Or see the index
Voor Cees Nooteboom, auteur van een imposant internationaal oeuvre, komen zijn gedichten op de eerste plaats.
Zijn poëzie gaat over waarnemen en zien, en al bijna zeventig jaar is het voor hem een vorm van ascese, van mediteren; een manier van denken. In zijn gedichten stelt hij zich vragen over het wezen van de tijd, de zielsverhuizingen van een mens tijdens zijn leven of de ontvankelijkheid voor poëzie bij hemzelf of collega-dichters.
Lang heeft Cees Nooteboom gewacht om al zijn gedichten in één band bijeen te brengen. Aan de vooravond van zijn negentigste verjaardag zal deze grootse literaire gebeurtenis eindelijk plaatsvinden.
Cees Nooteboom (31 juli 1933) wordt beschouwd als een van de belangrijkste Nederlandse schrijvers. In zijn jeugd trok hij na een opleiding in kloosterscholen liftend door Europa, een gebeurtenis die hij gebruikte voor zijn debuutroman Philip en de anderen (1955).
Een jaar later verscheen zijn poëziedebuut De doden zoeken een huis. In 1956 begon hij ook aan een ander deel van zijn carrière, de reisjournalistiek. Hij schreef reportages en reisverhalen voor onder andere Het Parool, Elsevier, en de Volkskrant. Vanaf 1968 vond hij zijn eigen plek bij het glossy tijdschrift Avenue.
In 1963 werden zijn reisverhalen gebundeld onder de titel Een middag in Bruay, gevolgd door Een nacht in Tunesië (1965) en Een avond in Isfahan (1978). Met Rituelen (1980, F. Bordewijkprijs en de Amerikaanse Pegasusprijs voor de beste niet-Amerikaanse roman) brak Nooteboom door bij het grote publiek.
In 1992 ontving Nooteboom de Constantijn Huygensprijs voor zijn volledige oeuvre. In 2003 kreeg hij de Oostenrijkse Staatsprijs voor Europese Literatuur, en in 2004 werd hem de P.C. Hooftprijs toegekend. In het najaar van 2009 ontving hij uit handen van koning Albert de prestigieuze Prijs der Nederlandse Letteren, die een keer per drie jaar door de Nederlandse Taalunie wordt toegekend.
Naast romans, poëzie en reisverhalen schreef hij ook enkele toneelstukken. Zijn boeken worden in meer dan dertig talen vertaald. In 2023 verschijnen zijn verzamelde gedichten onder de titel ‘Zo worden jaren tijd’.
Zo worden jaren tijd
Gedichten 2022-1955
Auteur: Cees Nooteboom
Uitgever: De Bezige Bij
Taal: Nederlands
Gebonden
26 januari 2023
Aantal pagina’s: 656
ISBN: 9789403161716
NUR: 306
Prijs: 49,99
• fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, - Bookstores, Archive M-N, Archive M-N, Cees Nooteboom
Poetry. A poetic meditation on historical, personal, and cultural pressures pre- and post-“Fall-of-Saigon” with verse biography on the poet’s mother, Diệp Anh Nguyễn, a stunt motorcyclist in an all-women Vietnamese circus troupe.
Multilayered, plaintive, and provocative, the poems in A THOUSAND TIMES YOU LOSE YOUR TREASURE are alive with archive and inhabit histories. By turns lyrical and unsettling, Hoa Nguyen’s poetry sings of language and loss; dialogues with time, myth and place; and communes with past and future ghosts.
Hoa Nguyen is the author of several books of poetry, including A THOUSAND TIMES YOU LOSE YOUR TREASURES (Wave Books, 2021), As Long As Trees Last, RED JUICE (Wave Books, 2014), and VIOLET ENERGY INGOTS (Wave Books, 2016), which received a 2017 Griffin Prize nomination.
As a public proponent and advocate of contemporary poetry, she has served as guest editor for The Best Canadian Poetry in English 2018 and judge for the 2020 Griffin Prize for Poetry, and she has performed and lectured at numerous institutions, including Princeton University, Bard College, Poet’s House, and the Banff Centre’s Writers Studio.
Recipient of a 2019 Pushcart Prize and a 2020 Neustadt International Prize for Literature nomination, she has received grants and fellowships from the Canada Council for the Arts, the Ontario Arts Council, the MacDowell Colony, and the Millay Colony for the Arts.
Her writing has garnered attention from such outlets as The PBS News Hour, Granta, The Walrus, New York Times, and Poetry, among others. Born in the Mekong Delta and raised and educated in the United States, Nguyen has lived in Canada since 2011.
A Thousand Times You Lose Your Treasure
by Hoa Nguyen
Pub Date:4/6/2021
Publisher: Wave Books
Product Number:9781950268177
ISBN978-1-950268-17-7
SKU #: B14B
Binding: PAPERBACK
Pages: 144
Price: $ 18.00
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, Archive M-N, Archive M-N
Op 20 februari 1909 luidt de Italiaanse dichter F.T. Marinetti met zijn futuristisch manifest in de Franse krant Le Figaro een nieuw artistiek tijdperk in.
In het manifest bezingt hij de snelheid, de toekomst, agressiviteit en activisme, en wijst hij het verleden resoluut af. Deze ideële uitgangspunten spreken veel jonge kunstenaars en intellectuelen in Italië en Europa aan, waardoor Marinetti al snel een groep jonge futuristen om zich heen heeft verzameld. De futuristen dromen van een radicaal nieuwe toekomst, waarin geen plek is voor het verleden.
Hun avant-gardistische ideologie, in al zijn veelzijdigheid en complexiteit, groeide uit tot een voorbeeld voor de modernistische mentaliteit van de twintigste eeuw.
Tentoonstelling Marinetti en het Futurisme
nog t/m19 februari 2023
in Rijksmuseum Twenthe, Enschede
Lasondersingel 129-131, 7514 BP Enschede
T 053 2012000
Reguliere openingstijden
Dinsdag t/m zondag 10.00-17.00 uur
Catalogus bij de tentoonstelling:
Marinetti en het Futurisme
Uitgeverij Waanders
Nederlands
24 x 27 cm
80 pagina’s
60 illustraties
Paperback
ISBN 9789462623224
€ 23,95
• fleursdumal.nl magazine
More in: - Book News, Archive M-N, Archive M-N, Exhibition Archive, Futurism, Futurisme
Der Rabe Ralf
Der Rabe Ralf
will will hu hu
dem niemand half
still still du du
half sich allein
am Rabenstein
will will still still
hu hu
Die Nebelfrau
will will hu hu
nimmt’s nicht genau
still still du du
sie sagt nimm nimm
‘s ist nicht so schlimm
will will still still
hu hu
Doch als ein Jahr
will will hu hu
vergangen war
still still du du
da lag im Rot
der Rabe tot ,
will will still still
du du
Christian Morgenstern
(1871-1914)
Der Rabe Ralf
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive M-N, Archive M-N, Christian Morgenstern, Department of Ravens & Crows, Morgenstern, Christian
Das trunkene Lied
O Mensch! Gib acht!
Was spricht die tiefe Mitternacht?
»Ich schlief, ich Schlief -,
Aus tiefem Traum bin ich erwacht: –
Die Welt ist tief,
Und tiefer als der Tag gedacht.
Tief ist ihr weh -,
Lust – tiefer noch als Herzeleid:
weh spricht: Vergeh!
Doch alle Lust will Ewigkeit –
– Will tiefe, tiefe Ewigkeit!«
Friedrich Nietzsche
(1844 – 1900)
Das trunkene Lied
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive M-N, Archive M-N, Friedrich Nietzsche, Nietzsche
Vereinsamt
I. Die Krähen schrei’n
Die Krähen schrein
Und ziehen schwirren Flugs zur Stadt:
Bald wird es schnein. –
Wohl dem, der jetzt noch Heimat hat!
Nun stehst du starr,
Schaust rückwärts, ach! wie lange schon!
Was bist Du Narr
Vor Winters in die Welt entflohn?
Die Welt – ein Tor
Zu tausend Wüsten stumm und kalt!
Wer das verlor,
Was du verlorst, macht nirgends halt.
Nun stehst du bleich,
Zur Winter-Wanderschaft verflucht,
Dem Rauche gleich,
Der stets nach kältern Himmeln sucht.
Flieg, Vogel, schnarr
Dein Lied im Wüstenvogel-Ton! –
Versteck, du Narr,
Dein blutend Herz in Eis und Hohn!
Die Krähen schrein
Und ziehen schwirren Flugs zur Stadt:
Bald wird es schnein. –
Weh dem, der keine Heimat hat.
II. Antwort
Daß Gott erbarm’!
Der meint, ich sehnte mich zurück
In’s deutsche Warm.
In’s dumpfe deutsche Stuben-Glück!
Mein Freund, was hier
Mich hemmt und und hält, ist dein Verstand,
Mitleid mit dir!
Mitleid mit deutschem Quer-Verstand!
Friedrich Nietzsche
(1844 – 1900)
Vereinsamt
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive M-N, Archive M-N, Friedrich Nietzsche, Nietzsche
Ecce homo
Ja! Ich weiß, woher ich stamme!
Ungesättigt gleich der Flamme
Glühe und verzehr′ ich mich.
Licht wird alles, was ich fasse,
Kohle alles, was ich lasse:
Flamme bin ich sicherlich.
Friedrich Nietzsche
(1844 – 1900)
Ecce homo
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive M-N, Archive M-N, Friedrich Nietzsche, Nietzsche
This is a book of tragicomic gurlesque word-witchery inspired by the Kate Bush cosmos.
Campily glamorous, darkly funny, obsessively ekphrastic, boozily baroque, psychedelically girly & musically ecstatic, 50 Things Kate Bush Taught Me About the Multiverse dazzles as Karyna McGlynn’s third collection of poems.
Karyna McGlynn is a writer, professor & collagist living in Memphis. She is the author of I Have to Go Back to 1994 and Kill a Girl (Sarabande 2009) and Hothouse (Sarabande 2017), which was a New York Times Editor’s Choice.
Karyna holds an MFA in Poetry from the University of Michigan, and a PhD in Creative Writing & English Literature from the University of Houston. Recent honors include the Diane Middlebrook Poetry Fellowship at the University of Wisconsin, a visiting professorship at Oberlin College, the Rumi Prize for Poetry selected by Cate Marvin, and the Florida Review Editors’ Award in Fiction. With Erika Jo Brown, she’s co-editing the anthology Clever Girl: Witty Poetry by Women.
50 Things Kate Bush Taught Me About the Multiverse
Karyna McGlynn
Publisher: Sarabande Books
April 26, 2022
Language: English
Paperback: 96 pages
ISBN-10: 194644894X
ISBN-13: 978-1946448941
€ 23,10
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, - Book News, Archive M-N, Archive M-N, Kate Bush
An Goethe
Das Unvergängliche
Ist nur dein Gleichnis!
Gott der Verfängliche
Ist Dichter-Erschleichnis…
Welt-Rad, das rollende,
Streift Ziel auf Ziel:
Not – nennt′ s der Grollende,
Der Narr nennt′ s – Spiel…
Welt-Spiel, das herrische,
Mischt Sein und Schein: –
Das Ewig-Närrische
Mischt uns – hinein!…
Friedrich Nietzsche
(1844 – 1900)
An Goethe
• fleursdumal.nl magazine
More in: Archive M-N, Archive M-N, Friedrich Nietzsche, Goethe, Johann Wolfgang von, Nietzsche
To create the poems in this collection, Nobel Prize–winner Herta Müller cut up countless newspapers and magazines in search of striking phrases, words, or even fragments of words, which she then arranged in a the form of a collage.
Father’s on the Phone with the Flies presents 73 of Müller’s collage poems for the first time in English translation, alongside full-colour reproductions of the originals.
Müller takes full advantage of the collage form, generating poems rich in wordplay, ambiguity and startling, surreal metaphors—the disruption and dislocation at their core rendered visible through stark contrasts in colour, font and type size.
Liberating words from conformity and coercion, Müller renders them fresh and invests them forcefully with personal experience.
Herta Müller was born in a German-speaking community in western Romania in 1953. She published her first collection of short stories in 1982. In 1987, she left Romania for West Berlin, where she continued to write and publish. She has been awarded numerous prizes, including the 2009 Nobel Prize for Literature.
Herta Müller
Father’s on the Phone with the Flies
A Selection
Translated by Thomas Cooper
ISBN: 9781803090450
Pages: 200 pages
73 colour plates
Publication Year: 2022
Format: Paperback
Size: 5 x 8
Rights: UCP
Series: The Seagull Library of German Literature
Category: Poetry
£11.99
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, *Concrete + Visual Poetry P-T, - Book News, Archive M-N, Archive M-N, Awards & Prizes
Dem unbekannten Gott
Noch einmal, eh ich weiterziehe
Und meine Blicke vorwärts sende,
Heb’ ich vereinsamt meine Hände
Zu dir empor, zu dem ich fliehe,
Dem ich in tiefster Herzenstiefe
Altäre feierlich geweiht,
Daß allezeit
Mich deine Stimme wieder riefe.
Darauf erglüht tiefeingeschrieben
Das Wort: dem unbekannten Gotte.
Sein bin ich, ob ich in der Frevler Rotte
Auch bis zur Stunde bin geblieben:
Sein bin ich – und ich fühl’ die Schlingen,
Die mich im Kampf darniederziehn
Und, mag ich fliehn,
Mich doch zu seinem Dienste zwingen.
Ich will dich kennen, Unbekannter,
Du tief in meine Seele Greifender,
Mein Leben wie ein Sturm Durchschweifender,
Du Unfaßbarer, mir Verwandter!
Ich will dich kennen, selbst dir dienen.
Friedrich Nietzsche
(1844 – 1900)
Dem unbekannten Gott
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Editors Choice Archiv, Archive M-N, Archive M-N, Friedrich Nietzsche, Nietzsche
De debuutbundel van artiest, songwriter en producer Eva van Manen.
Geveld door Covid-19 brengt een jonge vrouw twee maanden door in bed. Beperkt in haar bewegingsvrijheid, springt ze heen en weer tussen situaties waarin machtsverhoudingen een rol spelen. Ziek- tegenover gezond zijn, mannen tegenover vrouwen en het geheel tegenover het individu.
Als jonge vrouw die een zwaar ziekbed heeft beleefd, kan ze zich niet ontrekken aan de pure willekeur. Het is toeval wie ziek wordt, wie binnen bepaalde grenzen geboren wordt en wie als vrouw.
In Hoe zijn we hier gekomen? spit ze in haar herinneringen op zoek naar de wortels van de vraag hoe we hier gekomen zijn. In dit land, dit lichaam en dit politieke klimaat. De bundel is een aaneenrijging van schurende situaties en gedachten, in verre oorden en dichtbij huis.
Eva van Manen (1989) is artiest, dichter, songwriter en producer. Haar debuutalbum Politiek & Liefde overbrugt stijlen als rap, elektronica en gitaarpop met een persoonlijke invalshoek. Ze onderzoekt waar politiek en liefde elkaar treffen. Het lied Omdat we verdergaan afkomstig van Politiek & Liefde werd genomineerd voor de Annie M.G. Schmidtprijs 2021.
Hoe zijn we hier gekomen?
Eva van Manen
Uitgave: Paperback
Datum: 29-06-2021
Poëzie
Omvang: 80 pagina’s
Hollands Diep
ISBN: 9789048860906
Prijs: € 19,99
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Modern Poetry Archive, Archive M-N, Archive M-N, Art & Literature News
Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature