leaked worse than ever. It was as if those confounded shipwrights had actually made a hole in her. This time we did not even go outside. The crew simply refused to man the windlass.

“They towed us back to the inner harbor, and we became a fixture, a feature, an institution of the place. People pointed us out to visitors as ‘That ‘ere bark that’s going to Bankok–has been here six months–put back three times.’ On holidays the small boys pulling about in boats would hail, ‘Judea, ahoy!’ and if a head showed above the rail shouted, ‘Where you bound to?– Bankok?’ and jeered. We were only three on board. The poor old skipper mooned in the cabin. Mahon undertook the cooking, and unexpectedly developed all a Frenchman’s genius for preparing nice little messes. I looked languidly after the rigging. We became citizens of Falmouth. Every shopkeeper knew us. At the barber s or tobacconist’s they asked familiarly, ‘Do you think you will ever get to Bankok?’ Meantime the owner, the underwriters, and the charterers squabbled amongst themselves in London, and our pay went on. . . . Pass the bottle.

“It was horrid. Morally it was worse than pumping for life. It seemed as though we had been forgotten by the world, belonged to nobody, would get nowhere; it seemed that, as if bewitched, we would have to live for ever and ever in that inner harbor, a derision and a byword to generations of long-shore loafers and dishonest boatmen. I obtained three months’ pay and a five days’ leave, and made a rush for London. It took me a day to get there and pretty well another to come back–but three months’ pay went all the same. I don’t know what I did with it. I went to a music-hall, I believe, lunched, dined, and supped in a swell place in Regent Street, and was back to time, with nothing but a complete set of Byron’s works and a new railway rug to show for three months’ work. The boatman who pulled me off to the ship said: ‘Hallo! I thought you had left the old thing. SHE will never get to Bankok.’ ‘That’s all YOU know about it,’ I said scornfully–but I didn’t like that prophecy at all.

“Suddenly a man, some kind of agent to somebody, appeared with full powers. He had grog blossoms all over his face, an indomitable energy, and was a jolly soul. We leaped into life again. A hulk came alongside, took our cargo, and then we went into dry dock to get our copper stripped. No wonder she leaked. The poor thing, strained beyond endurance by the gale, had, as if in disgust, spat out all the oakum of her lower seams. She was recalked, new coppered, and made as tight as a bottle. We went back to the hulk and re-shipped our cargo.

“Then on a fine moonlight night, all the rats left the ship.

“We had been infested with them. They had destroyed our sails, consumed more stores than the crew, affably shared our beds and our dangers, and now, when the ship was made seaworthy, concluded to clear out. I called Mahon to enjoy the spectacle. Rat after rat appeared on our rail, took a last look over his shoulder, and leaped with a hollow thud into the empty hulk. We tried to count them, but soon lost the tale. Mahon said: ‘Well, well! don’t talk to me about the intelligence of rats. They ought to have left before, when we had that narrow squeak from foundering. There you have the proof how silly is the superstition about them. They leave a good ship for an old rotten hulk, where there is nothing to eat, too, the fools! . . . I don’t believe they know what is safe or what is good for them, any more than you or I.’

“And after some more talk we agreed that the wisdom of rats had been grossly overrated, being in fact no greater than that of men.

“The story of the ship was known, by this, all up the Channel from Land’s End to the Forelands, and we could get no crew on the south coast. They sent us one all complete from Liverpool, and we left once more–for Bankok.

“We had fair breezes, smooth water right into the tropics, and the old Judea lumbered along in the sunshine. When she went eight knots everything cracked aloft, and we tied our caps to our heads; but mostly she strolled on at the rate of three miles an hour. What could you expect? She was tired–that old ship. Her youth was where mine is–where yours is–you fellows who listen to this yarn; and what friend would throw your years and your weariness in your face? We didn’t grumble at her. To us aft, at least, it seemed as though we had been born in her, reared in her, had lived in her for ages, had never known any other ship. I would just as soon have abused the old village church at home for not being a cathedral.

“And for me there was also my youth to make me patient. There was all the East before me, and all life, and the thought that I had been tried in that ship and had come out pretty well. And I thought of men of old who, centuries ago, went that road in ships that sailed no better, to the land of palms, and spices, and yellow sands, and of brown nations ruled by kings more cruel than Nero the Roman and more splendid than Solomon the Jew. The old bark lumbered on, heavy with her age and the burden of her cargo, while I lived the life of youth in ignorance and hope. She lumbered on through an interminable procession of days; and the fresh gilding flashed back at the setting sun, seemed to cry out over the darkening sea the words painted on her stern, ‘Judea, London. Do or Die.’

“Then we entered the Indian Ocean and steered northerly for Java Head. The winds were light. Weeks slipped by. She crawled on, do or die, and people at home began to think of posting us as overdue.

“One Saturday evening, I being off duty, the men asked me to give them an extra bucket of water or so– for washing clothes. As I did not wish to screw on the fresh-water pump so late, I went forward whistling, and with a key in my hand to unlock the forepeak scuttle, intending to serve the water out of a spare tank we kept there.

“The smell down below was as unexpected as it was frightful. One would have thought hundreds of paraffin-lamps had been flaring and smoking in that hole for days. I was glad to get out. The man with me coughed and said, ‘Funny smell, sir.’ I answered negligently, It’s good for the health, they say,’ and walked aft.

“The first thing I did was to put my head down the square of the midship ventilator. As I lifted the lid a visible breath, something like a thin fog, a puff of faint haze, rose from the opening. The ascending air was hot, and had a heavy, sooty, paraffiny smell. I gave one sniff, and put down the lid gently. It was no use choking myself. The cargo was on fire.

“Next day she began to smoke in earnest. You see it was to be expected, for though the coal was of a safe kind, that cargo had been so handled, so broken up with handling, that it looked more like smithy coal than anything else. Then it had been wetted–more than once. It rained all the time we were taking it back from the hulk, and now with this long passage it got heated, and there was another case of spontaneous combustion.

“The captain called us into the cabin. He had a chart spread on the table, and looked unhappy. He said, ‘The coast of West Australia is near, but I mean to proceed to our destination. It is the hurricane month too; but we will just keep her head for Bankok, and fight the fire. No more putting back anywhere, if we all get roasted. We will try first to stifle this ‘ere damned combustion by want of air.’

“We tried. We battened down everything, and still she smoked. The smoke kept coming out through imperceptible crevices; it forced itself through bulkheads and covers; it oozed here and there and everywhere in slender threads, in an invisible film, in an incomprehensible manner. It made its way into the cabin, into the forecastle; it poisoned the sheltered places on the deck, it could be sniffed as high as the mainyard. It was clear that if the smoke came out the air came in. This was disheartening. This combustion refused to be stifled.

“We resolved to try water, and took the hatches off. Enormous volumes of smoke, whitish, yellowish, thick, greasy, misty, choking, ascended as high as the trucks. All hands cleared out aft. Then the poisonous cloud blew away, and we went back to work in a smoke that was no thicker now than that of an ordinary factory chimney.

“We rigged the force pump, got the hose along, and by-and-by it burst. Well, it was as old as the ship–a prehistoric hose, and past repair. Then we pumped with the feeble head-pump, drew water with buckets, and in this way managed in time to pour lots of Indian Ocean into the main hatch. The bright stream flashed in sunshine, fell into a layer of white crawling smoke, and vanished on the black surface of coal. Steam ascended mingling with the smoke. We poured salt water as into a barrel without a bottom. It was our fate to pump in that ship, to pump out of her, to pump into her; and after keeping water out of her to save ourselves from being drowned, we frantically poured water into her to save ourselves from being burnt.

“And she crawled on, do or die, in the serene weather. The sky was a miracle of purity, a miracle of azure. The sea was polished, was blue, was pellucid, was sparkling like a precious stone, extending on all sides, all round to the horizon–as if the whole terrestrial globe had been one jewel, one colossal sapphire, a single gem fashioned into a planet. And on the luster of the great calm waters the Judea glided imperceptibly, enveloped in languid and unclean vapors, in a lazy cloud that drifted to leeward, light and slow: a pestiferous cloud defiling the splendor of sea and sky.

“All this time of course we saw no fire. The cargo smoldered at the bottom somewhere. Once Mahon, as we were working side by side, said to me with a queer smile: ‘Now, if she only would spring a tidy leak– like that time when we first left the Channel–it would put a stopper on this fire. Wouldn’t it?’ I remarked irrelevantly, ‘Do you remember the rats?’

“We fought the fire and sailed the ship too as carefully as though nothing had been the matter. The steward cooked and attended on us. Of the other twelve men, eight worked while four rested. Everyone took his turn, captain included. There was equality, and if not exactly fraternity, then a deal of good feeling. Sometimes a man, as he dashed a bucketful of water down the hatchway, would yell out, ‘Hurrah for Bankok!’ and the rest laughed. But generally we were taciturn and serious –and thirsty. Oh! how thirsty! And we had to be careful with the water. Strict allowance. The ship smoked, the sun blazed. . . . Pass the bottle.

“We tried everything. We even made an attempt to dig down to the fire. No good, of course. No man could remain more than a minute below. Mahon, who went first, fainted there, and the man who went to fetch him out did likewise. We lugged them out on deck. Then I leaped down to show how easily it could be done. They had learned wisdom by that time, and contented themselves by fishing for me with a chain-hook tied to a broom-handle, I believe. I did not offer to go and fetch up my shovel, which was left down below.

“Things began to look bad. We put the long-boat into the water. The second boat was ready to swing out. We had also another, a fourteen-foot thing, on davits aft, where it was quite safe.

“Then behold, the smoke suddenly decreased. We redoubled our efforts to flood the bottom of the ship. In two days there was no smoke at all. Everybody was on the broad grin. This was on a Friday. On Saturday no work, but sailing the ship of course was done. The men washed their clothes and their faces for the first time in a fortnight, and had a special dinner given them. They spoke of spontaneous combustion with contempt, and implied THEY were the boys to put out combustions. Somehow we all felt as though we each had inherited a large fortune. But a beastly smell of burning hung about the ship. Captain Beard had hollow eyes and sunken cheeks. I had never noticed so much before how twisted and bowed he was. He and Mahon prowled soberly about hatches and ventilators, sniffing. It struck me suddenly poor Mahon was a very, very old chap. As to me, I was as pleased and proud as though I had helped to win a great naval battle. O! Youth!

“The night was fine. In the morning a homeward-bound ship passed us hull down,–the first we had seen for months; but we were nearing the land at last, Java Head being about 190 miles off, and nearly due north.

“Next day it was my watch on deck from eight to twelve. At breakfast the captain observed, ‘It’s wonderful how that smell hangs about the cabin.’ About ten, the mate being on the poop, I stepped down on the maindeck for a moment. The carpenter’s bench stood abaft the mainmast: I leaned against it sucking at my pipe, and the carpenter, a young chap, came to talk to me. He remarked, ‘I think we have done very well, haven’t we?’ and then I perceived with annoyance the fool was trying to tilt the bench. I said curtly, ‘Don’t, Chips,’ and immediately became aware of a queer sensation, of an absurd delusion,–I seemed somehow to be in the air. I heard all round me like a pent-up breath released–as if a thousand giants simultaneously had said Phoo!– and felt a dull concussion which made my ribs ache suddenly. No doubt about it–I was in the air, and my body was describing a short parabola. But short as it was, I had the time to think several thoughts in, as far as I can remember, the following order: ‘This can’t be the carpenter–What is it?–Some accident–Submarine volcano?–Coals, gas!–By Jove! we are being blown up–Everybody’s dead–I am falling into the afterhatch –I see fire in it.’

“The coal-dust suspended in the air of the hold had glowed dull-red at the moment of the explosion. In the twinkling of an eye, in an infinitesimal fraction of a second since the first tilt of the bench, I was sprawling full length on the cargo. I picked myself up and scrambled out. It was quick like a rebound. The deck was a wilderness of smashed timber, lying crosswise like trees in a wood after a hurricane; an immense curtain of soiled rags waved gently before me–it was the mainsail blown to strips. I thought, The masts will be toppling over directly; and to get out of the way bolted on all-fours towards the poop-ladder. The first person I saw was Mahon, with eyes like saucers, his mouth open, and the long white hair standing straight on end round his head like a silver halo. He was just about to go down when the sight of the main-deck stirring, heaving up, and changing into splinters before his eyes, petrified him on the top step. I stared at him in unbelief, and he stared at me with a queer kind of shocked curiosity. I did not know that I had no hair, no eyebrows, no eyelashes, that my young mustache was burnt off, that my face was black, one cheek laid open, my nose cut, and my chin bleeding. I had lost my cap, one of my slippers, and my shirt was torn to rags. Of all this I was not aware. I was amazed to see the ship still afloat, the poop-deck whole–and, most of all, to see anybody alive. Also the peace of the sky and the serenity of the sea were istinctly surprising. I suppose I expected to see them convulsed with horror. . . . Pass the bottle.

“There was a voice hailing the ship from somewhere –in the air, in the sky–I couldn’t tell. Presently I saw the captain–and he was mad. He asked me eagerly, ‘Where’s the cabin-table?’ and to hear such a question was a frightful shock. I had just been blown up, you understand, and vibrated with that experience,–I wasn’t quite sure whether I was alive. Mahon began to stamp with both feet and yelled at him, ‘Good God! don’t you see the deck’s blown out of her?’ I found my voice, and stammered out as if conscious of some gross neglect of duty, ‘I don’t know where the cabin-table is.’ It was like an absurd dream.

“Do you know what he wanted next? Well, he wanted to trim the yards. Very placidly, and as if lost in thought, he insisted on having the foreyard squared. ‘I don’t know if there’s anybody alive,’ said Mahon, almost tearfully. ‘Surely,’ he said gently, ‘there will be enough left to square the foreyard.’

“The old chap, it seems, was in his own berth, winding up the chronometers, when the shock sent him spinning. Immediately it occurred to him–as he said afterwards –that the ship had struck something, and he ran out into the cabin. There, he saw, the cabin-table had vanished somewhere. The deck being blown up, it had fallen down into the lazarette of course. Where we had our breakfast that morning he saw only a great hole in the floor. This appeared to him so awfully mysterious, and impressed him so immensely, that what he saw and heard after he got on deck were mere trifles in comparison. And, mark, he noticed directly the wheel deserted and his bark off her course–and his only thought was to get that miserable, stripped, undecked, smoldering shell of a ship back again with her head pointing at her port of destination. Bankok! That’s what he was after. I tell you this quiet, bowed, bandy-legged, almost deformed little man was immense in the singleness of his idea and in his placid ignorance of our agitation. He motioned us forward with a commanding gesture, and went to take the wheel himself.

“Yes; that was the first thing we did–trim the yards of that wreck! No one was killed, or even disabled, but everyone was more or less hurt. You should have seen them! Some were in rags, with black faces, like coalheavers, like sweeps, and had bullet heads that seemed closely cropped, but were in fact singed to the skin. Others, of the watch below, awakened by being shot out from their collapsing bunks, shivered incessantly, and kept on groaning even as we went about our work. But they all worked. That crew of Liverpool hard cases had in them the right stuff. It’s my experience they always have. It is the sea that gives it–the vastness, the loneliness surrounding their dark stolid souls. Ah! Well! we stumbled, we crept, we fell, we barked our shins on the wreckage, we hauled. The masts stood, but we did not know how much they might be charred down below. It was nearly calm, but a long swell ran from the west and made her roll. They might go at any moment. We looked at them with apprehension. One could not foresee which way they would fall.

“Then we retreated aft and looked about us. The deck was a tangle of planks on edge, of planks on end, of splinters, of ruined woodwork. The masts rose from that chaos like big trees above a matted undergrowth. The interstices of that mass of wreckage were full of something whitish, sluggish, stirring–of something that was like a greasy fog. The smoke of the invisible fire was coming up again, was trailing, like a poisonous thick mist in some valley choked with dead wood. Already lazy wisps were beginning to curl upwards amongst the mass of splinters. Here and there a piece of timber, stuck upright, resembled a post. Half of a fife-rail had been shot through the foresail, and the sky made a patch of glorious blue in the ignobly soiled canvas. A portion of several boards holding together had fallen across the rail, and one end protruded overboard, like a gangway leading upon nothing, like a gangway leading over the deep sea, leading to death–as if inviting us to walk the plank at once and be done with our ridiculous troubles. And still the air, the sky–a ghost, something invisible was hailing the ship.

“Someone had the sense to look over, and there was the helmsman, who had impulsively jumped overboard, anxious to come back. He yelled and swam lustily like a merman, keeping up with the ship. We threw him a rope, and presently he stood amongst us streaming with water and very crest-fallen. The captain had surrendered the wheel, and apart, elbow on rail and chin in hand, gazed at the sea wistfully. We asked ourselves, What next? I thought, Now, this is something like. This is great. I wonder what will happen. O youth!

“Suddenly Mahon sighted a steamer far astern. Captain Beard said, ‘We may do something with her yet.’ We hoisted two flags, which said in the international language of the sea, ‘On fire. Want immediate assistance.’ The steamer grew bigger rapidly, and by-and-by spoke with two flags on her foremast, ‘I am coming to your assistance.’

“In half an hour she was abreast, to windward, within hail, and rolling slightly, with her engines stopped. We lost our composure, and yelled all together with excitement, We’ve been blown up.’ A man in a white helmet, on the bridge, cried, ‘Yes! All right! all right!’ and he nodded his head, and smiled, and made soothing motions with his hand as though at a lot of frightened children. One of the boats dropped in the water, and walked towards us upon the sea with her long oars. Four Calashes pulled a swinging stroke. This was my first sight of Malay seamen. I’ve known them since, but what struck me then was their unconcern: they came alongside, and even the bowman standing up and holding to our main-chains with the boat-hook did not deign to lift his head for a glance. I thought people who had been blown up deserved more attention.

“A little man, dry like a chip and agile like a monkey, clambered up. It was the mate of the steamer. He gave one look, and cried, ‘O boys–you had better quit.’

“We were silent. He talked apart with the captain for a time,–seemed to argue with him. Then they went away together to the steamer.

“When our skipper came back we learned that the steamer was the Sommerville, Captain Nash, from West Australia to Singapore via Batavia with mails, and that the agreement was she should tow us to Anjer or Batavia, if possible, where we could extinguish the fire by scuttling, and then proceed on our voyage–to Bankok! The old man seemed excited. ‘We will do it yet,’ he said to Mahon, fiercely. He shook his fist at the sky. Nobody else said a word.

“At noon the steamer began to tow. She went ahead slim and high, and what was left of the Judea followed at the end of seventy fathom of tow-rope,–followed her swiftly like a cloud of smoke with mastheads protruding above. We went aloft to furl the sails. We coughed on the yards, and were careful about the bunts. Do you see the lot of us there, putting a neat furl on the sails of that ship doomed to arrive nowhere? There was not a man who didn’t think that at any moment the masts would topple over. From aloft we could not see the ship for smoke, and they worked carefully, passing the gaskets with even turns. ‘Harbor furl–aloft there!’ cried Mahon from below.

“You understand this? I don’t think one of those chaps expected to get down in the usual way. When we did I heard them saying to each other, ‘Well, I thought we would come down overboard, in a lump– sticks and all–blame me if I didn’t.’ ‘That’s what I was thinking to myself,’ would answer wearily another battered and bandaged scarecrow. And, mind, these were men without the drilled-in habit of obedience. To an onlooker they would be a lot of profane scallywags without a redeeming point. What made them do it– what made them obey me when I, thinking consciously how fine it was, made them drop the bunt of the foresail twice to try and do it better? What? They had no professional reputation–no examples, no praise. It wasn’t a sense of duty; they all knew well enough how to shirk, and laze, and dodge–when they had a mind to it–and mostly they had. Was it the two pounds ten a month that sent them there? They didn’t think their pay half good enough. No; it was something in them, something inborn and subtle and everlasting. I don’t say positively that the crew of a French or German merchantman wouldn’t have done it, but I doubt whether it would have been done in the same way. There was a completeness in it, something solid like a principle, and masterful like an instinct–a disclosure of something secret–of that hidden something, that gift, of good or evil that makes racial difference, that shapes the fate of nations.

“It was that night at ten that, for the first time since we had been fighting it, we saw the fire. The speed of the towing had fanned the smoldering destruction. A blue gleam appeared forward, shining below the wreck of the deck. It wavered in patches, it seemed to stir and creep like the light of a glowworm. I saw it first, and told Mahon. ‘Then the game’s up,’ he said. ‘We had better stop this towing, or she will burst out suddenly fore and aft before we can clear out.’ We set up a yell; rang bells to attract their attention; they towed on. At last Mahon and I had to crawl forward and cut the rope with an ax. There was no time to cast off the lashings. Red tongues could be seen licking the wilderness of splinters under our feet as we made our way back to the poop.

“Of course they very soon found out in the steamer that the rope was gone. She gave a loud blast of her whistle, her lights were seen sweeping in a wide circle, she came up ranging close alongside, and stopped. We were all in a tight group on the poop looking at her. Every man had saved a little bundle or a bag. Suddenly a conical flame with a twisted top shot up forward and threw upon the black sea a circle of light, with the two vessels side by side and heaving gently in its center. Captain Beard had been sitting on the gratings still and mute for hours, but now he rose slowly and advanced in front of us, to the mizzen-shrouds. Captain Nash hailed: ‘Come along! Look sharp. I have mail-bags on board. I will take you and your boats to Singapore.’

“‘Thank you! No!’ said our skipper. ‘We must see the last of the ship.’

“‘I can’t stand by any longer,’ shouted the other. ‘Mails–you know.’

“‘Ay! ay! We are all right.’

“‘Very well! I’ll report you in Singapore. . . . Good-by!’

“He waved his hand. Our men dropped their bundles quietly. The steamer moved ahead, and passing out of the circle of light, vanished at once from our sight, dazzled by the fire which burned fiercely. And then I knew that I would see the East first as commander of a small boat. I thought it fine; and the fidelity to the old ship was fine. We should see the last of her. Oh the glamour of youth! Oh the fire of it, more dazzling than the flames of the burning ship, throwing a magic light on the wide earth, leaping audaciously to the sky, presently to be quenched by time, more cruel, more pitiless, more bitter than the sea–and like the flames of the burning ship surrounded by an impenetrable night.

. . . . .

“The old man warned us in his gentle and inflexible way that it was part of our duty to save for the underwriters as much as we could of the ship’s gear. According we went to work aft, while she blazed forward to give us plenty of light. We lugged out a lot of rubbish. What didn’t we save? An old barometer fixed with an absurd quantity of screws nearly cost me my life: a sudden rush of smoke came upon me, and I just got away in time. There were various stores, bolts of canvas, coils of rope; the poop looked like a marine bazaar, and the boats were lumbered to the gunwales. One would have thought the old man wanted to take as much as he could of his first command with him. He was very very quiet, but off his balance evidently. Would you believe it? He wanted to take a length of old stream-cable and a kedge-anchor with him in the long-boat. We said, ‘Ay, ay, sir,’ deferentially, and on the quiet let the thing slip overboard. The heavy medicine-chest went that way, two bags of green coffee, tins of paint–fancy, paint!–a whole lot of things. Then I was ordered with two hands into the boats to make a stowage and get them ready against the time it would be proper for us to leave the ship.

“We put everything straight, stepped the long-boat’s mast for our skipper, who was in charge of her, and I was not sorry to sit down for a moment. My face felt raw, every limb ached as if broken, I was aware of all my ribs, and would have sworn to a twist in the backbone. The boats, fast astern, lay in a deep shadow, and all around I could see the circle of the sea lighted by the fire. A gigantic flame arose forward straight and clear. It flared there, with noises like the whir of wings, with rumbles as of thunder. There were cracks, detonations, and from the cone of flame the sparks flew upwards, as man is born to trouble, to leaky ships, and to ships that burn.

“What bothered me was that the ship, lying broadside to the swell and to such wind as there was–a mere breath– the boats would not keep astern where they were safe, but persisted, in a pig-headed way boats have, in getting under the counter and then swinging alongside. They were knocking about dangerously and coming near the flame, while the ship rolled on them, and, of course, there was always the danger of the masts going over the side at any moment. I and my two boat-keepers kept them off as best we could with oars and boat-hooks; but to be constantly at it became exasperating, since there was no reason why we should not leave at once. We could not see those on board, nor could we imagine what caused the delay. The boat-keepers were swearing feebly, and I had not only my share of the work, but also had to keep at it two men who showed a constant inclination to lay themselves down and let things slide.

“At last I hailed ‘On deck there,’ and someone looked over. ‘We’re ready here,’ I said. The head disappeared, and very soon popped up again. ‘The captain says, All right, sir, and to keep the boats well clear of the ship.’

“Half an hour passed. Suddenly there was a frightful racket, rattle, clanking of chain, hiss of water, and millions of sparks flew up into the shivering column of smoke that stood leaning slightly above the ship. The catheads had burned away, and the two red-hot anchors had gone to the bottom, tearing out after them two hundred fathom of red-hot chain. The ship trembled, the mass of flame swayed as if ready to collapse, and the fore top-gallant-mast fell. It darted down like an arrow of fire, shot under, and instantly leaping up within an oar’s-length of the boats, floated quietly, very black on the luminous sea. I hailed the deck again. After some time a man in an unexpectedly cheerful but also muffled tone, as though he had been trying to speak with his mouth shut, informed me, ‘Coming directly, sir,’ and vanished. For a long time I heard nothing but the whir and roar of the fire. There were also whistling sounds. The boats jumped, tugged at the painters, ran at each other playfully, knocked their sides together, or, do what we would, swung in a bunch against the ship’s side. I couldn’t stand it any longer, and swarming up a rope, clambered aboard over the stern.

“It was as bright as day. Coming up like this, the sheet of fire facing me, was a terrifying sight, and the heat seemed hardly bearable at first. On a settee cushion dragged out of the cabin, Captain Beard, with his legs drawn up and one arm under his head, slept with the light playing on him. Do you know what the rest were busy about? They were sitting on deck right aft, round an open case, eating bread and cheese and drinking bottled stout.

“On the background of flames twisting in fierce tongues above their heads they seemed at home like salamanders, and looked like a band of desperate pirates. The fire sparkled in the whites of their eyes, gleamed on patches of white skin seen through the torn shirts. Each had the marks as of a battle about him–bandaged heads, tied-up arms, a strip of dirty rag round a knee–and each man had a bottle between his legs and a chunk of cheese in his hand. Mahon got up. With his handsome and disreputable head, his hooked profile, his long white beard, and with an uncorked bottle in his hand, he resembled one of those reckless sea-robbers of old making merry amidst violence and disaster. ‘The last meal on board,’ he explained solemnly. ‘We had nothing to eat all day, and it was no use leaving all this.’ He flourished the bottle and indicated the sleeping skipper. ‘He said he couldn’t swallow anything, so I got him to lie down,’ he went on; and as I stared, ‘I don’t know whether you are aware, young fellow, the man had no sleep to speak of for days–and there will be dam’ little sleep in the boats.’ ‘There will be no boats by-and-by if you fool about much longer,’ I said, indignantly. I walked up to the skipper and shook him by the shoulder. At last he opened his eyes, but did not move. ‘Time to leave her, sir,’ I said, quietly.

“He got up painfully, looked at the flames, at the sea sparkling round the ship, and black, black as ink farther away; he looked at the stars shining dim through a thin veil of smoke in a sky black, black as Erebus.

“‘Youngest first,’ he said.

“And the ordinary seaman, wiping his mouth with the back of his hand, got up, clambered over the taffrail, and vanished. Others followed. One, on the point of going over, stopped short to drain his bottle, and with a great swing of his arm flung it at the fire. ‘Take this!’ he cried.

“The skipper lingered disconsolately, and we left him to commune alone for awhile with his first command. Then I went up again and brought him away at last. It was time. The ironwork on the poop was hot to the touch.

“Then the painter of the long-boat was cut, and the three boats, tied together, drifted clear of the ship. It was just sixteen hours after the explosion when we abandoned her. Mahon had charge of the second boat, and I had the smallest–the 14-foot thing. The long-boat would have taken the lot of us; but the skipper said we must save as much property as we could–for the underwriters –and so I got my first command. I had two men with me, a bag of biscuits, a few tins of meat, and a breaker of water. I was ordered to keep close to the long-boat, that in case of bad weather we might be taken into her.

“And do you know what I thought? I thought I would part company as soon as I could. I wanted to have my first command all to myself. I wasn’t going to sail in a squadron if there were a chance for independent cruising. I would make land by myself. I would beat the other boats. Youth! All youth! The silly, charming, beautiful youth.

“But we did not make a start at once. We must see the last of the ship. And so the boats drifted about that night, heaving and setting on the swell. The men dozed, waked, sighed, groaned. I looked at the burning ship.

“Between the darkness of earth and heaven she was burning fiercely upon a disc of purple sea shot by the blood-red play of gleams; upon a disc of water glittering and sinister. A high, clear flame, an immense and lonely flame, ascended from the ocean, and from its summit the black smoke poured continuously at the sky. She burned furiously, mournful and imposing like a funeral pile kindled in the night, surrounded by the sea, watched over by the stars. A magnificent death had come like a grace, like a gift, like a reward to that old ship at the end of her laborious days. The surrender of her weary ghost to the keeping of stars and sea was stirring like the sight of a glorious triumph. The masts fell just before daybreak, and for a moment there was a burst and turmoil of sparks that seemed to fill with flying fire the night patient and watchful, the vast night lying silent upon the sea. At daylight she was only a charred shell, floating still under a cloud of smoke and bearing a glowing mass of coal within.

“Then the oars were got out, and the boats forming in a line moved round her remains as if in procession–the long-boat leading. As we pulled across her stern a slim dart of fire shot out viciously at us, and suddenly she went down, head first, in a great hiss of steam. The unconsumed stern was the last to sink; but the paint had gone, had cracked, had peeled off, and there were no letters, there was no word, no stubborn device that was like her soul, to flash at the rising sun her creed and her name.

“We made our way north. A breeze sprang up, and about noon all the boats came together for the last time. I had no mast or sail in mine, but I made a mast out of a spare oar and hoisted a boat-awning for a sail, with a boat-hook for a yard. She was certainly over-masted, but I had the satisfaction of knowing that with the wind aft I could beat the other two. I had to wait for them. Then we all had a look at the captain’s chart, and, after a sociable meal of hard bread and water, got our last instructions. These were simple: steer north, and keep together as much as possible. ‘Be careful with that jury rig, Marlow,’ said the captain; and Mahon, as I sailed proudly past his boat, wrinkled his curved nose and hailed, ‘You will sail that ship of yours under water, if you don’t look out, young fellow.’ He was a malicious old man–and may the deep sea where he sleeps now rock him gently, rock him tenderly to the end of time!

“Before sunset a thick rain-squall passed over the two boats, which were far astern, and that was the last I saw of them for a time. Next day I sat steering my cockle-shell–my first command–with nothing but water and sky around me. I did sight in the afternoon the upper sails of a ship far away, but said nothing, and my men did not notice her. You see I was afraid she might be homeward bound, and I had no mind to turn back from the portals of the East. I was steering for Java– another blessed name–like Bankok, you know. I steered many days.

“I need not tell you what it is to be knocking about in an open boat. I remember nights and days of calm when we pulled, we pulled, and the boat seemed to stand still, as if bewitched within the circle of the sea horizon. I remember the heat, the deluge of rain-squalls that kept us baling for dear life (but filled our water-cask), and I remember sixteen hours on end with a mouth dry as a cinder and a steering-oar over the stern to keep my first command head on to a breaking sea. I did not know how good a man I was till then. I remember the drawn faces, the dejected figures of my two men, and I remember my youth and the feeling that will never come back any more–the feeling that I could last for ever, outlast the sea, the earth, and all men; the deceitful feeling that lures us on to joys, to perils, to love, to vain effort–to death; the triumphant conviction of strength, the heat of life in the handful of dust, the glow in the heart that with every year grows dim, grows cold, grows small, and expires–and expires, too soon–before life itself.

“And this is how I see the East. I have seen its secret places and have looked into its very soul; but now I see it always from a small boat, a high outline of mountains, blue and afar in the morning; like faint mist at noon; a jagged wall of purple at sunset. I have the feel of the oar in my hand, the vision of a scorching blue sea in my eyes. And I see a bay, a wide bay, smooth as glass and polished like ice, shimmering in the dark. A red light burns far off upon the gloom of the land, and the night is soft and warm. We drag at the oars with aching arms, and suddenly a puff of wind, a puff faint and tepid and laden with strange odors of blossoms, of aromatic wood, comes out of the still night–the first sigh of the East on my face. That I can never forget. It was impalpable and enslaving, like a charm, like a whispered promise of mysterious delight.

“We had been pulling this finishing spell for eleven hours. Two pulled, and he whose turn it was to rest sat at the tiller. We had made out the red light in that bay and steered for it, guessing it must mark some small coasting port. We passed two vessels, outlandish and high-sterned, sleeping at anchor, and, approaching the light, now very dim, ran the boat’s nose against the end of a jutting wharf. We were blind with fatigue. My men dropped the oars and fell off the thwarts as if dead. I made fast to a pile. A current rippled softly. The scented obscurity of the shore was grouped into vast masses, a density of colossal clumps of vegetation, probably –mute and fantastic shapes. And at their foot the semicircle of a beach gleamed faintly, like an illusion. There was not a light, not a stir, not a sound. The mysterious East faced me, perfumed like a flower, silent like death, dark like a grave.

“And I sat weary beyond expression, exulting like a conqueror, sleepless and entranced as if before a profound, a fateful enigma.

“A splashing of oars, a measured dip reverberating on the level of water, intensified by the silence of the shore into loud claps, made me jump up. A boat, a European boat, was coming in. I invoked the name of the dead; I hailed: Judea ahoy! A thin shout answered.

“It was the captain. I had beaten the flagship by three hours, and I was glad to hear the old man’s voice, tremulous and tired. ‘Is it you, Marlow?’ ‘Mind the end of that jetty, sir,’ I cried.

“He approached cautiously, and brought up with the deep-sea lead-line which we had saved–for the underwriters. I eased my painter and fell alongside. He sat, a broken figure at the stern, wet with dew, his hands clasped in his lap. His men were asleep already. ‘I had a terrible time of it,’ he murmured. ‘Mahon is behind –not very far.’ We conversed in whispers, in low whispers, as if afraid to wake up the land. Guns, thunder, earthquakes would not have awakened the men just then.

“Looking around as we talked, I saw away at sea a bright light traveling in the night. ‘There’s a steamer passing the bay,’ I said. She was not passing, she was entering, and she even came close and anchored. ‘I wish,’ said the old man, ‘you would find out whether she is English. Perhaps they could give us a passage somewhere.’ He seemed nervously anxious. So by dint of punching and kicking I started one of my men into a state of somnambulism, and giving him an oar, took another and pulled towards the lights of the steamer.

“There was a murmur of voices in her, metallic hollow clangs of the engine-room, footsteps on the deck. Her ports shone, round like dilated eyes. Shapes moved about, and there was a shadowy man high up on the bridge. He heard my oars.

“And then, before I could open my lips, the East spoke to me, but it was in a Western voice. A torrent of words was poured into the enigmatical, the fateful silence; outlandish, angry words, mixed with words and even whole sentences of good English, less strange but even more surprising. The voice swore and cursed violently; it riddled the solemn peace of the bay by a volley of abuse. It began by calling me Pig, and from that went crescendo into unmentionable adjectives–in English. The man up there raged aloud in two languages, and with a sincerity in his fury that almost convinced me I had, in some way, sinned against the harmony of the universe. I could hardly see him, but began to think he would work himself into a fit.

“Suddenly he ceased, and I could hear him snorting and blowing like a porpoise. I said–

“‘What steamer is this, pray?’

“‘Eh? What’s this? And who are you?’

“‘Castaway crew of an English bark burnt at sea. We came here to-night. I am the second mate. The captain is in the long-boat, and wishes to know if you would give us a passage somewhere.’

“‘Oh, my goodness! I say. . . . This is the Celestial from Singapore on her return trip. I’ll arrange with your captain in the morning, . . . and, . . . I say, . . . did you hear me just now?’

“‘I should think the whole bay heard you.’

“‘I thought you were a shore-boat. Now, look here– this infernal lazy scoundrel of a caretaker has gone to sleep again–curse him. The light is out, and I nearly ran foul of the end of this damned jetty. This is the third time he plays me this trick. Now, I ask you, can anybody stand this kind of thing? It’s enough to drive a man out of his mind. I’ll report him. . . . I’ll get the Assistant Resident to give him the sack, by . . . See– there’s no light. It’s out, isn’t it? I take you to witness the light’s out. There should be a light, you know. A red light on the–‘

“‘There was a light,’ I said, mildly.

“‘But it’s out, man! What’s the use of talking like this? You can see for yourself it’s out–don’t you? If you had to take a valuable steamer along this God-forsaken coast you would want a light too. I’ll kick him from end to end of his miserable wharf. You’ll see if I don’t. I will–‘

“‘So I may tell my captain you’ll take us?’ I broke in.

“‘Yes, I’ll take you. Good night,’ he said, brusquely.

“I pulled back, made fast again to the jetty, and then went to sleep at last. I had faced the silence of the East. I had heard some of its languages. But when I opened my eyes again the silence was as complete as though it had never been broken. I was lying in a flood of light, and the sky had never looked so far, so high, before. I opened my eyes and lay without moving.

“And then I saw the men of the East–they were looking at me. The whole length of the jetty was full of people. I saw brown, bronze, yellow faces, the black eyes, the glitter, the color of an Eastern crowd. And all these beings stared without a murmur, without a sigh, without a movement. They stared down at the boats, at the sleeping men who at night had come to them from the sea. Nothing moved. The fronds of palms stood still against the sky. Not a branch stirred along the shore, and the brown roofs of hidden houses peeped through the green foliage, through the big leaves that hung shining and still like leaves forged of heavy metal. This was the East of the ancient navigators, so old, so mysterious, resplendent and somber, living and unchanged, full of danger and promise. And these were the men. I sat up suddenly. A wave of movement passed through the crowd from end to end, passed along the heads, swayed the bodies, ran along the jetty like a ripple on the water, like a breath of wind on a field–and all was still again. I see it now –the wide sweep of the bay, the glittering sands, the wealth of green infinite and varied, the sea blue like the sea of a dream, the crowd of attentive faces, the blaze of vivid color–the water reflecting it all, the curve of the shore, the jetty, the high-sterned outlandish craft floating still, and the three boats with tired men from the West sleeping unconscious of the land and the people and of the violence of sunshine. They slept thrown across the thwarts, curled on bottom-boards, in the careless attitudes of death. The head of the old skipper, leaning back in the stern of the long-boat, had fallen on his breast, and he looked as though he would never wake. Farther out old Mahon’s face was upturned to the sky, with the long white beard spread out on his breast, as though he had been shot where he sat at the tiller; and a man, all in a heap in the bows of the boat, slept with both arms embracing the stem-head and with his cheek laid on the gunwale. The East looked at them without a sound.

“I have known its fascinations since: I have seen the mysterious shores, the still water, the lands of brown nations, where a stealthy Nemesis lies in wait, pursues, overtakes so many of the conquering race, who are proud of their wisdom, of their knowledge, of their strength. But for me all the East is contained in that vision of my youth. It is all in that moment when I opened my young eyes on it. I came upon it from a tussle with the sea– and I was young–and I saw it looking at me. And this is all that is left of it! Only a moment; a moment of strength, of romance, of glamour–of youth! . . . A flick of sunshine upon a strange shore, the time to remember, the time for a sigh, and–good-by!–Night– Good-by . . .!”

He drank.

“Ah! The good old time–the good old time. Youth and the sea. Glamour and the sea! The good, strong sea, the salt, bitter sea, that could whisper to you and roar at you and knock your breath out of you.”

He drank again.

“By all that’s wonderful, it is the sea, I believe, the sea itself–or is it youth alone? Who can tell? But you here–you all had something out of life: money, love– whatever one gets on shore–and, tell me, wasn’t that the best time, that time when we were young at sea; young and had nothing, on the sea that gives nothing, except hard knocks–and sometimes a chance to feel your strength–that only–what you all regret?”

And we all nodded at him: the man of finance, the man of accounts, the man of law, we all nodded at him over the polished table that like a still sheet of brown water reflected our faces, lined, wrinkled; our faces marked by toil, by deceptions, by success, by love; our weary eyes looking still, looking always, looking anxiously for something out of life, that while it is expected is already gone–has passed unseen, in a sigh, in a flash–together with the youth, with the strength, with the romance of illusions.

Joseph Conrad: Youth
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive C-D, Conrad, Joseph, Joseph Conrad


Virginia Woolf: Four Figures

Virginia Woolf

(1882-1941)


Four Figures

 

I  –  Cowper and Lady Austen

It happened, of course, many years ago, but there must have been something remarkable about the meeting, since people still like to bring it before their eyes. An elderly gentleman was looking out of his window in a village street in the summer of 1781 when he saw two ladies go into a draper’s shop opposite. The look of one of them interested him very much, and he seems to have said so, for soon a meeting was arranged.

A quiet and solitary life that must have been, in which a gentleman stood in the morning looking out of the window, in which the sight of an attractive face was an event. Yet perhaps it was an event partly because it revived some half-forgotten but still pungent memories. For Cowper had not always looked at the world from the windows of a house in a village street. Time was when the sight of ladies of fashion had been familiar enough. In his younger days he had been very foolish. He had flirted and giggled; he had gone smartly dressed to Vauxhall and Marylebone Gardens. He had taken his work at the Law Courts with a levity that alarmed his friends — for he had nothing whatever to live upon. He had fallen in love with his cousin Theodora Cowper. Indeed, he had been a thoughtless, wild young man. But suddenly in the heyday of his youth, in the midst of his gaiety, something terrible had happened. There lurked beneath that levity and perhaps inspired it a morbidity that sprang from some defect of person, a dread which made action, which made marriage, which made any public exhibition of himself insupportable. If goaded to it, and he was now committed to a public career in the House of Lords, he must fly, even into the jaws of death. Rather than take up his appointment he would drown himself. But a man sat on the quay when he came to the water’s edge; some invisible hand mysteriously forced the laudanum from his lips when he tried to drink it; the knife which he pressed to his heart broke; and the garter with which he tried to hang himself from the bed-post let him fall. Cowper was condemned to live.\

When, therefore, that July morning he looked out of the window at the ladies shopping, he had come through gulfs of despair, but he had reached at last not only the haven of a quiet country town, but a settled state of mind, a settled way of life. He was domesticated with Mrs. Unwin, a widow six years his elder. By letting him talk, and listening to his terrors and understanding them, she had brought him very wisely, like a mother, to something like peace of mind. They had lived side by side for many years in methodical monotony. They began the day by reading the Scriptures together; they then went to church; they parted to read or walk; they met after dinner to converse on religious topics or to sing hymns together; then again they walked if it were fine, or read and talked if it were wet, and at last the day ended with more hymns and more prayers. Such for many years had been the routine of Cowper’s life with Mary Unwin. When his fingers found their way to a pen they traced the lines of a hymn, or if they wrote a letter it was to urge some misguided mortal, his brother John, for instance, at Cambridge, to seek salvation before it was too late. Yet this urgency was akin perhaps to the old levity; it, too, was an attempt to ward off some terror, to propitiate some deep unrest that lurked at the bottom of his soul. Suddenly the peace was broken. One night in February 1773 the enemy rose; it smote once and for ever. An awful voice called out to Cowper in a dream. It proclaimed that he was damned, that he was outcast, and he fell prostrate before it. After that he could not pray. When the others said grace at table, he took up his knife and fork as a sign that he had no right to join their prayers. Nobody, not even Mrs. Unwin, understood the terrific import of the dream. Nobody realised why he was unique; why he was singled out from all mankind and stood alone in his damnation. But that loneliness had a strange effect — since he was no longer capable of help or direction he was free. The Rev. John Newton could no longer guide his pen or inspire his muse. Since doom had been pronounced and damnation was inevitable, he might sport with hares, cultivate cucumbers, listen to village gossip, weave nets, make tables; all that could be hoped was to while away the dreadful years without the ability to enlighten others or to be helped himself. Never had Cowper written more enchantingly, more gaily, to his friends than now that he knew himself condemned. It was only at moments, when he wrote to Newton or to Unwin, that the terror raised its horrid head above the surface and that he cried aloud: “My days are spent in vanity. . . . Nature revives again; but a soul once slain lives no more.” For the most part, as he idled his time away in pleasant pastimes, as he looked with amusement at what passed in the street below, one might think him the happiest of men. There was Geary Ball going to the “Royal Oak” to drink his dram — that happened as regularly as Cowper brushed his teeth; but behold — two ladies were going into the draper’s shop opposite. That was an event.

One of the ladies he knew already — she was Mrs. Jones, the wife of a neighbouring clergyman. But the other was a stranger. She was arch and sprightly, with dark hair and round dark eyes. Though a widow — she had been the wife of a Sir Robert Austen — she was far from old and not at all solemn. When she talked, for she and Cowper were soon drinking tea together, “she laughs and makes laugh, and keeps up a conversation without seeming to labour at it”. She was a lively, well-bred woman who had lived much in France, and, having seen much of the world, “accounts it a great simpleton as it is”. Such were Cowper’s first impressions of Ann Austen. Ann’s first impressions of the queer couple who lived in the large house in the village street were even more enthusiastic. But that was natural — Ann was an enthusiast by nature. Moreover, though she had seen a great deal of the world and had a town house in Queen Anne Street, she had no friends or relations in that world much to her liking. Clifton Reynes, where her sister lived, was a rude, rough English village where the inhabitants broke into the house if a lady were left unprotected. Lady Austen was dissatisfied; she wanted society, but she also wanted to be settled and to be serious. Neither Clifton Reynes nor Queen Anne Street gave her altogether what she wanted. And then in the most opportune way — quite by chance — she met a refined, well-bred couple who were ready to appreciate what she had to give and ready to invite her to share the quiet pleasures of the countryside which were so dear to them. She could heighten those pleasures deliciously. She made the days seem full of movement and laughter. She organised picnics — they went to the Spinnie and ate their dinner in the root-house and drank their tea on the top of a wheelbarrow. And when autumn came and the evenings drew in, Ann Austen enlivened them too; she it was who stirred William to write a poem about a sofa, and told him, just as he was sinking into one of his fits of melancholy, the story of John Gilpin, so that he leapt out of bed, shaking with laughter. But beneath her sprightliness they were glad to find that she was seriously inclined. She longed for peace and quietude, “for with all that gaiety”, Cowper wrote, “she is a great thinker”.

And with all that melancholy, to paraphrase his words, Cowper was a man of the world. As he said himself, he was not by nature a recluse. He was no lean and solitary hermit. His limbs were sturdy; his cheeks were ruddy; he was growing plump. In his younger days he, too, had known the world, and provided, of course, that you have seen through it, there is something to be said for having known it. Cowper, at any rate, was a little proud of his gentle birth. Even at Olney he kept certain standards of gentility. He must have an elegant box for his snuff and silver buckles for his shoes; if he wanted a hat it must be “not a round slouch, which I abhor, but a smart, well-cocked, fashionable affair”. His letters preserve this serenity, this good sense, this sidelong, arch humour embalmed in page after page of beautiful clear prose. As the post went only three times a week he had plenty of time to smooth out every little crease in daily life to perfection. He had time to tell how a farmer was thrown from his cart and one of the pet hares had escaped; Mr. Grenville had called; they had been caught in a shower and Mrs. Throckmorton had asked them to come into the house — some little thing of the kind happened every week very aptly for his purpose. Or if nothing happened and it was true that the days went by at Olney “shod with felt”, then he was able to let his mind play with rumours that reached him from the outer world. There was talk of flying. He would write a few pages on the subject of flying and its impiety; he would express his opinion of the wickedness, for Englishwomen at any rate, of painting the cheeks. He would discourse upon Homer and Virgil and perhaps attempt a few translations himself. And when the days were dark and even he could no longer trudge through the mud, he would open one of his favourite travellers and dream that he was voyaging with Cook or with Anson, for he travelled widely in imagination, though in body he moved no further than from Buckingham to Sussex and from Sussex back to Buckingham again.

His letters preserve what must have made the charm of his company. It is easy to see that his wit, his stories, his sedate, considerate ways, must have made his morning visits — and he had got into the habit of visiting Lady Austen at eleven every morning — delightful. But there was more in his society than that — there was some charm some peculiar fascination, that made it indispensable. His cousin Theodora had loved him — she still loved him anonymously; Mrs. Unwin loved him; and now Ann Austen was beginning to feel something stronger than friendship rise within her. That strain of intense and perhaps inhuman passion which rested with tremulous ecstasy like that of a hawk-moth over a flower, upon some tree, some hill-side — did that not tensify the quiet of the country morning, and give to intercourse with him some keener interest than belonged to the society of other men? “The very stones in the garden walls are my intimate acquaintance”, he wrote. “Everything I see in the fields is to me an object, and I can look at the same rivulet, or at a handsome tree, every day of my life with new pleasure.” It is this intensity of vision that gives his poetry, with all its moralising and didacticism, its unforgettable qualities. It is this that makes passages in The Task like clear windows let into the prosaic fabric of the rest. It was this that gave the edge and zest to his talk. Some finer vision suddenly seized and possessed him. It must have given to the long winter evenings, to the early morning visits, an indescribable combination of pathos and charm. Only, as Theodora could have warned Ann Austen, his passion was not for men and women; it was an abstract ardour; he was a man singularly without thought of sex.

Already early in their friendship Ann Austen had been warned. She adored her friends, and she expressed her adoration with the enthusiasm that was natural to her. At once Cowper wrote to her kindly but firmly admonishing her of the folly of her ways. “When we embellish a creature with colours taken from our fancy,” he wrote, “we make it an idol . . . and shall derive nothing from it but a painful conviction of our error.” Ann read the letter, flew into a rage, and left the country in a huff. But the breach was soon healed; she worked him ruffles; he acknowledged them with a present of his book. Soon she had embraced Mary Unwin and was back again on more intimate terms than ever. In another month indeed, with such rapidity did her plans take effect, she had sold the lease of her town house, taken part of the vicarage next door to Cowper, and declared that she had now no home but Olney and no friends but Cowper and Mary Unwin. The door between the gardens was opened; the two families dined together on alternate nights; William called Ann sister; and Ann called William brother. What arrangement could have been more idyllic? “Lady Austen and we pass our days alternately at each other’s chateau. In the morning I walk with one or other of the ladies, and in the afternoon wind thread”, wrote Cowper, playfully comparing himself to Hercules and Samson. And then the evening came, the winter evening which he loved best, and he dreamt in the firelight and watched the shadows dance uncouthly and the sooty films play upon the bars until the lamp was brought, and in that level light he had out his netting, or wound silk, and then, perhaps, Ann sang to the harpsichord and Mary and William played battledore and shuttlecock together. Secure, innocent, peaceful, where then was that “thistly sorrow” that grows inevitably, so Cowper said, beside human happiness? Where would discord come, if come it must? The danger lay perhaps with the women. It might be that Mary would notice one evening that Ann wore a lock of William’s hair set in diamonds. She might find a poem to Ann in which he expressed more than a brotherly affection. She would grow jealous. For Mary Unwin was no country simpleton, she was a well-read woman with “the manners of a Duchess”; she had nursed and consoled William for years before Ann came to flutter the “still life” which they both loved best. Thus the two ladies would compete; discord would enter at that point. Cowper would be forced to choose between them.

But we are forgetting another presence at that innocent evening’s entertainment. Ann might sing; Mary might play; the fire might burn brightly and the frost and the wind outside make the fireside calm all the sweeter. But there was a shadow among them. In that tranquil room a gulf opened. Cowper trod on the verge of an abyss. Whispers mingled with the singing, voices hissed in his ear words of doom and damnation. He was haled by a terrible voice to perdition. And then Ann Austen expected him to make love to her! Then Ann Austen wanted him to marry her! The thought was odious; it was indecent; it was intolerable. He wrote her another letter, a letter to which there could be no reply. In her bitterness Ann burnt it. She left Olney and no word ever passed between them again. The friendship was over.

And Cowper did not mind very much. Everybody was extremely kind to him. The Throckmortons gave him the key of their garden. An anonymous friend — he never guessed her name — gave him fifty pounds a year. A cedar desk with silver handles was sent him by another friend who wished also to remain unknown. The kind people at Olney supplied him with almost too many tame hares. But if you are damned, if you are solitary, if you are cut off from God and man, what does human kindness avail? “It is all vanity. . . . Nature revives again; but a soul once slain lives no more.” He sank from gloom to gloom, and died in misery. As for Lady Austen, she married a Frenchman. She was happy — so people said.

 

II  – Beau Brummell

When Cowper, in the seclusion of Olney, was roused to anger by the thought of the Duchess of Devonshire and predicted a time when “instead of a girdle there will be a rent, and instead of beauty, baldness”, he was acknowledging the power of the lady whom he thought so despicable. Why, otherwise, should she haunt the damp solitudes of Olney? Why should the rustle of her silken skirts disturb those gloomy meditations? Undoubtedly the Duchess was a good haunter. Long after those words were written, when she was dead and buried beneath a tinsel coronet, her ghost mounted the stairs of a very different dwelling-place. An old man was sitting in his arm-chair at Caen. The door opened, and the servant announced, “The Duchess of Devonshire”. Beau Brummell at once rose, went to the door and made a bow that would have graced the Court of St. James’s. Only, unfortunately, there was nobody there. The cold air blew up the staircase of an Inn. The Duchess was long dead, and Beau Brummell, in his old age and imbecility, was dreaming that he was back in London again giving a party. Cowper’s curse had come true for both of them. The Duchess lay in her shroud, and Brummell, whose clothes had been the envy of kings, had now only one pair of much-mended trousers, which he hid as best he could under a tattered cloak. As for his hair, that had been shaved by order of the doctor.

But though Cowper’s sour predictions had thus come to pass, both the Duchess and the dandy might claim that they had had their day. They had been great figures in their time. Of the two, perhaps Brummell might boast the more miraculous career. He had no advantage of birth, and but little of fortune. His grandfather had let rooms in St. James’s Street. He had only a moderate capital of thirty thousand pounds to begin with, and his beauty, of figure rather than of face, was marred by a broken nose. Yet without a single noble, important, or valuable action to his credit he cuts a figure; he stands for a symbol; his ghost walks among us still. The reason for this eminence is now a little difficult to determine. Skill of hand and nicety of judgment were his, of course, otherwise he would not have brought the art of tying neck-cloths to perfection. The story is, perhaps, too well known — how he drew his head far back and sunk his chin slowly down so that the cloth wrinkled in perfect symmetry, or if one wrinkle were too deep or too shallow, the cloth was thrown into a basket and the attempt renewed, while the Prince of Wales sat, hour after hour, watching. Yet skill of hand and nicety of judgment were not enough. Brummell owed his ascendency to some curious combination of wit, of taste, of insolence, of independence — for he was never a toady — which it were too heavy-handed to call a philosophy of life, but served the purpose. At any rate, ever since he was the most popular boy at Eton, coolly jesting when they were for throwing a bargee into the river, “My good fellows, don’t send him into the river; the man is evidently in a high state of perspiration, and it almost amounts to a certainty that he will catch cold”, he floated buoyantly and gaily and without apparent effort to the top of whatever society he found himself among. Even when he was a captain in the Tenth Hussars and so scandalously inattentive to duty that he only knew his troop by “the very large blue nose” of one of the men, he was liked and tolerated. When he resigned his commission, for the regiment was to be sent to Manchester — and “I really could not go — think, your Royal Highness, Manchester!”— he had only to set up house in Chesterfield Street to become the head of the most jealous and exclusive society of his time. For example, he was at Almack’s one night talking to Lord ——. The Duchess of —— was there, escorting her young daughter, Lady Louisa. The Duchess caught sight of Mr. Brummell, and at once warned her daughter that if that gentleman near the door came and spoke to them she was to be careful to impress him favourably, “for”, and she sank her voice to a whisper, “he is the celebrated Mr. Brummell”. Lady Louisa might well have wondered why a Mr. Brummell was celebrated, and why a Duke’s daughter need take care to impress a Mr. Brummell. And then, directly he began to move towards them, the reason of her mother’s warning became apparent. The grace of his carriage was so astonishing; his bows were so exquisite. Everybody looked overdressed or badly dressed — some, indeed, looked positively dirty — beside him. His clothes seemed to melt into each other with the perfection of their cut and the quiet harmony of their colour. Without a single point of emphasis everything was distinguished — from his bow to the way he opened his snuff-box, with his left hand invariably. He was the personification of freshness and cleanliness and order. One could well believe that he had his chair brought into his dressing-room and was deposited at Almack’s without letting a puff of wind disturb his curls or a spot of mud stain his shoes. When he actually spoke to her, Lady Louisa would be at first enchanted — no one was more agreeable, more amusing, had a manner that was more flattering and enticing — and then she would be puzzled. It was quite possible that before the evening was out he would ask her to marry him, and yet his manner of doing it was such that the most ingenuous debutante could not believe that he meant it seriously. His odd grey eyes seemed to contradict his lips; they had a look in them which made the sincerity of his compliments very doubtful. And then he said very cutting things about other people. They were not exactly witty; they were certainly not profound; but they were so skilful, so adroit — they had a twist in them which made them slip into the mind and stay there when more important phrases were forgotten. He had downed the Regent himself with his dexterous “Who’s your fat friend?” and his method was the same with humbler people who snubbed him or bored him. “Why, what could I do, my good fellow, but cut the connection? I discovered that Lady Mary actually ate cabbage!”— so he explained to a friend his failure to marry a lady. And, again, when some dull citizen pestered him about his tour to the North, “Which of the lakes do I admire?” he asked his valet. “Windermere, sir.” “Ah, yes — Windermere, so it is — Windermere.” That was his style, flickering, sneering, hovering on the verge of insolence, skimming the edge of nonsense, but always keeping within some curious mean, so that one knew the false Brummell story from the true by its exaggeration. Brummell could never have said, “Wales, ring the bell”, any more than he could have worn a brightly coloured waistcoat or a glaring necktie. That “certain exquisite propriety” which Lord Byron remarked in his dress stamped his whole being, and made him appear cool, refined, and debonair among the gentlemen who talked only of sport, which Brummell detested, and smelt of the stable, which Brummell never visited. Lady Louisa might well be on tenter-hooks to impress Mr. Brummell favourably. Mr. Brummell’s good opinion was of the utmost importance in the world of Lady Louisa.

And unless that world fell into ruins his rule seemed assured. Handsome, heartless, and cynical, the Beau seemed invulnerable. His taste was impeccable, his health admirable, and his figure as fine as ever. His rule had lasted many years and survived many vicissitudes. The French Revolution had passed over his head without disordering a single hair. Empires had risen and fallen while he experimented with the crease of a neck-cloth and criticised the cut of a coat. Now the battle of Waterloo had been fought and peace had come. The battle left him untouched; it was the peace that undid him. For some time past he had been winning and losing at the gaming-tables. Harriette Wilson had heard that he was ruined, and then, not without disappointment, that he was safe again. Now, with the armies disbanded, there was let loose upon London a horde of rough, ill-mannered men who had been fighting all those years and were determined to enjoy themselves. They flooded the gaming-houses. They played very high. Brummell was forced into competition. He lost and won and vowed never to play again, and then he did play again. At last his remaining ten thousand pounds was gone. He borrowed until he could borrow no more. And finally, to crown the loss of so many thousands, he lost the sixpenny-bit with a hole in it which had always brought him good luck. He gave it by mistake to a hackney coachman: that rascal Rothschild got hold of it, he said, and that was the end of his luck. Such was his own account of the affair — other people put a less innocent interpretation on the matter. At any rate there came a day, 16th May 1816, to be precise — it was a day upon which everything was precise — when he dined alone off a cold fowl and a bottle of claret at Watier’s, attended the opera, and then took coach for Dover. He drove rapidly all through the night and reached Calais the day after. He never set foot in England again.

And now a curious process of disintegration set in. The peculiar and highly artificial society of London had acted as a preservative; it had kept him in being; it had concentrated him into one single gem. Now that the pressure was removed, the odds and ends, so trifling separately, so brilliant in combination, which had made up the being of the Beau, fell asunder and revealed what lay beneath. At first his lustre seemed undiminished. His old friends crossed the water to see him and made a point of standing him a dinner and leaving a little present behind them at his bankers. He held his usual levee at his lodgings; he spent the usual hours washing and dressing; he rubbed his teeth with a red root, tweezed out hairs with a silver tweezer, tied his cravat to admiration, and issued at four precisely as perfectly equipped as if the Rue Royale had been St. James’s Street and the Prince himself had hung upon his arm. But the Rue Royale was not St. James’s Street; the old French Countess who spat on the floor was not the Duchess of Devonshire; the good bourgeois who pressed him to dine off goose at four was not Lord Alvanley; and though he soon won for himself the title of Roi de Calais, and was known to workmen as “George, ring the bell”, the praise was gross, the society coarse, and the amusements of Calais very slender. The Beau had to fall back upon the resources of his own mind. These might have been considerable. According to Lady Hester Stanhope, he might have been, had he chosen, a very clever man; and when she told him so, the Beau admitted that he had wasted his talents because a dandy’s way of life was the only one “which could place him in a prominent light, and enable him to separate himself from the ordinary herd of men, whom he held in considerable contempt”. That way of life allowed of verse-making — his verses, called “The Butterfly’s Funeral”, were much admired; and of singing, and of some dexterity with the pencil. But now, when the summer days were so long and so empty, he found that such accomplishments hardly served to while away the time. He tried to occupy himself with writing his memoirs; he bought a screen and spent hours pasting it with pictures of great men and beautiful ladies whose virtues and frailties were symbolised by hyenas, by wasps, by profusions of cupids, fitted together with extraordinary skill; he collected Buhl furniture; he wrote letters in a curiously elegant and elaborate style to ladies. But these occupations palled. The resources of his mind had been whittled away in the course of years; now they failed him. And then the crumbling process went a little farther, and another organ was laid bare — the heart. He who had played at love all these years and kept so adroitly beyond the range of passion, now made violent advances to girls who were young enough to be his daughters. He wrote such passionate letters to Mademoiselle Ellen of Caen that she did not know whether to laugh or to be angry. She was angry, and the Beau, who had tryannised over the daughters of Dukes, prostrated himself before her in despair. But it was too late — the heart after all these years was not a very engaging object even to a simple country girl, and he seems at last to have lavished his affections upon animals. He mourned his terrier Vick for three weeks; he had a friendship with a mouse; he became the champion of all the neglected cats and starving dogs in Caen. Indeed, he said to a lady that if a man and a dog were drowning in the same pond he would prefer to save the dog — if, that is, there were nobody looking. But he was still persuaded that everybody was looking; and his immense regard for appearances gave him a certain stoical endurance. Thus, when paralysis struck him at dinner he left the table without a sign; sunk deep in debt as he was, he still picked his way over the cobbles on the points of his toes to preserve his shoes, and when the terrible day came and he was thrown into prison he won the admiration of murderers and thieves by appearing among them as cool and courteous as if about to pay a morning call. But if he were to continue to act his part, it was essential that he should be supported — he must have a sufficiency of boot polish, gallons of eau-de-Cologne, and three changes of linen every day. His expenditure upon these items was enormous. Generous as his old friends were, and persistently as he supplicated them, there came a time when they could be squeezed no longer. It was decreed that he was to content himself with one change of linen daily, and his allowance was to admit of necessaries only. But how could a Brummell exist upon necessaries only? The demand was absurd. Soon afterwards he showed his sense of the gravity of the situation by mounting a black silk neck-cloth. Black silk neck-cloths had always been his aversion. It was a signal of despair, a sign that the end was in sight. After that everything that had supported him and kept him in being dissolved. His self-respect vanished. He would dine with anyone who would pay the bill. His memory weakened and he told the same story over and over again till even the burghers of Caen were bored. Then his manners degenerated. His extreme cleanliness lapsed into carelessness, and then into positive filth. People objected to his presence in the dining-room of the hotel. Then his mind went — he thought that the Duchess of Devonshire was coming up the stairs when it was only the wind. At last but one passion remained intact among the crumbled debris of so many — an immense greed. To buy Rheims biscuits he sacrificed the greatest treasure that remained to him — he sold his snuff-box. And then nothing was left but a heap of disagreeables, a mass of corruption, a senile and disgusting old man fit only for the charity of nuns and the protection of an asylum. There the clergyman begged him to pray. “‘I do try’, he said, but he added something which made me doubt whether he understood me.” Certainly, he would try; for the clergyman wished it and he had always been polite. He had been polite to thieves and to duchesses and to God Himself. But it was no use trying any longer. He could believe in nothing now except a hot fire, sweet biscuits, and another cup of coffee if he asked for it. And so there was nothing for it but that the Beau who had been compact of grace and sweetness should be shuffled into the grave like any other ill-dressed, ill-bred, unneeded old man. Still, one must remember that Byron, in his moments of dandyism, “always pronounced the name of Brummell with a mingled emotion of respect and jealousy”.

[NOTE.— Mr. Berry of St. James’s Street has courteously drawn my attention to the fact that Beau Brummell certainly visited England in 1822. He came to the famous wine-shop on 26th July 1822 and was weighed as usual. His weight was then 10 stones 13 pounds. On the previous occasion, 6th July 1815, his weight was 12 stones 10 pounds. Mr. Berry adds that there is no record of his coming after 1822.]

 

III – Mary Wollstonecraft

Great wars are strangely intermittent in their effects. The French Revolution took some people and tore them asunder; others it passed over without disturbing a hair of their heads. Jane Austen, it is said, never mentioned it; Charles Lamb ignored it; Beau Brummell never gave the matter a thought. But to Wordsworth and to Godwin it was the dawn; unmistakably they saw

France standing on the top of golden hours,

And human nature seeming born again.

Thus it would be easy for a picturesque historian to lay side by side the most glaring contrasts — here in Chesterfield Street was Beau Brummell letting his chin fall carefully upon his cravat and discussing in a tone studiously free from vulgar emphasis the proper cut of the lapel of a coat; and here in Somers Town was a party of ill-dressed, excited young men, one with a head too big for his body and a nose too long for his face, holding forth day by day over the tea-cups upon human perfectibility, ideal unity, and the rights of man. There was also a woman present with very bright eyes and a very eager tongue, and the young men, who had middle-class names, like Barlow and Holcroft and Godwin, called her simply “Wollstonecraft”, as if it did not matter whether she were married or unmarried, as if she were a young man like themselves.

Such glaring discords among intelligent people — for Charles Lamb and Godwin, Jane Austen and Mary Wollstonecraft were all highly intelligent — suggest how much influence circumstances have upon opinions. If Godwin had been brought up in the precincts of the Temple and had drunk deep of antiquity and old letters at Christ’s Hospital, he might never have cared a straw for the future of man and his rights in general. If Jane Austen had lain as a child on the landing to prevent her father from thrashing her mother, her soul might have burnt with such a passion against tyranny that all her novels might have been consumed in one cry for justice

Such had been Mary Wollstonecraft’s first experience of the joys of married life. And then her sister Everina had been married miserably and had bitten her wedding ring to pieces in the coach. Her brother had been a burden on her; her father’s farm had failed, and in order to start that disreputable man with the red face and the violent temper and the dirty hair in life again she had gone into bondage among the aristocracy as a governess — in short, she had never known what happiness was, and, in its default, had fabricated a creed fitted to meet the sordid misery of real human life. The staple of her doctrine was that nothing mattered save independence. “Every obligation we receive from our fellow-creatures is a new shackle, takes from our native freedom, and debases the mind.” Independence was the first necessity for a woman; not grace or charm, but energy and courage and the power to put her will into effect, were her necessary qualities. It was her highest boast to be able to say, “I never yet resolved to do anything of consequence that I did not adhere readily to it”. Certainly Mary could say this with truth. When she was a little more than thirty she could look back upon a series of actions which she had carried out in the teeth of opposition. She had taken a house by prodigious efforts for her friend Fanny, only to find that Fanny’s mind was changed and she did not want a house after all. She had started a school. She had persuaded Fanny into marrying Mr. Skeys. She had thrown up her school and gone to Lisbon alone to nurse Fanny when she died. On the voyage back she had forced the captain of the ship to rescue a wrecked French vessel by threatening to expose him if he refused. And when, overcome by a passion for Fuseli, she declared her wish to live with him and been refused flatly by his wife, she had put her principle of decisive action instantly into effect, and had gone to Paris determined to make her living by her pen.

The Revolution thus was not merely an event that had happened outside her; it was an active agent in her own blood. She had been in revolt all her life — against tyranny, against law, against convention. The reformer’s love of humanity, which has so much of hatred in it as well as love, fermented within her. The outbreak of revolution in France expressed some of her deepest theories and convictions, and she dashed off in the heat of that extraordinary moment those two eloquent and daring books — the Reply to Burke and the Vindication of the Rights of Woman, which are so true that they seem now to contain nothing new in them — their originality has become our commonplace. But when she was in Paris lodging by herself in a great house, and saw with her own eyes the King whom she despised driving past surrounded by National Guards and holding himself with greater dignity than she expected, then, “I can scarcely tell you why”, the tears came to her eyes. “I am going to bed,” the letter ended, “and, for the first time in my life, I cannot put out the candle.” Things were not so simple after all. She could not understand even her own feelings. She saw the most cherished of her convictions put into practice — and her eyes filled with tears. She had won fame and independence and the right to live her own life — and she wanted something different. “I do not want to be loved like a goddess,” she wrote, “but I wish to be necessary to you.” For Imlay, the fascinating American to whom her letter was addressed, had been very good to her. Indeed, she had fallen passionately in love with him. But it was one of her theories that love should be free —“that mutual affection was marriage and that the marriage tie should not bind after the death of love, if love should die”. And yet at the same time that she wanted freedom she wanted certainty. “I like the word affection,” she wrote, “because it signifies something habitual.”

The conflict of all these contradictions shows itself in her face, at once so resolute and so dreamy, so sensual and so intelligent, and beautiful into the bargain with its great coils of hair and the large bright eyes that Southey thought the most expressive he had ever seen. The life of such a woman was bound to be tempestuous. Every day she made theories by which life should be lived; and every day she came smack against the rock of other people’s prejudices. Every day too — for she was no pedant, no cold-blooded theorist — something was born in her that thrust aside her theories and forced her to model them afresh. She acted upon her theory that she had no legal claim upon Imlay; she refused to marry him; but when he left her alone week after week with the child she had borne him her agony was unendurable.

Thus distracted, thus puzzling even to herself, the plausible and treacherous Imlay cannot be altogether blamed for failing to follow the rapidity of her changes and the alternate reason and unreason of her moods. Even friends whose liking was impartial were disturbed by her discrepancies. Mary had a passionate, an exuberant, love of Nature, and yet one night when the colours in the sky were so exquisite that Madeleine Schweizer could not help saying to her, “Come, Mary — come, nature-lover — and enjoy this wonderful spectacle — this constant transition from colour to colour”, Mary never took her eyes off the Baron de Wolzogen. “I must confess,” wrote Madame Schweizer, “that this erotic absorption made such a disagreeable impression on me, that all my pleasure vanished.” But if the sentimental Swiss was disconcerted by Mary’s sensuality, Imlay, the shrewd man of business, was exasperated by her intelligence. Whenever he saw her he yielded to her charm, but then her quickness, her penetration, her uncompromising idealism harassed him. She saw through his excuses; she met all his reasons; she was even capable of managing his business. There was no peace with her — he must be off again. And then her letters followed him, torturing him with their sincerity and their insight. They were so outspoken; they pleaded so passionately to be told the truth; they showed such a contempt for soap and alum and wealth and comfort; they repeated, as he suspected, so truthfully that he had only to say the word, “and you shall never hear of me more”, that he could not endure it. Tickling minnows he had hooked a dolphin, and the creature rushed him through the waters till he was dizzy and only wanted to escape. After all, though he had played at theory-making too, he was a business man, he depended upon soap and alum; “the secondary pleasures of life”, he had to admit, “are very necessary to my comfort”. And among them was one that for ever evaded Mary’s jealous scrutiny. Was it business, was it politics, was it a woman, that perpetually took him away from her? He shillied and shallied; he was very charming when they met; then he disappeared again. Exasperated at last, and half insane with suspicion, she forced the truth from the cook. A little actress in a strolling company was his mistress, she learnt. True to her own creed of decisive action, Mary at once soaked her skirts so that she might sink unfailingly, and threw herself from Putney Bridge. But she was rescued; after unspeakable agony she recovered, and then her “unconquerable greatness of mind”, her girlish creed of independence, asserted itself again, and she determined to make another bid for happiness and to earn her living without taking a penny from Imlay for herself or their child.

It was in this crisis that she again saw Godwin, the little man with the big head, whom she had met when the French Revolution was making the young men in Somers Town think that a new world was being born. She met him — but that is a euphemism, for in fact Mary Wollstonecraft actually visited him in his own house. Was it the effect of the French Revolution? Was it the blood she had seen spilt on the pavement and the cries of the furious crowd that had rung in her ears that made it seem a matter of no importance whether she put on her cloak and went to visit Godwin in Somers Town, or waited in Judd Street West for Godwin to come to her? And what strange upheaval of human life was it that inspired that curious man, who was so queer a mixture of meanness and magnanimity, of coldness and deep feeling — for the memoir of his wife could not have been written without unusual depth of heart — to hold the view that she did right — that he respected Mary for trampling upon the idiotic convention by which women’s lives were tied down? He held the most extraordinary views on many subjects, and upon the relations of the sexes in particular. He thought that reason should influence even the love between men and women. He thought that there was something spiritual in their relationship. He had written that “marriage is a law, and the worst of all laws . . . marriage is an affair of property, and the worst of all properties”. He held the belief that if two people of the opposite sex like each other, they should live together without any ceremony, or, for living together is apt to blunt love, twenty doors off, say, in the same street. And he went further; he said that if another man liked your wife “this will create no difficulty. We may all enjoy her conversation, and we shall all be wise enough to consider the sensual intercourse a very trivial object.” True, when he wrote those words he had never been in love; now for the first time he was to experience that sensation. It came very quietly and naturally, growing “with equal advances in the mind of each” from those talks in Somers Town, from those discussions upon everything under the sun which they held so improperly alone in his rooms. “It was friendship melting into love . . .”, he wrote. “When, in the course of things, the disclosure came, there was nothing in a manner for either party to disclose to the other.” Certainly they were in agreement upon the most essential points; they were both of opinion, for instance, that marriage was unnecessary. They would continue to live apart. Only when Nature again intervened, and Mary found herself with child, was it worth while to lose valued friends, she asked, for the sake of a theory? She thought not, and they were married. And then that other theory — that it is best for husband and wife to live apart — was not that also incompatible with other feelings that were coming to birth in her? “A husband is a convenient part of the furniture of the house”, she wrote. Indeed, she discovered that she was passionately domestic. Why not, then, revise that theory too, and share the same roof. Godwin should have a room some doors off to work in; and they should dine out separately if they liked — their work, their friends, should be separate. Thus they settled it, and the plan worked admirably. The arrangement combined “the novelty and lively sensation of a visit with the more delicious and heart-felt pleasures of domestic life”. Mary admitted that she was happy; Godwin confessed that, after all one’s philosophy, it was “extremely gratifying” to find that “there is someone who takes an interest in one’s happiness”. All sorts of powers and emotions were liberated in Mary by her new satisfaction. Trifles gave her an exquisite pleasure — the sight of Godwin and Imlay’s child playing together; the thought of their own child who was to be born; a day’s jaunt into the country. One day, meeting Imlay in the New Road, she greeted him without bitterness. But, as Godwin wrote, “Ours is not an idle happiness, a paradise of selfish and transitory pleasures”. No, it too was an experiment, as Mary’s life had been an experiment from the start, an attempt to make human conventions conform more closely to human needs. And their marriage was only a beginning; all sorts of things were to follow after. Mary was going to have a child. She was going to write a book to be called The Wrongs of Women. She was going to reform education. She was going to come down to dinner the day after her child was born. She was going to employ a midwife and not a doctor at her confinement — but that experiment was her last. She died in child-birth. She whose sense of her own existence was so intense, who had cried out even in her misery, “I cannot bear to think of being no more — of losing myself — nay, it appears to me impossible that I should cease to exist”, died at the age of thirty-six. But she has her revenge. Many millions have died and been forgotten in the hundred and thirty years that have passed since she was buried; and yet as we read her letters and listen to her arguments and consider her experiments, above all, that most fruitful experiment, her relation with Godwin, and realise the high-handed and hot-blooded manner in which she cut her way to the quick of life, one form of immortality is hers undoubtedly: she is alive and active, she argues and experiments, we hear her voice and trace her influence even now among the living.

 

IV – Dorothy Wordsworth

Two highly incongruous travellers, Mary Wollstonecraft and Dorothy Wordsworth, followed close upon each other’s footsteps. Mary was in Altona on the Elbe in 1795 with her baby; three years later Dorothy came there with her brother and Coleridge. Both kept a record of their travels; both saw the same places, but the eyes with which they saw them were very different. Whatever Mary saw served to start her mind upon some theory, upon the effect of government, upon the state of the people, upon the mystery of her own soul. The beat of the oars on the waves made her ask, “Life, what are you? Where goes this breath? This _I_ so much alive? In what element will it mix, giving and receiving fresh energy?” And sometimes she forgot to look at the sunset and looked instead at the Baron Wolzogen. Dorothy, on the other hand, noted what was before her accurately, literally, and with prosaic precision. “The walk very pleasing between Hamburgh and Altona. A large piece of ground planted with trees, and intersected by gravel walks. . . . The ground on the opposite side of the Elbe appears marshy.” Dorothy never railed against “the cloven hoof of despotism”. Dorothy never asked “men’s questions” about exports and imports; Dorothy never confused her own soul with the sky. This “_I_ so much alive” was ruthlessly subordinated to the trees and the grass. For if she let “I” and its rights and its wrongs and its passions and its suffering get between her and the object, she would be calling the moon “the Queen of the Night”; she would be talking of dawn’s “orient beams”; she would be soaring into reveries and rhapsodies and forgetting to find the exact phrase for the ripple of moonlight upon the lake. It was like “herrings in the water”— she could not have said that if she had been thinking about herself. So while Mary dashed her head against wall after wall, and cried out, “Surely something resides in this heart that is not perishable — and life is more than a dream”, Dorothy went on methodically at Alfoxden noting the approach of spring. “The sloe in blossom, the hawthorn green, the larches in the park changed from black to green, in two or three days.” And next day, 14th April 1798, “the evening very stormy, so we staid indoors. Mary Wollstonecraft’s life, &c., came.” And the day after they walked in the squire’s grounds and noticed that “Nature was very successfully striving to make beautiful what art had deformed — ruins, hermitages, &c., &c.”. There is no reference to Mary Wollstonecraft; it seems as if her life and all its storms had been swept away in one of those compendious et ceteras, and yet the next sentence reads like an unconscious comment. “Happily we cannot shape the huge hills, or carve out the valleys according to our fancy.” No, we cannot re-form, we must not rebel; we can only accept and try to understand the message of Nature. And so the notes go on.

Spring passed; summer came; summer turned to autumn; it was winter, and then again the sloes were in blossom and the hawthorns green and spring had come. But it was spring in the North now, and Dorothy was living alone with her brother in a small cottage at Grasmere in the midst of the hills. Now after the hardships and separations of youth they were together under their own roof; now they could address themselves undisturbed to the absorbing occupation of living in the heart of Nature and trying, day by day, to read her meaning. They had money enough at last to let them live together without the need of earning a penny. No family duties or professional tasks distracted them. Dorothy could ramble all day on the hills and sit up talking to Coleridge all night without being scolded by her aunt for unwomanly behaviour. The hours were theirs from sunrise to sunset, and could be altered to suit the season. If it was fine, there was no need to come in; if it was wet, there was no need to get up. One could go to bed at any hour. One could let the dinner cool if the cuckoo were shouting on the hill and William had not found the exact epithet he wanted. Sunday was a day like any other. Custom, convention, everything was subordinated to the absorbing, exacting, exhausting task of living in the heart of Nature and writing poetry. For exhausting it was. William would make his head ache in the effort to find the right word. He would go on hammering at a poem until Dorothy was afraid to suggest an alteration. A chance phrase of hers would run in his head and make it impossible for him to get back into the proper mood. He would come down to breakfast and sit “with his shirt neck unbuttoned, and his waistcoat open”, writing a poem on a Butterfly which some story of hers had suggested, and he would eat nothing, and then he would begin altering the poem and again would be exhausted.

It is strange how vividly all this is brought before us, considering that the diary is made up of brief notes such as any quiet woman might make of her garden’s changes and her brother’s moods and the progress of the seasons. It was warm and mild, she notes, after a day of rain. She met a cow in a field. “The cow looked at me, and I looked at the cow, and whenever I stirred the cow gave over eating.” She met an old man who walked with two sticks — for days on end she met nothing more out of the way than a cow eating and an old man walking. And her motives for writing are common enough —“because I will not quarrel with myself, and because I shall give William pleasure by it when he comes home again”. It is only gradually that the difference between this rough notebook and others discloses itself; only by degrees that the brief notes unfurl in the mind and open a whole landscape before us, that the plain statement proves to be aimed so directly at the object that if we look exactly along the line that it points we shall see precisely what she saw. “The moonlight lay upon the hills like snow.” “The air was become still, the lake of a bright slate colour, the hills darkening. The bays shot into the low fading shores. Sheep resting. All things quiet.” “There was no one waterfall above another — it was the sound of waters in the air — the voice of the air.” Even in such brief notes one feels the suggestive power which is the gift of the poet rather than of the naturalist, the power which, taking only the simplest facts, so orders them that the whole scene comes before us, heightened and composed, the lake in its quiet, the hills in their splendour. Yet she was no descriptive writer in the usual sense. Her first concern was to be truthful — grace and symmetry must be made subordinate to truth. But then truth is sought because to falsify the look of the stir of the breeze on the lake is to tamper with the spirit which inspires appearances. It is that spirit which goads her and urges her and keeps her faculties for ever on the stretch. A sight or a sound would not let her be till she had traced her perception along its course and fixed it in words, though they might be bald, or in an image, though it might be angular. Nature was a stern taskmistress. The exact prosaic detail must be rendered as well as the vast and visionary outline. Even when the distant hills trembled before her in the glory of a dream she must note with literal accuracy “the glittering silver line on the ridge of the backs of the sheep”, or remark how “the crows at a little distance from us became white as silver as they flew in the sunshine, and when they went still further, they looked like shapes of water passing over the green fields”. Always trained and in use, her powers of observation became in time so expert and so acute that a day’s walk stored her mind’s eye with a vast assembly of curious objects to be sorted at leisure. How strange the sheep looked mixed with the soldiers at Dumbarton Castle! For some reason the sheep looked their real size, but the soldiers looked like puppets. And then the movements of the sheep were so natural and fearless, and the motion of the dwarf soldiers was so restless and apparently without meaning. It was extremely queer. Or lying in bed she would look up at the ceiling and think how the varnished beams were “as glossy as black rocks on a sunny day cased in ice”. Yes, they crossed each other in almost as intricate and fantastic a manner as I have seen the underboughs of a large beech-tree withered by the depth of the shade above. . . . It was like what I should suppose an underground cave or temple to be, with a dripping or moist roof, and the moonlight entering in upon it by some means or other, and yet the colours were more like melted gems. I lay looking up till the light of the fire faded away. . . . I did not sleep much.

Indeed, she scarcely seemed to shut her eyes. They looked and they looked, urged on not only by an indefatigable curiosity but also by reverence, as if some secret of the utmost importance lay hidden beneath the surface. Her pen sometimes stammers with the intensity of the emotion that she controlled, as De Quincey said that her tongue stammered with the conflict between her ardour and her shyness when she spoke. But controlled she was. Emotional and impulsive by nature, her eyes “wild and starting”, tormented by feelings which almost mastered her, still she must control, still she must repress, or she would fail in her task — she would cease to see. But if one subdued oneself, and resigned one’s private agitations, then, as if in reward, Nature would bestow an exquisite satisfaction. “Rydale was very beautiful, with spear-shaped streaks of polished steel. . . . It calls home the heart to quietness. I had been very melancholy”, she wrote. For did not Coleridge come walking over the hills and tap at the cottage door late at night — did she not carry a letter from Coleridge hidden safe in her bosom?

Thus giving to Nature, thus receiving from Nature, it seemed, as the arduous and ascetic days went by, that Nature and Dorothy had grown together in perfect sympathy — a sympathy not cold or vegetable or inhuman because at the core of it burnt that other love for “my beloved”, her brother, who was indeed its heart and inspiration. William and Nature and Dorothy herself, were they not one being? Did they not compose a trinity, self-contained and self-sufficient and independent whether indoors or out? They sit indoors. It was about ten o’clock and a quiet night. The fire flickers and the watch ticks. I hear nothing but the breathing of my Beloved as he now and then pushes his book forward, and turns over a leaf.

And now it is an April day, and they take the old cloak and lie in John’s grove out of doors together.

William heard me breathing, and rustling now and then, but we both lay still and unseen by one another. He thought that it would be sweet thus to lie in the grave, to hear the peaceful sounds of the earth, and just to know that our dear friends were near. The lake was still; there was a boat out.

It was a strange love, profound, almost dumb, as if brother and sister had grown together and shared not the speech but the mood, so that they hardly knew which felt, which spoke, which saw the daffodils or the sleeping city; only Dorothy stored the mood in prose, and later William came and bathed in it and made it into poetry. But one could not act without the other. They must feel, they must think, they must be together. So now, when they had lain out on the hill-side they would rise and go home and make tea, and Dorothy would write to Coleridge, and they would sow the scarlet beans together, and William would work at his “Leech Gatherer”, and Dorothy would copy the lines for him. Rapt but controlled, free yet strictly ordered, the homely narrative moves naturally from ecstasy on the hills to baking bread and ironing linen and fetching William his supper in the cottage.

The cottage, though its garden ran up into the fells, was on the highroad. Through her parlour window Dorothy looked out and saw whoever might be passing — a tall beggar woman perhaps with her baby on her back; an old soldier; a coroneted landau with touring ladies peering inquisitively inside. The rich and the great she would let pass — they interested her no more than cathedrals or picture galleries or great cities; but she could never see a beggar at the door without asking him in and questioning him closely. Where had he been? What had he seen? How many children had he? She searched into the lives of the poor as if they held in them the same secret as the hills. A tramp eating cold bacon over the kitchen fire might have been a starry night, so closely she watched him; so clearly she noted how his old coat was patched “with three bell-shaped patches of darker blue behind, where the buttons had been”, how his beard of a fortnight’s growth was like “grey plush”. And then as they rambled on with their tales of seafaring and the press-gang and the Marquis of Granby, she never failed to capture the one phrase that sounds on in the mind after the story is forgotten, “What, you are stepping westward?” “To be sure there is great promise for virgins in Heaven.” “She could trip lightly by the graves of those who died when they were young.” The poor had their poetry as the hills had theirs. But it was out of doors, on the road or on the moor, not in the cottage parlour, that her imagination had freest play. Her happiest moments were passed tramping beside a jibbing horse on a wet Scottish road without certainty of bed or supper. All she knew was that there was some sight ahead, some grove of trees to be noted, some waterfall to be inquired into. On they tramped hour after hour in silence for the most part, though Coleridge, who was of the party, would suddenly begin to debate aloud the true meaning of the words majestic, sublime, and grand. They had to trudge on foot because the horse had thrown the cart over a bank and the harness was only mended with string and pocket-handkerchiefs. They were hungry, too, because Wordsworth had dropped the chicken and the bread into the lake, and they had nothing else for dinner. They were uncertain of the way, and did not know where they would find lodging: all they knew was that there was a waterfall ahead. At last Coleridge could stand it no longer. He had rheumatism in the joints; the Irish jaunting car provided no shelter from the weather; his companions were silent and absorbed. He left them. But William and Dorothy tramped on. They looked like tramps themselves. Dorothy’s cheeks were brown as a gipsy’s, her clothes were shabby, her gait was rapid and ungainly. But still she was indefatigable; her eye never failed her; she noticed everything. At last they reached the waterfall. And then all Dorothy’s powers fell upon it. She searched out its character, she noted its resemblances, she defined its differences, with all the ardour of a discoverer, with all the exactness of a naturalist, with all the rapture of a lover. She possessed it at last — she had laid it up in her mind for ever. It had become one of those “inner visions” which she could call to mind at any time in their distinctness and in their particularity. It would come back to her long years afterwards when she was old and her mind had failed her; it would come back stilled and heightened and mixed with all the happiest memories of her past — with the thought of Racedown and Alfoxden and Coleridge reading “Christabel”, and her beloved, her brother William. It would bring with it what no human being could give, what no human relation could offer — consolation and quiet. If, then, the passionate cry of Mary Wollstonecraft had reached her ears —“Surely something resides in this heart that is not perishable — and life is more than a dream”— she would have had no doubt whatever as to her answer. She would have said quite simply, “We looked about us, and felt that we were happy”.

Virginia Woolf: The Common Reader, Second Series

kempis poetry magazine 

More in: Woolf, Virginia


Franz Kafka: Eine kaiserliche Botschaft

Eine kaiserliche Botschaft

Franz Kafka (1883-1924)

Der Kaiser – so heißt es – hat Dir, dem Einzelnen, dem jämmerlichen Untertanen, dem winzig vor der kaiserlichen Sonne in die fernste Ferne geflüchteten Schatten, gerade Dir hat der Kaiser von seinem Sterbebett aus eine Botschaft gesendet. Den Boten hat er beim Bett niederknieen lassen und ihm die Botschaft ins Ohr zugeflüstert; so sehr war ihm an ihr gelegen, daß er sich sie noch ins Ohr wiedersagen ließ. Durch Kopfnicken hat er die Richtigkeit des Gesagten bestätigt. Und vor der ganzen Zuschauerschaft seines Todes – alle hindernden Wände werden niedergebrochen und auf den weit und hoch sich schwingenden Freitreppen stehen im Ring die Großen des Reichs – vor allen diesen hat er den Boten abgefertigt. Der Bote hat sich gleich auf den Weg gemacht; ein kräftiger, ein unermüdlicher Mann; einmal diesen, einmal den andern Arm vorstreckend schafft er sich Bahn durch die Menge; findet er Widerstand, zeigt er auf die Brust, wo das Zeichen der Sonne ist; er kommt auch leicht vorwärts, wie kein anderer. Aber die Menge ist so groß; ihre Wohnstätten nehmen kein Ende. Öffnete sich freies Feld, wie würde er fliegen und bald wohl hörtest Du das herrliche Schlagen seiner Fäuste an Deiner Tür. Aber statt dessen, wie nutzlos müht er sich ab; immer noch zwängt er sich durch die Gemächer des innersten Palastes; niemals wird er sie überwinden; und gelänge ihm dies, nichts wäre gewonnen; die Treppen hinab müßte er sich kämpfen; und gelänge ihm dies, nichts wäre gewonnen; die Höfe wären zu durchmessen; und nach den Höfen der zweite umschließende Palast; und wieder Treppen und Höfe; und wieder ein Palast; und so weiter durch Jahrtausende; und stürzte er endlich aus dem äußersten Tor – aber niemals, niemals kann es geschehen – liegt erst die Residenzstadt vor ihm, die Mitte der Welt, hochgeschüttet voll ihres Bodensatzes. Niemand dringt hier durch und gar mit der Botschaft eines Toten. – Du aber sitzt an Deinem Fenster und erträumst sie Dir, wenn der Abend kommt.

Franz Kafka : Ein Landarzt. Kleine Erzählungen (1919)

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, Franz Kafka, Kafka, Franz, Kafka, Franz


J.-K. Huysmans: 05 – La Reine Margot (Le Drageoir aux épices)

Joris-Karl Huysmans

(1849-1907)

Le Drageoir aux épices (1874)

 

V. La Reine Margot

J’avais travaillé toute la journée; me sentant un peu las, je sortis pour fumer un cigare. Le hasard conduisit mes pas, à Grenelle, devant une guinguette à cinq sous d’entrée avec droit à une consommation.

On danse dans un jardin planté d’arbres et de becs de gaz. L’orchestre s’est installé au fond, sur une petite estrade, et un municipal adossé à un arbre fume une cigarette et jette un regard indifférent sur la tourbe malpropre qui grouille à ses cotés. Je contemple curieusement les habitués du bal. Quel monde! des ouvriers gouailleurs, la casquette sur l’oreille, les mains crasseuses évasant la poche, les cheveux plaqués sur les tempes, la bouche avariée exsudant le jus noirâtre du brûle-gueule; des femmes mafflues, opaques, vêtues de robes élimées, de linge roux et gras, coiffées de crinières ébouriffées, exhalant les senteurs rancies d’une pommade achetée au rabais chez un épicier ou dans un bazar.

Tandis que j’examine ce fourmillement de vauriens et de drôlesses, le silence se fait tout à coup, et, à un signal du chef d’orchestre, la flûte siffle, les cuivres mugissent, la grosse caisse ronfle, le basson bêle, et hommes, femmes vont, viennent, s’élancent, reculent, s’étreignent, se lâchent, se tordent, se disloquent et lancent la jambe en l’air.

J’en avais assez vu; je me levais pour sortir, quand parut, au détour d’une allée, une créature d’une étrange beauté.

On eût dit un portrait du Titien, échappé de son cadre. L’amas de ses cheveux bruns, légèrement ondés sur le front, faisait comme un repoussoir à la morne pâleur de son visage. Les yeux bien fendus scintillaient bizarrement, et la bouche, d’un rouge cru, ressortait sur ce teint blanc comme un caillot de sang tombé dans du lait. Son costume était simple: une robe noire, décolletée amplement, découvrant des épaules grasses. Aucune bague ne serrait ses doigts, aucune pendeloque n’étirait ses oreilles; seuls, de minces filets d’or ruisselaient sur sa gorge nue, qu’éclairaient de lueurs vertes des émeraudes incrustées dans un médaillon d’or fauve.

Comment était-elle ici? Comment elle, si belle, si élégante, coudoyait-elle cette plèbe immonde? Mais ce n’est pas possible, cette femme n’habite pas Grenelle! son amant n’est pas ici! Je cherchais à résoudre cette énigme, quand une espèce d’ouvrier pâle, narquois, mâchonnant un bout de cigarette, une cravate rouge flottant sur une blouse décolletée, s’approcha d’elle et colla ses lèvres peaussues sur sa mignonne bouche rose. Elle lui rendit son baiser, et l’empoignant à plein corps se mit à valser. Il la serrait dans ses bras, et elle, la tête rejetée en arrière, les lèvres mi-closes, moirées de frissons de lumière, se pâmait voluptueusement sous les brûlants effluves de son regard.

Etait-ce possible! cet homme était son amant! Eh oui, c’était son amant! C’est une fille entretenue par un jeune homme riche, beau, bien élevé, qui l’adore et qu’elle exècre parce qu’il est riche, beau, bien élevé, et qu’il est entêté d’elle jusqu’à la folie! Celui qu’elle aime, le voilà! c’est ce goujat rabougri. Ah! celui-là ne la traite pas avec respect, n’obéit pas à ses caprices, ne lui parle pas un langage passionné; celui-là l’insulte, la fouaille, et elle frémit de crainte et de désir, quand elle subit ses brutales caresses!

Une nausée me montait aux lèvres, je m’enfuis, et tout en marchant, je comparais le désenchantement que je venais d’éprouver à celui que je ressentais lorsque j’aimai d’un amour si tendre la reine Marguerite de Navarre. Quel rêve! quelle débauche d’extase! Aimer et être aimé d’une reine, belle à ravir, passionnée, intelligente, instruite! O ma reine, ma noble charmeresse, ma divine Margot, que je t’ai aimée! Hélas! toi aussi tu m’as trompé; des mémoires authentiques attestent que tu as eu pour amants ton cuisinier, ton laquais et un sieur Pomony, un chaudronnier d’Auvergne.

Et pourtant, ô ma belle mignotte, mon rêve adoré, que tes chroniqueurs t’avaient faite noble et fière! Je t’aimais, je pleurais avec toi, alors que, défaillante, noyée de larmes, tu allais dans un charnier recueillir la tête sanglante du pauvre La Mole.

Ah! misérable reine, ce n’était pas un amour sublime, une douleur immense qui te serrait la gorge et faisait jaillir de tes grands yeux un fleuve de larmes; c’étaient les obsessions brûlantes, les tumultes charnels d’une insatiable salacité!

Eh! qu’importe, après tout, pauvre aimée ? tu as expié tes crimes; va, dors en paix ton long sommeil, ô la plus vile des reines, ô la plus belle des prostituées!

kempis poetry magazine 

More in: -Le Drageoir aux épices, Huysmans, J.-K.


Older Entries »« Newer Entries

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature