Or see the index
Mondschein
Bleich und müde
Schmieg und weich
Kater duften
Blüten graunen
Wasser schlecken
Winde schluchzen
Schein entblößt die zitzen Brüste
Fühlen stöhnt in meine Hand.
August Stramm
(1874-1915)
Mondschein, 1914
• fleursdumal.nl magazine
More in: *War Poetry Archive, Archive S-T, Expressionism, Stramm, August
A Soldier’s Funeral
No splendid show of solemn funeral rite,
No stricken mourners following his bier,
No peal of organ reaching thro’ his night,
Is rendered him whom now we bury here.
‘Tis but a soldier stricken in the fight,
A youth who flung his passion into life,
Flung scorn at Death, fought true for Freedom’s might,
Till Death did close his vision in the strife.
No splendid rite is here – yet lay him low,
Ye comrades of his youth he fought beside,
Close where the winds do sigh and wild flowers grow,
Where the sweet brook doth babble by his side.
No splendour, yet we lay him tenderly
To rest, his requiem the artillery.
John William (Will) Streets
(1886 –1916)
A Soldier’s Funeral
• fleursdumal.nl magazine
More in: - Archive Tombeau de la jeunesse, Archive S-T, Streets, Will, WAR & PEACE
Nähe des Todes
O der Abend, der in die finsteren Dörfer der Kindheit geht.
Der Weiher unter den Weiden
Füllt sich mit den verpesteten Seufzern der Schwermut.
O der Wald, der leise die braunen Augen senkt,
Da aus des Einsamen knöchernen Händen
Der Purpur seiner verzückten Tage hinsinkt.
O die Nähe des Todes. Laß uns beten.
Jn dieser Nacht lösen auf lauen Kissen
Vergilbt von Weihrauch sich der Liebenden schmächtige Glieder.
Georg Trakl
(1887 – 1914)
Nähe des Todes
• fleursdumal.nl magazine
More in: - Archive Tombeau de la jeunesse, Archive S-T, Trakl, Georg, Trakl, Georg, WAR & PEACE
Morphina
Im Traume fand ich dich,
Mädchen, in mondener Nacht
Kamst du mir zögernd entgegen.
Auf deiner Stirne träumte ein Stern,
Deine kleinen Schritte klangen wie Glas,
Um deinen Mund ein überweltliches Lächeln.
Deine schmalen Schultern froren im Wind.
Ich umschlang dich, deinen eisigen Körper.
Schwester! wie lange bist du gestorben …
Wir sanken, wir fielen.
Mohn umblühte unser Sterben.
Francisca Stoecklin
(1894-1931)
Morphina
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive S-T, Archive S-T, Opium-Eaters, Stoecklin, Francisca
The Pauper’s Funeral
What! and not one to heave the pious sigh!
Not one whose sorrow-swoln and aching eye
For social scenes, for life’s endearments fled,
Shall drop a tear and dwell upon the dead!
Poor wretched Outcast! I will weep for thee,
And sorrow for forlorn humanity.
Yes I will weep, but not that thou art come
To the stern Sabbath of the silent tomb:
For squalid Want, and the black scorpion Care,
Heart-withering fiends! shall never enter there.
I sorrow for the ills thy life has known
As thro’ the world’s long pilgrimage, alone,
Haunted by Poverty and woe-begone,
Unloved, unfriended, thou didst journey on:
Thy youth in ignorance and labour past,
And thine old age all barrenness and blast!
Hard was thy Fate, which, while it doom’d to woe,
Denied thee wisdom to support the blow;
And robb’d of all its energy thy mind,
Ere yet it cast thee on thy fellow-kind,
Abject of thought, the victim of distress,
To wander in the world’s wide wilderness.
Poor Outcast sleep in peace! the wintry storm
Blows bleak no more on thine unshelter’d form;
Thy woes are past; thou restest in the tomb;–
I pause–and ponder on the days to come.
Robert Southey
(1774 – 1843)
The Pauper’s Funeral
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive S-T, Archive S-T, CLASSIC POETRY
Rasant les murs du port…
Rasant les murs du port, passent trois matelots.
Le loustic de la bande a dans une bataille
Attrapé sur le nez une profonde entaille,
Il rit et bat à coups de poings les volets clos.
Sous l’obscure lueur sanglante des falots,
Une hôtesse ventrue à mine de futaille
Leur fait signe et tous trois, la prenant par la taille,
Se poussent au comptoir derrière les hublots.
Les mathurins béats, accoudés sur la table,
Avalent éblouis un velours délectable
Versé par le patron dans leurs quarts de fer-blanc.
A côté d’un gabier qui va dégringolant,
De l’escalier graisseux et vermoulu du bouge
Une fille en cheveux descend, la trogne rouge.
Marcel Schwob
(1867-1905)
Rasant les murs du port…
•fleursdumal.nl magazine
More in: Archive S-T, Archive S-T, Marcel Schwob
Comrades
Those whom I’ve known, admired, ardently friended
Lie silent there wrapp’d in a soldier’s shroud;
Death broke their dreams, their aspirations ended,
These sanguine youth, noble, brave and proud.
Slowly they bear them ‘neath the dim star light
Unto their rest – the soldiers’ cemetery:
The chaplain chants a low, brief litany;
The nightingale flings rapture on the night.
Back to their Mother Earth this night return
Unnumbered youth along the far-flung line;
But ’tis for these my eyes with feeling burn,
That Memory doth erect a fadeless shrine –
For these I’ve known, admired, ardently friended
Stood by when Death their love, their youth swift ended.
John William (Will) Streets
(1886 –1916)
Comrades
• fleursdumal.nl magazine
More in: - Archive Tombeau de la jeunesse, Archive S-T, Streets, Will, WAR & PEACE
Schwermut
Schreiten Streben
Leben sehnt
Schauern Stehen
Blicke suchen
Sterben wächst
Das Kommen
Schreit!
Tief
Stummen
Wir.
August Stramm
(1874-1915)
Schwermut, 1914
• fleursdumal.nl magazine
More in: *War Poetry Archive, Archive S-T, Expressionism, Stramm, August
Shelley in the Trenches 2nd May 1916
Impressions are like winds; you feel their cool
Swift kiss upon the brow, yet know not where
They sprang to birth: so like a pool
Rippled by winds from out their forest lair
My soul was stir’d to life; its twilight fled;
There passed across its solitude a dream
That wing’d with supreme ecstasy did seem;
That gave the kiss of life to long-lost dead.
A lark trill’d in the blue: and suddenly
Upon the wings of his immortal ode
My soul rushed singing to the ether sky
And found in visions, dreams, its real abode –
I fled with Shelly, with the lark afar,
Unto the realms where the eternal are.
John William (Will) Streets
(1886 –1916)
Shelley in the Trenches 2nd May 1916
• fleursdumal.nl magazine
More in: - Archive Tombeau de la jeunesse, Archive S-T, Shelley, Percy Byssche, Streets, Will, WAR & PEACE
Kate Tempest is een Londense rapper, dichter en toneelschrijfster. Ze bracht al twee soloalbums uit, namelijk ‘Everybody Down’ in 2014 en ‘Let Them Eat Chaos’ in 2016, beiden werden genomineerd voor een Mercury Prize.
Ook bracht ze meerdere dichtbundels en een roman uit en schreef ze drie toneelstukken, maar nu is het tijd voor haar derde album.
Net als haar vorige twee albums zal ‘The Book Of Traps And Lessons’ een narratief karakter kennen en bestaan uit meerdere nummers die bedoeld zijn om in één zitting te beluisteren.
Tempest werkte de afgelopen vijf jaar aan dit album.
Nadat producer Rick Rubin contact met haar zocht, maakte ze enkele demo’s, maar die sloten niet aan bij wat de twee samen wilden maken.
Daarom werd het maken van ‘The Books Of Traps And Lessons’ even op pauze gezet en verscheen ‘Let Them Eat Chaos’ eerder (in 2016).
Ondertussen werd er langzaam doorgewerkt aan het album, samen met Rubin trad Tempest in detail en ging op zoek naar de kern van haar werk, de tekst die los kwam te staan van de beat.
Het is dan ook niet gek dat we op dit album minder begeleidende muziek horen dan op haar eerdere twee albums.
Kate Tempest hoopt dat mensen zich met het album zullen vereenzelvigen en als gevolg beter met zichzelf en met anderen gaan verbinden.
Tracklist
1. Thirsty
2. Keep Moving Don’t Move
3. Brown Eyed Man
4. Three Sided Coin
5. I Trap You
6. All Humans Too Late
7. Hold Your Own
8. Lessons
9. Firesmoke
10. Holy Elixir
11. People’s Faces
Artiest: Kate Tempest
Releasedatum: 14 juni 2019
Label: Universal Music
EAN 0602577583872
CD (ALBUM)
Standard Edition
1 disk
Speelduur 45:00
Stereo
Taal: Engels
Alternative Hip hop
# more on website kate tempest
# New CD
Kate Tempest
Book of Traps and Lessons
2019
• fleursdumal.nl magazine
More in: # Music Archive, #Archive A-Z Sound Poetry, Archive S-T, Archive S-T, Art & Literature News, AUDIO, CINEMA, RADIO & TV, Kate/Kae Tempest, Poetry Slam, STREET POETRY, Street Poetry, Tempest, Kate/Kae
Venus
O Tag der Gnade,
Sieg des frühlinghaften Glänzens!
Da sich das Meer
in dich hineingeliebt,
die schlankste Welle
deine Anmutslinie zog.
Und dann ihr kluges Spiel
auf ewige Zeit
in deine Adern sang,
damit du sein Geheimnis
großen Liebenden erhältst.
Ihr Priesterinnen,
die in Venus Zeichen flammt,
fühlt oft die Sehnsucht
schmerzend nach dem Meere,
und in den höchsten Liebesfesten
Tod und Todesangst.
Du aber Göttin
schwebst unsterblich,
lächelnd über allem –
und mit bestrickender Gebärde
hält deine Hand
die rosige Muschel
des Verschenkens.
Himmel und Qualen
der Jahrtausende!
Francisca Stoecklin
(1894-1931)
Venus
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive S-T, Archive S-T, Stoecklin, Francisca
Le Lac Des Sylphes
Les sylphes ont un lac aux vagues cristallines
Où les brumes ont couleur d’or,
Où les nénuphars ont des teintes opalines
Sur l’onde qui dort.
Où les fleurs ont d’étranges lueurs irisées
Et des pistils phosphorescents,
Leurs pétales d’argent, leurs corolles frisées
En plis indécents;
La lune s’y reflète en miroitements jaunes
Ruisselant sur l’ombre des eaux
Et sautant, feux follets, des saules et des aunes
Aux sombres roseaux.
Dans les brouillards laiteux, des formes vaporeuses
Vont glissant et disparaissant,
Plongeant sous l’eau limpide et s’enfuyant, peureuses,
Aux souffles naissants.
Là-bas, le long de l’eau, sous les arbres des rives,
On entend piauler les oiseaux;
Parfois, dans le feuillage, on voit passer, furtives,
Les nymphes des eaux.
Sur la rivière
Légère
La barque passe
Et repasse
Sur l’eau.
Sylphe ou lutine
Butine
Aux fleurs flottantes
Et riantes
Dans l’eau.
Elle s’envole
Frivole
Toute pareille
A l’abeille
Sur l’eau.
Elle balance,
Et danse,
Sur l’herbe trotte
Et barbote
Dans l’eau.
Sur la rivière
Légère
La barque passe
Et repasse
Sur l’eau.
Et la barque s’arrête à ces rives, et longe
Leurs filets de mousse traînants.
Mais la troupe des sylphes s’enfuit et replonge
A nos cris gênants.
Marcel Schwob
(1867-1905)
Le Lac Des Sylphes
Mars 1885
Portrait: Félix Vallotton
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive S-T, Archive S-T, Félix Vallotton, Marcel Schwob
Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature