Or see the index
When Tamsin Calidas first arrives on a remote island in the Scottish Hebrides, it feels like coming home.
Disenchanted by London, she and her husband left the city and high-flying careers to move the 500 miles north, despite having absolutely no experience of crofting, or of island life. It was idyllic, for a while.
But as the months wear on, the children she’d longed for fail to materialise, and her marriage breaks down, Tamsin finds herself in ever-increasing isolation. Injured, ill, without money or friend she is pared right back, stripped to becoming simply a raw element of the often harsh landscape. But with that immersion in her surroundings comes the possibility of rebirth and renewal. Tamsin begins the slow journey back from the brink.
Startling, raw and extremely moving, I Am An Island is a story about the incredible ability of the natural world to provide when everything else has fallen away – a stunning book about solitude, friendship, resilience and self-discovery.
Tamsin Calidas is a writer and photographer living in the wilds of the Scottish Hebrides. She worked in London before giving it all up in 2004 to move to a tiny, remote island in Scotland to run a derelict croft with sheep and horses.
I Am An Island
by Tamsin Calidas
2020
Language: English
304 pages
ISBN-10: 0857526650
ISBN-13: 978-0857526656
Hardcover $23.25
Paperback $14.50
Ik ben een eiland
door Tamsin Calidas
Vertaling Hans Kloos
2021
Nederlands
ISBN 9789083095394
Uitgeverij Pluim
320 pagina’s
Paperback € 22,99
• fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, - Bookstores, Archive C-D, Natural history
Lana Del Rey follows in the same musician/poet footsteps as Joni Mitchell, Leonard Cohen, Jewel and Lou Reed.
Lana’s music and lyrics evoke images of a saturated Kodachrome photograph, so it would stand to reason that she’d now add “poet” to her artist’s kit. Even without music, her words work their way around you, pulling you into a world that’s not unlike a David Lynch movie.
The New York Times bestselling debut book of poetry from Lana Del Rey, Violet Bent Backwards Over the Grass.
“Violet Bent Backwards Over the Grass is the title poem of the book and the first poem I wrote of many. Some of which came to me in their entirety, which I dictated and then typed out, and some that I worked laboriously picking apart each word to make the perfect poem. They are eclectic and honest and not trying to be anything other than what they are and for that reason I’m proud of them, especially because the spirit in which they were written was very authentic.” —Lana Del Rey
Lana’s breathtaking first book solidifies her further as “the essential writer of her times” (The Atlantic). The collection features more than thirty poems, many exclusive to the book: Never to Heaven, The Land of 1,000 Fires, Past the Bushes Cypress Thriving, LA Who Am I to Love You?, Tessa DiPietro, Happy, Paradise Is Very Fragile, Bare Feet on Linoleum, and many more. This beautiful hardcover edition showcases Lana’s typewritten manuscript pages alongside her original photography. The result is an extraordinary poetic landscape that reflects the unguarded spirit of its creator.
Violet Bent Backwards Over the Grass is also brought to life in an unprecedented spoken word audiobook which features Lana Del Rey reading fourteen select poems from the book accompanied by music from Grammy Award–winning musician Jack Antonoff.
Lana Del Rey is an American singer, songwriter, artist, and poet. Violet Bent Backwards Over the Grass is her first book.
Violet Bent Backwards over the Grass
by Lana Del Rey
Poetry
English language
Publisher: Simon & Schuster
Publication date: 09/29/2020
ISBN-13: 9781982167288
Pages: 128
Hardcover
$24.99
• fleursdumal.nl magazine
More in: # Music Archive, #Editors Choice Archiv, Archive C-D, Archive C-D, Lana Del Rey
Een nieuwe ster aan het poëtisch firmament
Leeft een lichaam nog als het alleen maar naar een beeldscherm staart? Wat glinstert er tussen de ruïnes van de eenentwintigste eeuw? Dat onderzoekt Maxime Garcia Diaz in deze spetterende debuutbundel.
Haar associatieve gedichten kronkelen, bedwelmen, ontregelen, en wortelen diep in het digitale, het feminiene en het hedendaagse. Flarden van nieuwsberichten vermengen zich met academische theorie en uitgestorven webpagina’s uit de jaren nul. In haar poëzie worden grenzen poreus – tussen lichamen, talen, stemmen – en is alles onzuiver. Het is warm in de hivemind is als een analoog internet, een papieren web, een bloederige rotzooi van popcultuur, ondode URL’s en meisjeslichamen. Een bruisend poëtisch debuut waarin de taal welig tiert, over fantasie, gekte, woede, angst, en een spookachtige revolutie. Deze meerstemmige, meertalige maelstrom lijkt nog het meest op het internet zelf: grillig, gevaarlijk en vol van een duistere en vreugdevolle overvloed.
live through this w/ me
(. . .)
voor nu heb ik geen honger meer
ik heb de hele middag in een bushokje
gezeten (neorexisch koninkrijk)
met euroshopper & amnesia haze
en een amerikaanse tiener
opgekruld in een hoekje als een
suburban spook, zielige zieke ideeën
& een meisje (girl of the geist)
that promised to live through this
with me
(. . .)
Maxime Garcia Diaz (1993) studeerde Cultural Analysis aan de Universiteit van Amsterdam. In 2019 won ze het NK Poetry Slam. Haar werk is eerder gepubliceerd door De Internet Gids, Samplekanon, Yes The Void, Deus Ex Machina en De Optimist. In 2020 kwam haar chapbook Artificielle uit bij het label Marktcorruptie en werkte ze met andere jonge schrijvers aan de voorstelling Poetic Resistance. Garcia Diaz is Nederlands en Uruguayaans en woont in Amsterdam.
Het is warm in de hivemind
Maxime Garcia Diaz
Gedichten
ISBN: 9789403120614
NUR: 306
Type: Paperback
Aantal pagina’s: 112
Uitgever: De Bezige Bij
Verschijningsdatum: 15-07-2021
Prijs: 22,99 euro
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, Archive C-D, Archive C-D, Garcia Diaz, Maxime, STREET POETRY
Fugitive
Nous sommes étrangers et passons sur la terre
Comme un esquif léger qui fuit en se jouant
Sous les furtifs baisers d’une brise légère,
Et dans l’horizon bleu disparaît lentement ;
Heureux si le sillon qu’il marque dans sa fuite
Demeure quelque temps après qu’il a passé ;
Si quelque tourbillon n’efface tout de suite
Le chemin qu’en son cours rapide il a tracé ;
Heureux si, dans les lieux d’où le sort nous entraîne,
Il nous demeure un cœur où nous vivions encor,
Un seul cœur qui nous suive en la plage lointaine
Que l’on nomme ici-bas le sépulcre d’un mort.
Octobre 1879
Alice De Chambrier
(1861-1882)
Fugitive
• fleursdumal.nl magazine
More in: Alice De Chambrier, Archive C-D, Archive C-D
Ruines
« Et des larves de murs
sous des spectres de tours. »
VICTOR HUGO
J’ai vu comme l’on voit quelquefois dans un rêve,
Une immense Cité près d’une immense grève,
Avec des dômes d’or et des palais géants,
Des temples incrustés de mille diamants,
Que quatre grands Lions aux roussâtres crinières,
Menaçant le soleil de leur têtes altières,
Depuis quinze cents ans, immobiles, gardaient.
Et celle ville-là, des peuples l’habitaient.
Faisant retenir l’air de leurs clameurs joyeuses
Où l’Océan mêlait ses voix tumultueuses.
… Plus tard j’ai repassé devant cette cité,
Et voulant la revoir, je m’y suis arrêté ;
Mais à peine mes pas ont foulé sa poussière
Que devant mes regards elle s’est tout entière
Écroulée -et n’est plus qu’une ruine immense
Dont le cri des Vautours trouble seul le silence.
J’ai vu dans un jardin une brillante Fleur ;
De l’amour elle avait emprunté la couleur,
Et mille papillons voltigeant autour d’elle,
L’effleuraient en passant d’un baiser de leur aile.
Un Rossignol, caché dans ses légers rameaux.
Lui chantait, radieux, tous ses chants les plus beaux,
Et même osait parfois, plein d’allégresse folle.
Poser son bec rosé sur la rose corolle.
… Plus tard j’ai repassé devant le beau jardin.
Je voulais voir la fleur, connaître son Destin ;
Mais elle n’était plus que ruine légère
Et le rossignol mort reposait sur la terre.
J’ai vu l’Homme mortel, debout, superbe et grand,
Lever la tête au Ciel et marcher confiant ;
Beau comme le Soleil, tout baigné de lumière,
Il semblait être un dieu ! -n’était qu’un éphémère.
… Plus tard j’ai repassé pour le revoir encor.
Mais je n’ai plus trouvé qu’un fantôme de mort,
Une ruine affreuse en une solitude
Où quelques noirs Serpents vivent en quiétude.
J’ai vu tout l’Univers de splendeur rayonnant
Et le crus immortel, puisqu’il était si grand.
… Illusion ! lui-même, hélas ! ruine immense,
Errera quelque jour dans l’éternel Silence
Des déserts azurés, entraînant avec lui
Tous ces vivants d’hier, décombres aujourd’hui.
Et dans quelque infini, porte d’un autre Espace,
Il ira s’engouffrer sans laisser nulle trace.
Hélas ! et c’est en vain que j’ai partout cherché
Un lieu qui ne fût point par la mort entaché.
Partout sur mon chemin, des Spectres et des Ombres,
Des vestiges détruits sous des profondeurs sombres
Ont surgi devant moi, puis m’ont dit lentement :
« Il n’est que l’Inconnu qui ne soit pas néant. »
Juin 1879
Alice De Chambrier
(1861-1882)
Ruines
• fleursdumal.nl magazine
More in: Alice De Chambrier, Archive C-D, Archive C-D, Chambrier, Alice De
Sérénade
S’il vous fallait un coeur, mignonne,
Un coeur pour vous aimer beaucoup,
Le mien n’appartient à personne,
Il vous aime par dessus tout.
S’il vous fallait un coeur, mignonne,
Un coeur à vous, tout entier
Le mien n’appartient à personne
Un mot de vous peut le lier.
S’il vous fallait un coeur, mignonne,
Un coeur pour vous en amuser
Le mien n’appartient à personne
Il est à vous pour un baiser.
S’il vous fallait un coeur, mignonne,
Un coeur pour après l’oublier
Le mien n’appartient à personne
Vous pouvez le mystifier.
Mais pourtant, sachez-le, mignonne,
Si ce coeur était méprisé
Il ne croirait plus en personne
Car du coup vous l’auriez brisé.
Alice De Chambrier
(1861-1882)
J’aurai vingt ans demain. . .
• fleursdumal.nl magazine
More in: Alice De Chambrier, Archive C-D, Archive C-D, Chambrier, Alice De
J’aurai vingt ans demain . . .
J’aurai vingt ans demain! Faut-il pleurer ou rire?
Saluer l’avenir, regretter le passé,
Et tourner le feuillet du livre qu’il faut lire,
Qu’il intéresse ou non, qu’on aime ou soit lassé?
Vingt ans, ce sont les fleurs toutes fraîches écloses,
Les lilas parfumés dans les feuillages verts,
Les marguerites d’or et les boutons de roses
Que le printemps qui fuit laisse tout entr’ouverts….
Mais c’est aussi parfois l’instant plein de tristesses
Où l’homme, regrettant les jours évanouis,
Au seuil de l’inconnu tout rempli de promesses
Sent des larmes au fond de ses yeux éblouis!
Pareil au jeune oiseau qui doute de son aile
Et n’ose s’élancer hors du nid suspendu,
Il hésite devant cette route nouvelle
Qui s’ouvre devant lui pleine d’inattendu.
L’oeil a beau ne rien voir de triste sur la route;
Malgré le gai soleil, les oiseaux et les fleurs,
Le coeur parfois frissonne et dans le calme écoute
Une lointaine voix qui parle de malheur.
Alice De Chambrier
(1861-1882)
J’aurai vingt ans demain. . .
• fleursdumal.nl magazine
More in: Alice De Chambrier, Archive C-D, Archive C-D, Chambrier, Alice De
De Academie De Gouden Ganzenveer kent de Gouden Ganzenveer 2021 toe aan literatuurcriticus en auteur Margot Dijkgraaf. Jet Bussemaker maakte de laureaat bekend in het programma De Taalstaat op NPO Radio 1.
De Academie De Gouden Ganzenveer eert Margot Dijkgraaf vanwege haar grote rol als een sensibele en erudiete ‘ambassadeur van de letteren’, die verankerd is in Nederland, maar haar blik naar buiten richt. Zij brengt Nederlandstalige auteurs in Frankrijk en in andere Europese landen onder de aandacht en Franstalige – en daarmee ook Arabische en Afrikaanse – literatuur in Nederland. Met haar niet aflatende enthousiasme en ijver voor het ontsluiten van Europese literatuur – bijvoorbeeld blijkend uit haar initiatief voor de Europese Literatuurprijs – maakt ze belangrijke, maar minder bekende auteurs uit andere dan het Angelsaksische taalgebied toegankelijk voor een breed publiek.
De prijsuitreiking vindt plaats op maandag 20 september a.s. in Amsterdam. Een weerslag van deze bijeenkomst wordt vastgelegd in een speciale uitgave, die aan het eind van het jaar zal verschijnen. De Academie, een initiatief van het bestuur van stichting De Gouden Ganzenveer, kent jaarlijks deze culturele prijs toe. De leden zijn afkomstig uit de wereld van cultuur, wetenschap, politiek en het bedrijfsleven. Met deze onderscheiding wil de Academie het geschreven en gedrukte woord in het Nederlands taalgebied onder de aandacht brengen.
Voorgaande laureaten zijn Abdelkader Benali, Ian Buruma, Antjie Krog, Arnon Grunberg, Xandra Schutte, Geert Mak, David Van Reybrouck, Ramsey Nasr, Annejet van der Zijl, Remco Campert, Joke van Leeuwen, Adriaan van Dis, Joost Zwagerman, Tom Lanoye, Peter van Straaten, Maria Goos, Kees van Kooten, Jan Blokker en Michaël Zeeman.
Margot Dijkgraaf (1960) is literatuurcriticus, schrijver, interviewer en curator en schrijft al zo’n dertig jaar over literatuur, voornamelijk voor NRC. Ze publiceerde boeken over Franse en Europese letteren, over Hella S. Haasse en Cees Nooteboom. Haar recentste boek is Met Parijse pen. Literaire omzwervingen (met fotograaf Bart Koetsier, Boom, 2020). Met een scala aan partners in de internationale boekenwereld organiseert ze in binnen- en buitenland literaire activiteiten. Recent was ze intendant van de campagne Les Phares du Nord van het Nederlands Letterenfonds en de Nederlandse ambassade in Parijs, waarbij Nederlandstalige literatuur eregast was op grote Franse festivals. Binnenkort staat die centraal op het festival Le livre sur les quais in Morges, Zwitserland. Dijkgraaf is de initiatiefnemer van de Europese Literatuurprijs en co-organiseert jaarlijks de European Literature Night en de State of the European Literature, in samenwerking met EUNIC en de UvA/geesteswetenschappen. Ze was onder andere directeur van het Centre Français du livre bij Maison Descartes, van Academisch-cultureel Centrum SPUI25 en vervult advies-, jury- en bestuursfuncties in het culturele veld. Momenteel werkt ze aan een boek dat de voorlopige titel heeft In de voetsporen van mijn grootvader (Atlas Contact).
De Gouden Ganzenveer
De prijs wordt – zo mogelijk jaarlijks – toegekend aan een persoon of instituut vanwege zijn of haar grote betekenis voor het geschreven en gedrukte woord in de Nederlandse taal. Het bestuur van de stichting heeft de selectie van de kandidaten en de besluitvorming over de laureaat in handen gegeven van Academie De Gouden Ganzenveer. De Academieleden zijn afkomstig uit de wereld van cultuur, politiek, wetenschap en bedrijfsleven.
Ieder van hen heeft blijkt gegeven van betrokkenheid bij de Nederlandstalige cultuur; zij zijn op persoonlijke titel gevraagd. Eenmaal per jaar komen de leden bijeen om een besluit te nemen over de nieuwe laureaat. Deze besloten Academievergadering wordt gehouden in Museum Meermanno | Huis van het Boek, te ’s-Gravenhage. De toekenning wordt in januari via de media bekendgemaakt waarna in april de feestelijke uitreiking van de Gouden Ganzenveer in Amsterdam volgt. De prijs bestaat uit een ganzenveer van goud en een jaar buitengewoon lidmaatschap van de Academie. In de loop van het jaar verschijnt een speciale uitgave die de verdiensten van de laureaat boekstaaft.
In 1955, bij het vijfenzeventigjarig bestaan van de Koninklijke Nederlandse Uitgeversbond, werd de Gouden Ganzenveer voor het eerst toegekend. De eerste laureaat was de Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen. Met de prijs willen uitgevers – zo mogelijk jaarlijks – een persoon of instituut lauweren vanwege zijn of haar grote betekenis voor het geschreven en gedrukte woord in de Nederlandse taal. In totaal is de prijs 34 keer uitgereikt. In 2000, na het samengaan van de Koninklijke Nederlandse Uitgeversbond, de Nederlandse Organisatie van Tijdschrift-Uitgevers en de Vereniging De Nederlandse Dagbladpers in het nieuwe Nederlandse Uitgeversverbond (NUV), werd de culturele prijs ondergebracht in een aparte stichting.
Op maandag 20 september a.s. ontvangt Margot Dijkgraaf de Gouden Ganzenveer 2021.
Uitgebreide informatie is te vinden op www.goudenganzenveer.nl
Foto: ©Cyril Marcilhacy
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, - Book News, - Book Stories, Archive C-D, Archive C-D, Art & Literature News, Awards & Prizes, FDM in Paris, Margot Dijkgraaf, TRANSLATION ARCHIVE
After reading Aeschylus
I will not sing my little puny songs.
It is more blessed for the rippling pool
To be absorbed in the great ocean-wave
Than even to kiss the sea-weeds on its breast.
Therefore in passiveness I will lie still,
And let the multitudinous music of the Greek
Pass into me, till I am musical.
Digby Mackworth Dolben
(1848 – 1867)
After reading Aeschylus
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive C-D, Archive C-D, Digby Mackworth Dolben
A Portrait
A face devoid of love or grace,
A hateful, hard, successful face,
A face with which a stone
Would feel as thoroughly at ease
As were they old acquaintances, —
First time together thrown.
Emily Dickinson
(1830-1886)
A Portrait
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive C-D, Archive C-D, Dickinson, Emily
Gedichten zijn overal: op straat, op gebouwen, in liedjes en films. En ze raken ons en blijven ons soms een leven lang bij, als een troost tijdens duistere nachten of een woordgrapje dat een glimlach oproept.
Toch deinzen mensen achteruit als ze het woord poëzie horen: te moeilijk, niks voor mij. Maar het is wél iets voor jou. Ellen Deckwitz legt uit waarom, biedt een helpende hand en neemt je mee langs de vele ontroerende, dramatische, ronduit hilarische en verbeeldingsrijke paden die de poëzie rijk is.
Poëzie voor dummy’s. Een heerlijk boek dat niet alleen over lezen, maar ook over het leven gaat.
Ellen Deckwitz (1982) is een van de belangrijkste hedendaagse jonge dichters. Ze was Nederlands Kampioen Poetry Slam in 2009 en won met De steen vreest mijde C. Buddingh’-prijs voor het beste poëziedebuut. Ze is een geziene gast op festivals als Lowlands, de Nacht van de Poëzie en Saint Amour, ze draagt haar werk regelmatig voor op televisie en schrijft gedichten over het nieuws voor de NRC.
Ellen Deckwitz
Dit gaat niet over grasmaaien
24-09-2020
Nederlands
Paperback
Druk 1
oktober 2020
140 pagina’s
Uitgeverij Pluim
EA 9789083095318
EUR 19,99
# more poetry
Ellen Deckwitz
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, - Book News, - Bookstores, Archive C-D, Archive C-D, Marsman, Lieke
Het Feest der Poëzie brengt een afwisselende voorstelling met werk van en muziek uit het werk van de grootste Nederlandse romanschrijver.
Voordrachtskunstenaar Simon Mulder brengt bekend en minder bekend werk van Louis Couperus, zoals fragmenten uit de schokkend decadente roman ´De berg van licht´, en de vertederende korte verhalen ‘Het spoorwegongeluk’ en ‘Het verbeelde leven’.
Daarnaast vertelt hij enkele anekdotes over de grote schrijver die koekjes kocht (maar hoe?), na een optreden niet aan het voor hem georganiseerde erediner kon beginnen, en hoe en waarom hij door een Amerikaanse toeriste aangetroffen werd in een parfumerie.
Pianist Daan van de Velde en Simon Mulder besluiten de voorstelling met iets unieks: een declamatorium (stuk voor piano en voordracht) op Couperus’ beroemde korte thriller ‘De binocle’.
Data en praktische informatie:
2 voorstellingen, aanvang 20 en 21.30 uur
Locatie: Theatercafé Mascini, Zeedijk 24, 1012 AZ Amsterdam
Datum: zaterdagavond 28 november 2020
Duur: ca. 60 minuten
Entree: 12.- euro
Kaartverkoop: https://cafemascini.nl
Meer informatie over het Feest der Poëzie: www.feestderpoezie.nl
fleursdumal.nl magazine
www.fleursdumal.nl
More in: Archive C-D, Archive C-D, Art & Literature News, Feest der Poëzie, Louis Couperus
Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature