In this category:

Or see the index

All categories

  1. CINEMA, RADIO & TV
  2. DANCE
  3. DICTIONARY OF IDEAS
  4. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  5. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  6. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  7. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  8. MONTAIGNE
  9. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  10. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra
  11. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST- photos, texts, videos, street poetry
  12. MUSIC
  13. PRESS & PUBLISHING
  14. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  15. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  16. STREET POETRY
  17. THEATRE
  18. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  19. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm and others, fairy tales, the art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, the ideal woman
  20. ·




  1. Subscribe to new material:
    RSS     ATOM

Archive K-L

· John Leonard: Having no history · Edward Lear: The Jumblies · Selected Poems of Malcolm Lowry · John Keats: La Belle Dame Sans Merci · Laure (Colette Peignot): Esmeralda · John Leonard: Advertently True · Willem Kloos: O God, waarom schynt de zon nog! (Biografie & Verzen) · D.H. Lawrence: Tortoise Shout · John LEONARD poetry: Concreted, Unli/oving · Onias LANDVELD wordt nieuwe stadsdichter Tilburg 2017-2019 · Nieuwe uitgave gedichten Gerrit KOUWENAAR · John LEONARD: In a dream

»» there is more...

John Leonard: Having no history

Having no history

Having no history we are
What we do, not who
We have been—so there is no-one
Who is not with us.

Our time is not filled
With imperatives, but passes as it must—
Each year brings content
Of its own kind for us.

Our towns are each in the centre
Of nowhere, and each is its own.
We cannot feel life as apart,
And our days are belonging.

We do not have your ‘progress’—
But always try for betterment.
Untruth cannot flourish here,
Because what must be is.

We have never thought we can
Be other than this, we do not live
For what should be, can be,
As what is is plain in view.

John Leonard

John Leonard lives in Canberra, Australia.
More poetry on website: www.jleonard.net

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, Leonard, John


Edward Lear: The Jumblies

Edward Lear
The Jumblies

They went to sea in a Sieve, they did,
In a Sieve they went to sea:
In spite of all their friends could say,
On a winter’s morn, on a stormy day,
In a Sieve they went to sea!
And when the Sieve turned round and round,
And every one cried, `You’ll all be drowned!’
They called aloud, `Our Sieve ain’t big,
But we don’t care a button! we don’t care a fig!
In a Sieve we’ll go to sea!’
Far and few, far and few,
Are the lands where the Jumblies live;
Their heads are green, and their hands are blue,
And they went to sea in a Sieve.

They sailed away in a Sieve, they did,
In a Sieve they sailed so fast,
With only a beautiful pea-green veil
Tied with a riband by way of a sail,
To a small tobacco-pipe mast;
And every one said, who saw them go,
`O won’t they be soon upset, you know!
For the sky is dark, and the voyage is long,
And happen what may, it’s extremely wrong
In a Sieve to sail so fast!’
Far and few, far and few,
Are the lands where the Jumblies live;
Their heads are green, and their hands are blue,
And they went to sea in a Sieve.

The water it soon came in, it did,
The water it soon came in;
So to keep them dry, they wrapped their feet
In a pinky paper all folded neat,
And they fastened it down with a pin.
And they passed the night in a crockery-jar,
And each of them said, `How wise we are!
Though the sky be dark, and the voyage be long,
Yet we never can think we were rash or wrong,
While round in our Sieve we spin!’
Far and few, far and few,
Are the lands where the Jumblies live;
Their heads are green, and their hands are blue,
And they went to sea in a Sieve.

And all night long they sailed away;
And when the sun went down,
They whistled and warbled a moony song
To the echoing sound of a coppery gong,
In the shade of the mountains brown.
`O Timballo! How happy we are,
When we live in a Sieve and a crockery-jar,
And all night long in the moonlight pale,
We sail away with a pea-green sail,
In the shade of the mountains brown!’
Far and few, far and few,
Are the lands where the Jumblies live;
Their heads are green, and their hands are blue,
And they went to sea in a Sieve.

They sailed to the Western Sea, they did,
To a land all covered with trees,
And they bought an Owl, and a useful Cart,
And a pound of Rice, and a Cranberry Tart,
And a hive of silvery Bees.
And they bought a Pig, and some green Jack-daws,
And a lovely Monkey with lollipop paws,
And forty bottles of Ring-Bo-Ree,
And no end of Stilton Cheese.
Far and few, far and few,
Are the lands where the Jumblies live;
Their heads are green, and their hands are blue,
And they went to sea in a Sieve.

And in twenty years they all came back,
In twenty years or more,
And every one said, `How tall they’ve grown!
For they’ve been to the Lakes, and the Torrible Zone,
And the hills of the Chankly Bore!’
And they drank their health, and gave them a feast
Of dumplings made of beautiful yeast;
And every one said, `If we only live,
We too will go to sea in a Sieve,—
To the hills of the Chankly Bore!’
Far and few, far and few,
Are the lands where the Jumblies live;
Their heads are green, and their hands are blue,
And they went to sea in a Sieve.

Edward Lear (1812 – 1888)
The Jumblies
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, Edward Lear, LIGHT VERSE


Selected Poems of Malcolm Lowry

First published by City Lights in 1962 and long out of print, Selected Poems of Malcolm Lowry is the only comprehensive selection of his poetry to be published in the U.S., and it remains the perfect introduction to his extensive poetic canon.

Edited by Lowry’s good friend, renowned Canadian poet Earle Birney, with the assistance of his widow, Margerie Lowry, the selection includes extraordinary poems written during Lowry’s stay in Mexico, many of which are closely related to his landmark novel.

“These poems would be worth keeping in print, if for no other reason, for their illuminations of Under the Volcano: ‘See mind’s petal / torn from a good tree, but where shall it settle / But in the last darkness and at the end?’ Sometimes, as the images of “For Under the Volcano,” they become ‘palm-of-the-hand’ versions of that masterpiece. Lowry is a poet of struggle—with life, and with the creative process. Here are his struggle’s fruits: guilt, alcoholism, hopeless, self-deriding quest for salvation, which seems to be love, and, above all, self-destruction—but always accomplished with self-knowledge, enriched (in order to further torment itself) with compassion for all the beings that the poet, and us with him, are failing. His words are always sad and often beautiful.” –– William T. Vollmann

Malcolm Lowry (1909–1957) was a British novelist and poet whose masterpiece Under the Volcano is widely hailed as one of the greatest novels of the twentieth century. Born near Liverpool, England, Lowry grew up in a prominent, wealthy family and chafed under the expectations placed upon him by parents and boarding school. He wrote passionately on the themes of exile and despair, and his own wanderlust and erratic lifestyle made him an icon to later generations of writers.

Title Selected Poems of Malcolm Lowry
Subtitle Pocket Poets Series Number 17
Author Malcolm Lowry
Preface by Lawrence Ferlinghetti
Introduction by Earle A. Birney
Edited by Earle A. Birney
Collection City Lights Pocket Poets
Publisher City Lights Publishers
Paperback – $13.95
118 pages
ISBN-10 0872867293
ISBN-13 9780872867291
Publication in March 2017

fleursduma.nl magazine

More in: - Book News, - Bookstores, Archive K-L, Archive K-L, Art & Literature News, Malcolm Lowry


John Keats: La Belle Dame Sans Merci

John Keats
La Belle Dame Sans Merci

Ah, what can ail thee, wretched wight,
Alone and palely loitering;
The sedge is wither’d from the lake,
And no birds sing.

Ah, what can ail thee, wretched wight,
So haggard and so woe-begone?
The squirrel’s granary is full,
And the harvest’s done.

I see a lily on thy brow,
With anguish moist and fever dew;
And on thy cheek a fading rose
Fast withereth too.

I met a lady in the meads
Full beautiful, a faery’s child;
Her hair was long, her foot was light,
And her eyes were wild.

I set her on my pacing steed,
And nothing else saw all day long;
For sideways would she lean, and sing
A faery’s song.

I made a garland for her head,
And bracelets too, and fragrant zone;
She look’d at me as she did love,
And made sweet moan.

She found me roots of relish sweet,
And honey wild, and manna dew;
And sure in language strange she said,
I love thee true.

She took me to her elfin grot,
And there she gaz’d and sighed deep,
And there I shut her wild sad eyes–
So kiss’d to sleep.

And there we slumber’d on the moss,
And there I dream’d, ah woe betide,
The latest dream I ever dream’d
On the cold hill side.

I saw pale kings, and princes too,
Pale warriors, death-pale were they all;
Who cry’d–“La belle Dame sans merci
Hath thee in thrall!”

I saw their starv’d lips in the gloam
With horrid warning gaped wide,
And I awoke, and found me here
On the cold hill side.

And this is why I sojourn here
Alone and palely loitering,
Though the sedge is wither’d from the lake,
And no birds sing.

John Keats (1795 – 1821)
La Belle Dame Sans Merci
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, Keats, John


Laure (Colette Peignot): Esmeralda

 

Esmeralda

Esmeralda
Esmeralda
une voix de femme crie appelle
hop hop
des écuyères
des équilibristes
au moment
dangerereux
un sourd galop
de cheval
une piste
un grand cheval noir…
Esmeralda galope nue sur un cheval fou
Esmeralda et son corps blanc de neige et sa longue large chevelure rousse
qui touche et s’emmêle à la crinière
à la queue
de lourd crin noir
Esmeralda
se couche
se cabre
se renverse
longue chevelure
et crinière
longue chevelure
et queue
plus longue que l’épaisse queue de crin
D’un claquement de fouet
Esmeralda
est debout sur le cheval
rutilante
de nudité
fraîcheur
Cette blancheur
trop blanche de rousse
et ses seins lourds et la corolle très large fendue
dans la blancheur un peu blessée décentrée
d’un si tendre et si fin bouton
Esmeralda
joue
dans une chambre toute capitonnée
Voilée de tissus vert tendre
elle est parfumée
elle sort du bain
elle joue parce que c’est l’heure pour elle de jouer de s’exercer
de plus en plus savamment
aux exercices
dans le petit (réduit)
attenant à sa chambre
Esmeralda est promise au plaisir
née pour le plaisir
sa tendre étoile
sous laquelle elle est née
tendres sont les hommes
Esmeralda saute du cheval
Et ne remonte plus à sa chambre = elle suit le cheval
et rentre à l’écurie
Tendre tendre
Esmeralda
rentre dans son box à côté de
son box en tout point semblable à l’autre
La journée commence
de grands claquements de fouets se font entendre
auxquels se joint le hennissement du cheval
un cri
Esmeralda lève-toi
ta chaîne à la mangeoire
un homme te regarde
assis sur un petit trépied
les genoux tu écartes nue mains sur
la cuisse
l’autre tient le fouet debout
Esmeralda tu seras sage aujourd’hui
– Comme toujours
– Non, pas « comme tous les jours »
folle que tu es
plus que tous les jours

Laure
(Colette Peignot 1903 – 1938)
Esmeralda

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, Archive O-P, Laure (Colette Peignot)


John Leonard: Advertently True

 

Advertently True

You recognise when someone says
Something so out of turn,
Suddenly, inadvertently true—
But contrary to what they know
And trust, and those listening
Know and trust—and then move on
With no-one but you spotting it.

This is your task, to be advertently true,
But with those same proofs: inconsistency,
Malapropinquity, unobtrusiveness—you will
Succeed if you are less than true
To yourself, almost no-one notices.

John Leonard

John Leonard lives in Canberra, Australia.
More poetry on website: www.jleonard.net

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, Leonard, John


Willem Kloos: O God, waarom schynt de zon nog! (Biografie & Verzen)

Willem Kloos was een briljant dichter, een scherp criticus en de onbetwiste leidsman van de Tachtigers. Tot in de jaren dertig werd hij aanbeden én verguisd – nu leeft hij voort in een aantal klassieke gedichten.

Kloos bracht het tijdschrift De Nieuwe Gids naar grote hoogtes en diepe dalen, verkeerde in een permanente staat van armoede en drankzucht, en dreef zijn kring van vrienden tot wanhoop. Later werd hij verzorgd door zijn vrouw en schoonzuster, met als enig houvast het tijdschrift, dat na zijn dood in de handen van fascisten roemloos ten onder ging.

In Willem Kloos (1859-1938). O God, waarom schynt de zon nog! beschrijven Peter Janzen en Frans Oerlemans het turbulente en vaak tragische leven aan de hand van talloze nieuwe feiten en vele, dikwijls niet eerder gepubliceerde foto’s. Ze rekenen af met de hardnekkige mythe dat Kloos de ontwerper was van zijn eigen grootheid en werpen een nieuw licht op zijn obsessieve verlatingsangst. Ook schenken ze uitgebreid aandacht aan zijn aftakeling in de jaren negentig en zijn opname in een psychiatrische kliniek, waar hij werd onderworpen aan elektrotherapie.

Historicus Peter Janzen en neerlandicus Frans Oerlemans publiceerden veelvuldig over de Beweging van Tachtig, onder andere in De Parelduiker. Zij promoveerden beiden op leven en werk van Willem Kloos.

Willem Kloos (1859-1938)
O God, waarom schynt de zon nog!
Auteur(s): Peter Janzen & Frans Oerlemans
Vormgever: Brigitte Slangen
ISBN 9789460043222,
gebonden, 16 x 24 cm,
rijk geïllustreerd, deels in kleur,
408 pagina’s, 2017
Uitgeverij Vantilt
€ 29,50

Samen met de biografie verschijnt een heruitgave van Kloos’ iconische Verzen uit 1894.

Deze zachtsgezegd opmerkelijke bundel begint met een lofzang op de liefde en eindigt met de beruchte scheldsonnetten, waarin Kloos zijn vrienden van het eerste uur tot op het bot fileert.
Verzen werd op slag voor een hele generatie een bijna heilig boek. Deze heruitgave van de eerste druk biedt de mogelijkheid om kennis te nemen van klassieke sonnetten waarvan de eerste regels deel uitmaken van ons collectief bewustzijn: ‘Ik ben een God in ’t diepst van mijn gedachten’, ‘De Zee, de Zee klotst voort in eindelooze deining’, ‘De boomen dorren in het laat seizoen’ en natuurlijk ‘Ik ween om bloemen in den knop gebroken’.

Willem Kloos
Verzen
Vormgever: Marc Vleugels
168 pagina’s
paperback – 2017
ISBN 978 94 6004 323 9
Uitgeverij Vantilt
€ 19.95

‘Het is de verfrissende afwezigheid van ironie, relativering en gelatenheid die ze nu nog authentiek maakt. Mooi uitgegeven, ook.’ Aleid Truijens, de Volkskrant

fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, - Book Stories, Archive K-L, Art & Literature News, BIOGRAPHY, DEAD POETS CORNER, Kloos, Willem, LITERARY MAGAZINES


D.H. Lawrence: Tortoise Shout

D.H. Lawrence
Tortoise Shout

I thought he was dumb,
I said he was dumb,
Yet I’ve heard him cry.

First faint scream,
Out of life’s unfathomable dawn,
Far off, so far, like a madness, under the horizon’s dawning rim,
Far, far off, far scream.

Tortoise in extremis.

Why were we crucified into sex?
Why were we not left rounded off, and finished in ourselves,
As we began,
As he certainly began, so perfectly alone?

A far, was-it-audible scream,
Or did it sound on the plasm direct?

Worse than the cry of the new-born,
A scream,
A yell,
A shout,
A pæan,
A death-agony,
A birth-cry,
A submission,
All tiny, tiny, far away, reptile under the first dawn.

War-cry, triumph, acute-delight, death-scream reptilian,
Why was the veil torn?
The silken shriek of the soul’s torn membrane?
The male soul’s membrane
Torn with a shriek half music, half horror.

Crucifixion.
Male tortoise, cleaving behind the hovel-wall of that dense female,
Mounted and tense, spread-eagle, out-reaching out of the shell
In tortoise-nakedness,
Long neck, and long vulnerable limbs extruded, spread-eagle over her house-roof,
And the deep, secret, all-penetrating tail curved beneath her walls,
Reaching and gripping tense, more reaching anguish in uttermost tension
Till suddenly, in the spasm of coition, tupping like a jerking leap, and oh!
Opening its clenched face from his outstretched neck
And giving that fragile yell, that scream,
Super-audible,
From his pink, cleft, old-man’s mouth,
Giving up the ghost,
Or screaming in Pentecost, receiving the ghost.

His scream, and his moment’s subsidence,
The moment of eternal silence,
Yet unreleased, and after the moment, the sudden, startling jerk of coition, and at once
The inexpressible faint yell
And so on, till the last plasm of my body was melted back
To the primeval rudiments of life, and the secret.

So he tups, and screams
Time after time that frail, torn scream
After each jerk, the longish interval,
The tortoise eternity,
Agelong, reptilian persistence,
Heart-throb, slow heart-throb, persistent for the next spasm.

I remember, when I was a boy,
I heard the scream of a frog, which was caught with his foot in the mouth of an up-starting snake;
I remember when I first heard bull-frogs break into sound in the spring;
I remember hearing a wild goose out of the throat of night
Cry loudly, beyond the lake of waters;
I remember the first time, out of a bush in the darkness, a nightingale’s piercing cries and gurgles startled the depths of my soul;
I remember the scream of a rabbit as I went through a wood at midnight;
I remember the heifer in her heat, blorting and blorting through the hours, persistent and irrepressible;
I remember my first terror hearing the howl of weird, amorous cats;
I remember the scream of a terrified, injured horse, the sheet-lightning
And running away from the sound of a woman in labor, something like an owl whooing,
And listening inwardly to the first bleat of a lamb,
The first wail of an infant,
And my mother singing to herself,
And the first tenor singing of the passionate throat of a young collier, who has long since drunk himself to death,
The first elements of foreign speech
On wild dark lips.

And more than all these,
And less than all these,
This last,
Strange, faint coition yell
Of the male tortoise at extremity,
Tiny from under the very edge of the farthest far-off horizon of life.

The cross,
The wheel on which our silence first is broken,
Sex, which breaks up our integrity, our single inviolability, our deep silence
Tearing a cry from us.

Sex, which breaks us into voice, sets us calling across the deeps, calling, calling for the complement,
Singing, and calling, and singing again, being answered, having found.

Torn, to become whole again, after long seeking for what is lost,
The same cry from the tortoise as from Christ, the Osiris-cry of abandonment,
That which is whole, torn asunder,
That which is in part, finding its whole again throughout the universe.

D.H.Lawrence (1883 – 1930)
Tortoise Shout
fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, D.H. Lawrence, Lawrence, D.H.


John LEONARD poetry: Concreted, Unli/oving

Concreted, Unli/oving

They lack in their memories, their being:

Thesmellofasummereveningwalking
downtotheriverwherefishareleaping
&theairisfullofmayfliesandfluff
fromtallreedsalongtheditches
withthesundazzlingingoldenslant;

Thefeeloficywindblastingacross
floodedlevelsbeforedawnwhenstars
aredimmingandtheeastbeginstobrighten
crunchingthroughfrozenpuddlesfeet
sinkingintothesoftnessofthemudbelow;

Thecoloursofbrowningleavesonbranches
alongtheridgeinhighchalkcountry
thevalleyspreadingoutinfront
withitslinesofhedgeautumncopses
&hereandtherehomesteadsincrystallight;

And because of this lack their every action
Brings a world concreted, unli/oving, one
Ending and not to be grasped in loss.

John Leonard

John Leonard lives in Canberra, Australia.
More poetry on website: www.jleonard.net

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, Leonard, John


Onias LANDVELD wordt nieuwe stadsdichter Tilburg 2017-2019

Onias Landveld
wordt op 27 augustus, tijdens ‘Boeken rond het Paleis’, geïnstalleerd als stadsdichter van Tilburg. De huidige stadsdichter Martin Beversluis neemt dan afscheid.

De nieuwe stadsdichter wordt gepresenteerd door Wilbert van Herwijnen, voorzitter van de Stadsdichterscommissie, en Marcelle Hendrickx, wethouder Cultuur in de gemeente Tilburg.

Onias Landveld is dichter en Spoken Word Artist, winnaar van de 2015 Van Dale Spoken Award voor storytelling en jurylid Tilburgs Junior Stadsdichter. Hij geeft cursussen in Public Speaking en Corporate Storytelling en schrijft business concepten en kinderverhalen.

Tilburg heeft sinds 2003 een stadsdichter. Iedere 2 jaar benoemt het college een nieuwe. De Stadsdichterscommissie draagt een dichter voor die zij selecteert uit een lijst van dichters, o.a. aangedragen door de stad. Eerdere stadsdichters waren JACE van de Ven, Nick J. Swarth, Frank van Pamelen, Cees van Raak en Esther Porcelijn. De stadsdichter schrijft gedichten over Tilburg en geeft voordrachten en performances. Hij of zij heeft daarbij de vrijheid om de onderwerpen te bepalen. Het gaat om minimaal 6 gedichten per jaar, verspreid over het jaar.

Onias Landveld nieuwe stadsdichter Tilburg 2017-2019

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, Art & Literature News, Beversluis, Martin, City Poets / Stadsdichters, Landveld, Onias


Nieuwe uitgave gedichten Gerrit KOUWENAAR

Het was vriendschap op het eerste gezicht, zo herinnert Anna Enquist zich haar kennismaking met Gerrit Kouwenaar. Ze bleven bijna een kwarteeuw goede vrienden, tot zijn dood in 2014.

Om de aandacht voor zijn poëzie levend te houden selecteerde Anna Enquist de mooiste gedichten van Gerrit Kouwenaar. ‘Geen literair-kritisch verantwoorde bloemlezing waarin alle aspecten van het werk aan de orde komen maar een persoonlijke selectie, gedreven door de vraag hoe Gerrit eigenlijk was en wat hij met zijn werk wilde,’ schrijft ze in haar inleiding.

Het resultaat, van woorden gemaakt, biedt een blik op zijn oeuvre – door haar ogen.

Gerrit Kouwenaar
Van woorden gemaakt
Geselecteerd en ingeleid door Anna Enquist

Poezie
Uitgeverij: Querido
Paperback 168 pp.
ISBN: 9789021402314
Prijs: € 15,00
Publicatiedatum: 13-06-2017

fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, Archive K-L, Art & Literature News, Kouwenaar, Gerrit


John LEONARD: In a dream

In a dream

In a dream I walked through a forest,
In a great gale, and the wind did not touch
My body, so much as ruffle my hair.
I saw branches, fern fronds hurled past;
I saw a forest giant crash down, its trunk
Shattering, with splinters flying about.
I walked in swirl of dust and yet
My eyes were clear and open.

The wind blew and I did not feel it,
I felt sun and warmth and smelled
A sweet wattle scent. At last I came
To the edge of the scarp, looking down,
And there the wind knocked me, tossing
Me down to be dashed on the rocks
Hundreds of feet below… but for waking
From my dream that was not a dream.

John Leonard

John Leonard lives in Canberra, Australia.
More poetry on website: www.jleonard.net

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, Leonard, John


Older Entries »

Thank you for reading FLEURSDUMAL.NL - magazine for art & literature