Or see the index
It’s 1944 and sixteen-year-old ballerina and gymnast Edith Eger is sent to Auschwitz.
Separated from her parents on arrival, she endures unimaginable experiences, including being made to dance for the infamous Josef Mengele. When the camp is finally liberated, she is pulled from a pile of bodies, barely alive.
The horrors of the Holocaust didn’t break Edith. In fact, they helped her learn to live again with a life-affirming strength and a truly remarkable resilience. The Choice is her unforgettable story.
“Edith’s strength and courage are remarkable…her life and work are an incredible example of forgiveness, resilience, and generosity.”— Sheryl Sandberg
Edith Eva Eger
An eminent psychologist and one of the few remaining Holocaust survivors old enough to remember life in the camps, Dr. Edith Eger has worked with veterans, military personnel, and victims of physical and mental trauma. She lives in La Jolla. The Choice is her first book.
“One of those rare and eternal stories that you don’t want to end and that leave you forever changed.” — Desmond Tutu, Nobel Peace Prize Laureate
The Choice.
Embrace the Possible
by Edith Eva Eger
Winner of the 2017 National Jewish Book Award and 2018 Christopher Award
Publisher: Scribner Book Company
Language: English
Hardcover: 304 pages
(September 5, 2017)
Paperback: 320 pages
(September 2018)
# new novel
Dr. Edith Eva Eger
fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, - Book Stories, Archive E-F, Art & Literature News, Holocaust
Theodor Fontane ist der große Dichter des alten Preußen – und er war zugleich ein zutiefst moderner Charakter. Hans-Dieter Rutsch entdeckt diesen Fontane neu.
Er erzählt sein Leben und erkundet seine Welt, seine Orte in ihrer historischen Dimension wie in ihrer Gegenwart. In Neuruppin, Fontanes Kindheitsstadt, steht noch die Apotheke, die der Vater durch Spielschulden verlor. Auch der Sohn wurde Apotheker, begann zu schreiben und wurde politisch.
In der Revolution 1848 kämpfe Fontane auf den Berliner Barrikaden, und mit dreißig entschloss er sich zu einem Leben als freier Schriftsteller. Seine Wege führten ihn als Kriegsberichterstatter nach Paris, wo er als Spion verhaftet wurde, nach London, wo der die Nachtseiten der Industrialisierung sah; da ist aber auch das Sehnsuchtsland Schlesien; und immer wieder Brandenburg, wo der Romancier das Menschliche studierte.
Für Fontane waren diese Reisen literarisch-journalistischer Auftrag, seine Familie ließ er oft in prekären Bedingungen zurück. Dieses Buch entdeckt einen hellsichtigen, in seiner Zeit neuartigen Dichter, der rastlos das frühmoderne Deutschland beschrieb und darin auch unsere Gegenwart, der sich schon damals nach Entschleunigung, Schlichtheit sehnte – einen doppelten Fontane, der unser Zeitgenosse ist.
Hans-Dieter Rutsch, geboren 1954, arbeitete als Dramaturg, Autor und Regisseur beim DEFA Studio für Dokumentarfilme in Babelsberg. 1995 begründete er die Havel-Film Babelsberg. Er realisierte über fünfzig Dokumentationen, Features und Reportagen vor allem zu Themen der ostdeutschen und osteuropäischen Zeitgeschichte. 2012 erschien sein Buch «Die letzten Deutschen. Schicksale aus Schlesien und Ostpreußen».
“Von unseren großen Schriftstellern ist er der unterhaltsamste und von unseren unterhaltsamsten der intelligenteste.” Marcel Reich-Ranicki über Theodor Fontane
Titel: Der Wanderer.
Das Leben des Theodor Fontane
Autor: Hans-Dieter Rutsch
1. Auflage
20. November 2018
Rowohlt Berlin
Gebunden
400 Seiten
Zahlreiche s/w Abbildungen
ISBN: 3737100268
EAN: 9783737100267
€ 26,00
# new books
Der Wanderer von Hans-Dieter Rutsch
Das Leben des Theodor Fontane
fleursdumal.nl magazine
More in: #Biography Archives, - Book News, - Bookstores, Archive E-F, Art & Literature News, Theodor Fontane
Het land van herkomst van haar familie – Algerije – was voor Naïma lange tijd een gegeven zonder veel belang.
Maar in een tijd waarin identiteitskwesties elk debat domineren lijkt alles haar op haar wortels te willen wijzen. Hoe kan ze een band hebben met een familiegeschiedenis die haar nooit verteld is?
Haar grootvader, een Berber uit de bergen, was al overleden voordat ze hem had kunnen vragen waarom de geschiedenis hem tot een harki (een collaborateur van de Fransen tijdens de Algerijnse Oorlog) had bestempeld.
Sinds haar vader in 1962 in een Frans doorgangskamp arriveerde spreekt hij niet meer over het land van zijn kindertijd. Hoe wek je een doodgezwegen land tot leven? Alice Zeniter doet het in een even vrijgevochten als gedurfd, hartveroverend epos van een familie die generaties lang de gevangene is van een onwrikbaar verleden.
Een grootse grootse roman over de last van een ongekende erfenis.
De kunst van het verliezen
Auteur: Alice Zeniter
Vertaling door Martine Woudt
Originele Titel: L’art de perdre
Taal: Nederlands
Bindwijze: Paperback
Verschijningsdatum: oktober 2018
1e druk – 504 pagina’s
ISBN13 9789029525701
Uitgever De Arbeiderspers
Literaire roman – 24,99 euro
# new novel / translation
fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, - Bookstores, Archive Y-Z, Art & Literature News, TRANSLATION ARCHIVE
Kafka’s Other Prague: Writings from the Czechoslovak Republic examines Kafka’s late writings from the perspective of the author’s changing relationship with Czech language, culture, and literature—the least understood facet of his meticulously researched life and work.
Franz Kafka was born in Prague, a bilingual city in the Habsburg Empire. He died a citizen of Czechoslovakia. Yet Kafka was not Czech in any way he himself would have understood. He could speak Czech, but, like many Prague Jews, he was raised and educated and wrote in German. Kafka critics to date have had little to say about the majority language of his native city or its “minor literature,” as he referred to it in a 1913 journal entry. Kafka’s Other Prague explains why Kafka’s later experience of Czech language and culture matters.
Bringing to light newly available archival material, Anne Jamison’s innovative study demonstrates how Czechoslovakia’s founding and Kafka’s own dramatic political, professional, and personal upheavals altered his relationship to this “other Prague.” It destabilized Kafka’s understanding of nationality, language, gender, and sex—and how all these issues related to his own writing.
Kafka’s Other Prague juxtaposes Kafka’s German-language work with Czechoslovak Prague’s language politics, intellectual currents, and print culture—including the influence of his lover and translator, the journalist Milena Jesenská—and shows how this changed cultural and linguistic landscape transformed one of the great literary minds of the last century.
Anne Jamison is an associate professor of English at the University of Utah.
Kafka’s Other Prague
Writings from the Czechoslovak Republic
by Anne Jamison
Publication Date June 2018
Northwestern University Press
Paper Text – $34.95
ISBN 978-0-8101-3720-2
Cloth Text – $99.95
ISBN 978-0-8101-3721-9
Categorie: Literary Criticism
208 pages
# new books
Kafka’s Other Prague
fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, - Book Stories, Archive K-L, Archive K-L, Franz Kafka, Kafka, Franz, Kafka, Franz
À l’occasion de la sortie de son album Pauvre chanson, au titre éponyme, Marie Modiano mêle pour la première fois chansons et poèmes dans un même recueil.
Autour des dix chansons interprétées sur ce nouveau disque, elle a écrit une quarantaine de ballades, petites proses, poèmes en vers libres ou comptés.
Y surgissent ses personnages, réels ou imaginaires : aventuriers, poètes, fous, amoureux, femmes perdues… habitants de paysages sans cesse recomposés.
Marie Modiano
Pauvre chanson et autres poèmes
Collection L’arbalète/Gallimard, Gallimard
Parution : 01-02-2018
Genre : Poésie
Littérature française
Époque : XXIe siècle
Prix : €12,50
128 pages
140 x 190 mm
ISBN : 9782072768156
Gencode : 9782072768156
Code distributeur : G01436
new poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, - Book News, Archive M-N, Art & Literature News
Hannah Sullivan‘s debut collection is a revelation – three long poems of fresh ambition, intensity and substance.
Though each poem stands apart, their inventive and looping encounters make for a compelling unity. ‘You, Very Young in New York’ captures a great American city, in all its alluring detail.
It is a wry and tender study of romantic possibility, disappointment, and the obduracy of innocence. ‘Repeat until Time’ begins with a move to California and unfolds into an essay on repetition and returning home, at once personal and philosophical. ‘The Sandpit after Rain’ explores the birth of a child and the loss of a father with exacting clarity.
In Three Poems, readers will experience Sullivan’s work with the same exhilaration as they might the great modernising poems of Eliot and Pound, but with the unique perspective of a brilliant new female voice.
Hannah Sullivan lives in London with her husband and two sons and is an Associate Professor of English at New College, Oxford. She received her PhD from Harvard in 2008 and taught in California for four years. Her study of modernist writing, The Work of Revision, was published in 2013 and awarded the Rose Mary Crawshay Prize by the British Academy.
Hannah Sullivan
Three Poems
Faber Poetry
Publisher: Faber & Faber
Paperback
18 Jan 2018
80 pages
Language: English
ISBN-10: 0571337678
ISBN-13: 978-0571337675
new poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, - Bookstores, Archive S-T, Art & Literature News
Aanstaande woensdag, 7 november, geeft schrijver Ton van Reen een lezing in de jaarlijkse lezingencyclus van het Dr. Winand Roukens Fonds, aan de Universiteit van Maastricht.
De lezing vindt plaats in de Karl Dittrichzaal van de Universiteit te Maastricht, in het voormalige Bonnefantenklooster, Bonnefantenstraat 2 te Maastricht.
Het thema van de lezingencyclus van het WRF is in dit studiejaar ‘Vreemd in Limburg’.
De eerste lezing werd gehouden door prof. Joep Geraets, hoogleraar genetica en celbiologie over ‘vreemd DNA in Limburg’. De tweede werd gehouden door Dr. Lotte Thissen, cultureel antropoloog, en had als thema de taal waarin wij met elkaar omgaan. De derde lezing is door Ton van Reen. De vierde lezing, over arbeid door buitenlanders zoals Polen, wordt gehouden door Karolina Swoboda, eigenaar van een van de grootste organisaties voor arbeidsbemiddeling in Europa.
In zijn lezing zal Ton van Reen vooral vertellen over de mensen die niet bij ons mochten horen, de vreemdelingen in eigen huis. Omdat ze door de katholieke kerk benoemd waren tot kinderen van de duivel: de kubla walda, de kaboten, de kabouters. In het kort, de door de rk Kerk verstoten kinderen, zoals de kinderen die werden geboren met het syndroom van Down, die volgens de kerk duivelskinderen waren, omdat hun vader de duivel zou zijn en hun moeder omgang had met de duivel.
De rk Kerk heeft altijd de mensen die haar niet goed gezind waren, of van wie ze niet wilden dat ze katholiek werden, in verband gebracht met de duivel, zoals joden, roma en sinti, vrouwen die van hekserij werden beschuldigd, enzovoort.
De duivel zou een geest zijn die zelf niet kon handelen , maar handlangers op aarde nodig had om zijn kwalijke werken uit te voeren, zoals misoogsten, uitbraken van pest en andere plagen, veeziektes , die tot hongersnoden hebben geleid, kinderroof, en zo meer.
Meer dan tien eeuwen lang heeft de kerk de mensen angst aangepraat voor alles wat anders was in de ogen van priesters en voor iedereen die anders dacht of een ander geloof aanhing.
Duizenden mensen, alleen al in het huidige Limburg, waren het slachtoffer van deze vervolgingen door een organisatie die zich boven alles verheven voelde en beschikte over leven en dood.
In de hele wereld werden er miljoenen mensen geslachtofferd en vaak na gruwelijke martelingen vermoord door een organisatie die zegt liefde te prediken maar haat heeft gezaaid en mensen tegen elkaar heeft opgezet.
Aanstaande woensdag, 7 november 2018, lezing van schrijver Ton van Reen in de jaarlijkse lezingencyclus van het Dr. Winand Roukens Fonds, aan de Universiteit van Maastricht.
De lezing vindt plaats in de Karl Dittrichzaal van de Universiteit te Maastricht, in het voormalige Bonnefantenklooster, Bonnefantenstraat 2 te Maastricht. De aanvang is om 16.00 uur. Graag iets eerder aanwezig. Einde om 18.00 uur. Iedereen is welkom.
# lezingen
Ton van Reen
fleursdumal.nl magazine
More in: - Book Lovers, - Book Stories, Archive Q-R, Art & Literature News, Literary Events, Reen, Ton van, Reen, Ton van, The Art of Reading, Ton van Reen
Toen grootvader Bernhard na zijn pensionering het baantje van doodgraver had aanvaard, was grootvader Rudolf koster geworden.
Zo doet hij ook wat voor de kerk. Omdat de een binnen werkt en de ander buiten, hoeven ze elkaar nooit te treffen, terwijl ze toch dezelfde Heer dienen.
Als grootvader Mels ziet aankomen, gaat hij op de rand van het gat zitten, om even uit te blazen. Mels springt in het gat en graaft verder.
`Wie is er dood?’ vraagt Mels, terwijl hij de kluiten over de rand werpt.
`We krijgen een man die in zijn jeugd naar Curaçao is vertrokken en die hier nooit meer terug is geweest. Dat gebeurt steeds vaker. Laatst was er een vrouw die na de oorlog is weggevlucht.’
`Was ze bang?’
`Ze zou met Duitsers hebben gelopen. Haar fout was dat ze altijd aardig was geweest tegen iedereen, ook tegen de Duitsers. Daarom noemden ze haar een moffenhoer. Ik begrijp niet dat ze hier wil rusten, tussen de mensen die haar kaal hebben geschoren.’
`Misschien heeft ze hen vergeven.’
`Dat moet het zijn, jongen. Mensen moeten niet blijven leven met wraakgevoelens.’
`Kent u die man uit Curaçao?’
`Een merkwaardig iemand. Hij is door toeval als militair op Curaçao terechtgekomen en is daar nooit meer weggegaan, maar hij heeft in zijn testament laten zetten dat hij hier begraven wil liggen. Liever dood thuis dan nooit thuis. De wensen van overledenen moeten worden gerespecteerd.’
`Denkt u wel eens over doodgaan?’
`Waarom zou ik?’
`Omdat u oud bent.’
`Mijn beste jaren komen nog.’
`Grootvader Rudolf zegt dat de doden wachten op de verrijzenis.’
`Zo’n bovenmeester weet dat het beste’, lacht grootvader. `Sommigen liggen hier al zo lang dat er niets meer van hen over is. Als de engelen het Laatste Oordeel aankondigen, zal het voor velen knap lastig worden om uit het graf te verrijzen. Veel doden liggen boven elkaar begraven. Dan komt er iemand met de armen van de een en met de benen van een ander te voorschijn.’
`Grootvader, u spot met de doden. U mag ze de hoop niet afnemen.’
`Ik denk dat we het niet zo precies moeten nemen. Het lichaam dat we hier achterlaten, zal hier heus wel blijven. In welke gedaante wil je verrijzen? Als je oud was, wil je dan terugkomen als een jongeman? Ik geloof niet in die verrijzenisideeën. In de hemel is geen plaats voor de afgedragen pakken die onze lijven zijn. Voor de zielen is weinig plaats nodig. Alle zielen van de wereld kunnen in mijn handpalm.’
`Misschien is de hemel op aarde.’
`Precies. De bijbel bestaat uit plaatjes en praatjes die de mensen moeten kunnen begrijpen. Maar God houdt zich niet met het gekronkel van ons aardwormen bezig. Hij heeft wel wat anders te doen. Kijk vanavond naar de Melkweg. Dat heb ik geleerd op zee, van me af kijken. Beseffen dat alles eindeloos is. Ook God. Het enige wat ons past is afwachten wat God met ons wil.’
Grootvader neemt de schop over en graaft fluitend verder. Zijn twijfel over de eindigheid doet hem niet twijfelen over het nut van de dag van vandaag en over het nut van mooie graven.
Mels veegt het zand van zijn kleren.
`Wat zijn hoeren?’
`Hoe kom je daarbij?’
`Zojuist had u het over een moffenhoer.’
`Hoeren zijn vrouwen die de liefde bedrijven voor geld.’
`En die meisjes in de havens, vroeger?’
`Niet alle vrouwen die van de liefde leven, zijn hoeren. Zij waren de plaatsvervangsters van onze eigen meisjes en moeders. Troostmeisjes.’
`Zijn hier ook hoeren?’
`Nee, hier weten de mensen te veel van elkaar.’
`Ik heb Thija’s borsten gestreeld.’
`Heb je daar spijt van?’
`Nee.’
`Gelukkig maar. Strelen hoort bij de liefde. Toen ik zo oud was als jij droomde ik ook van meisjes. Ik moet je eerlijk bekennen, ik heb mijn meisje ook over haar borsten gestreeld, ook al werd me verteld dat het een doodzonde was. Ik ging liever naar de hel dan het te laten. Meisjes zijn er om gestreeld te worden. Ze hebben een zachte huid, dat is de natuur. Zonder strelen komt er geen nieuw leven. Paarden in de wei aaien elkaar ook. Denk jij dat die ooit hebben gehoord over doodzonde?’
Ton van Reen: Het diepste blauw (077)
wordt vervolgd
fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, - Het diepste blauw, Archive Q-R, Reen, Ton van
Auteur de la Série Noire, Hervé Prudon est mort en 2017 d’un cancer annoncé. Les deux derniers mois de sa vie, il les a consacrés à écrire des poèmes qui témoignent avec lucidité de son dernier combat : revendication de la solitude, détachement, conscience de la mort qui vient, souci de celle qui reste seule. Ils dessinent au-delà de la mort la personnalité d’un homme radical, porteur d’une douleur existentielle qu’il cherchait à conjurer.
Écrits dans l’urgence, ces textes brefs et nerveux acquièrent un supplément de vigueur, de force et d’acuité. En dépit des circonstances, des traits d’humour viennent tempérer la sèche gravité du propos, loin de tout cynisme, de tout pathos. Ce court testament est à la fois une leçon de stoïcisme et un morceau de tendresse humaine à vif.
«Atteint d’un cancer diagnostiqué en août 2017, Hervé Prudon se savait condamné. Durant les deux derniers mois de sa vie, où il lui était devenu impossible d’écrire le roman qu’il avait ébauché, il remplira deux carnets de moleskine noirs d’une écriture tremblée. Une centaine de poèmes qui tous parlent de la mort à venir et frappent par leur lucidité et l’urgence dont ils sont un puissant témoignage. Ils dessinent en creux la personnalité d’un homme, porteur d’une douleur existentielle qu’il chercha toute sa vie à conjurer par la légèreté.» Sylvie Péju
Hervé Prudon, né le 27 décembre 1950 à Sannois (Seine-et-Oise) et mort le 15 octobre 2017 à Paris, est un écrivain, journaliste et scénariste français, spécialisé dans le roman policier et la littérature d’enfance et de jeunesse. Hervé Prudon laisse derrière lui une vingtaine de romans et des poèmes.
j’étais tremblé trempé de mon septembre
j’ânonnais dans ma tête en scaphandre
un dictionnaire de rimes à rien
mourir était mon programme court
écrire déjà était mort de fatigue et silence
c’était un premier pas vers ma longue absence
Hervé Prudon
Devant la mort
Littérature française – Poésie
ISBN-10 2072819849
Gencode : 9782072819841
Code distributeur : G02336
Collection Blanche, Gallimard
Parution : 11-10-2018
Langue : Français
128 pages
140 x 205 mm
Prix 14,50€
# new poetry
Hervé Prudon
fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, - Book News, - Bookstores, Archive O-P, Archive O-P, Art & Literature News, In Memoriam
In 1956 W. E. B. Du Bois was denied a passport to attend the Présence Africaine Congress of Black Writers and Artists in Paris.
So he sent the assembled a telegram.
“Any Negro-American who travels abroad today must either not discuss race conditions in the United States or say the sort of thing which our State Department wishes the world to believe.”
Taking seriously Du Bois’s allegation, Juliana Spahr breathes new life into age-old questions as she explores how state interests have shaped U.S. literature. What is the relationship between literature and politics? Can writing be revolutionary? Can art be autonomous, or is escape from nations and nationalisms impossible?
Du Bois’s Telegram brings together a wide range of institutional forces implicated in literary production, paying special attention to three eras of writing that sought to defy political orthodoxies by contesting linguistic conventions: avant-garde modernism of the early twentieth century; social-movement writing of the 1960s and 1970s; and, in the twenty-first century, the profusion of English-language works incorporating languages other than English.
Spahr shows how these literatures attempted to assert their autonomy, only to be shut down by FBI harassment or coopted by CIA and State Department propagandists. Liberal state allies such as the Ford and Rockefeller foundations made writers complicit by funding multiculturalist works that celebrated diversity and assimilation while starving radical anti-imperial, anti-racist, anti-capitalist efforts.
Spahr does not deny the exhilarations of politically engaged art. But her study affirms a sobering reality: aesthetic resistance is easily domesticated.
Juliana Spahr is Professor of English at Mills College. She is the author of eight volumes of poetry, including The Winter the Wolf Came, Well Then There Now, and Response, winner of the National Poetry Series Award. She is also the editor, with Claudia Rankine, of American Women Poets in the 21st Century and received the O. B. Hardison Jr. Poetry Prize from the Folger Shakespeare Library.
Du Bois’s Telegram.
Literary Resistance and State Containment
by Juliana Spahr
Language: English
ISBN-10: 9780674986961
ISBN-13: 978-0674986961
Publisher: Harvard University Press
October 23, 2018
Hardcover
256 pages
$29.95
# new books
Literary Resistance
fleursdumal.nl magazine
More in: #Biography Archives, - Book Stories, Archive A-B, Art & Literature News, Literary Events, REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
Dit najaar verscheen een volledig herziene leeseditie van de Verzamelde gedichten van Slauerhoff (1898-1938), aangevuld met meer dan 100 nieuwe gedichten.
In 1941, vijf jaar na de dood van J. Slauerhoff, verschenen zijn Verzamelde gedichten, samengesteld door de jonge letterkundige Kees Lekkerkerker. Zijn Verzamelde gedichten beleefden bijna tachtig jaar lang, vrijwel onveranderd, herdruk op herdruk – ondanks het feit dat er inmiddels flink wat onbekende gedichten waren opgedoken.
In deze nieuwe editie van de Verzamelde gedichten is alle poëzie van Slauerhoff voor het eerst in de juiste volgorde samengebracht. Alle door hem gebundelde en verspreid gepubliceerde gedichten en alle later in de nalatenschap aangetroffen poëzie zijn aangevuld met circa honderd niet eerder in de Verzamelde gedichten opgenomen verzen, waaronder Slauerhoffs studenten poëzie, vertalingen, en gewraakte spotverzen. Uit Verzamelde gedichten blijkt wederom dat Slauerhoff de grootste dichter van zijn generatie was. (uitgever)
J. Slauerhoff Verzamelde gedichten
Auteur: J. Slauerhoff
Bezorgd door Hein Aalders en Menno Voskuil
Nijgh & Van Ditmar Uitg.
September 2018
1152 pagina’s
Hardcover
ISBN 9789038804002
€ 34,99
# new books
J. Slauerhoff Verzamelde gedichten
fleursdumal.nl magazine
More in: #Biography Archives, - Book News, - Bookstores, Archive S-T, Awards & Prizes, Slauerhoff, Jan
The final collection of poetry from Leonard Cohen’s body of work, introduced by son Adam Cohen. Plumbs the depths of humanity’s darkest questions with a sense of yearning. Illustrations and notes throughout
The Flame is a stunning collection of Leonard Cohen’s last poems, selected and ordered by the author in the final months of his life. Featuring lyrics, prose pieces and illustrations, the book also contains an extensive selection from Cohen’s notebooks, which he kept in poetic form throughout his life, and offers an unprecedentedly intimate look inside the life and mind of a singular artist and thinker.
An enormously powerful final chapter in Cohen’s storied literary career, The Flame showcases the full range of Leonard Cohen’s lyricism, from the exquisitely transcendent to the darkly funny. By turns devastatingly sad and winningly strange, these are the works of a poet and lyricist who has plumbed the depths of our darkest questions and come up wanting, yearning for more.
Leonard Cohen began his artistic career in 1956 with the publication of his first book of poetry, Let Us Compare Mythologies. He went on to publish 12 more books, including two celebrated novels and gained worldwide recognition as an iconic singer-songwriter.
He released 14 studio albums, including three in the last years of his life when he also became one of the most acclaimed arena performing artists in the world.
Among his numerous honours, he is the recipient of the Grammy Lifetime Achievement Award 2010, the Prince of Asturias Award for Literature 2011, the inaugural New England PEN Award for Excellence in Lyrics 2012, the 2016 Juno Awards for Song of the Year and Album of the Year, and he has been inducted into the Canadian Songwriters Hall of Fame, the Rock and Roll Hall of Fame and the US Songwriters Hall of Fame. He died in November 2016.
The Flame
by Leonard Cohen (Author),
Adam Cohen (Introduction)
Language: English
Available as Hardback,
eBook, Downloadable audio
288 pages
Publisher: Canongate Books
Main edition 2 Oct. 2018
ISBN-10: 9781786893130
# new books
Leonard Cohen: The Flame
fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, - Bookstores, Archive C-D, Archive C-D, Art & Literature News, AUDIO, CINEMA, RADIO & TV, Leonard Cohen
Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature