In this category:

Or see the index

All categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. NATIVE AMERICAN LIBRARY
  15. PRESS & PUBLISHING
  16. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  17. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  18. STREET POETRY
  19. THEATRE
  20. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  21. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  22. WAR & PEACE
  23. WESTERN FICTION & NON-FICTION
  24. ·




  1. Subscribe to new material: RSS

Archive A-B

«« Previous page · Henry Bataille: Le mois mouillé · Anne Boleyn: Letter to the king · P.C. Boutens gedicht: Avondwandeling · Bert Bevers: Trucage · Martin Beversluis: T. · Bert Bevers: Raid · TENTOONSTELLING SJON BRANDS IN HET ‘JHERONIMUS BOSCH ART CENTER’ · Henry Bataille: Le passé, c’est un second coeur qui bat en nous . . . · Martin Beversluis: Laatste rol · Bert Bevers: Languit in de vonk (Rustdag) · Henry Bataille: Soirs · Martin Beversluis: Hongerlief

»» there is more...

Henry Bataille: Le mois mouillé

Henry Bataille

(1872-1922)

Le mois mouillé

 

Par les vitres grises de la lavanderie,

J’ai vu tomber la, nuit d’automne que voilà…

Quelqu’un marche le long des fossés pleins de pluie…

Voyageur, voyageur de jadis, qui t’en vas,

A l’heure où les bergers descendent des montagnes,

Hâte-toi. – Les foyers sont éteints où tu vas,

Closes les portes au pays que tu regagnes…

La grande route est vide et le bruit des luzernes

Vient de si loin qu’il ferait peur… Dépêche-toi :

Les vieilles carrioles ont soufflé leurs lanternes…

C’est l’automne : elle s’est assise et dort de froid

Sur la chaise de paille au fond de la cuisine…

L’automne chante dans les sarments morts des vignes…

C’est le moment où les cadavres introuvés,

Les blancs noyés, flottant, songeurs, entre deux ondes,

Saisis eux-mêmes aux premiers froids soulevés,

Descendent s’abriter dans les vases profondes.

 

Henry Bataille poetry

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Bataille, Henry


Anne Boleyn: Letter to the king

ANNE BOLEYN (1507-1536)

It was for Anne that Henry VIII gave up the wife with whom he had lived for twenty years; it was for Anne that he broke his hitherto unbroken allegiance of England to the Pope of Rome; tl was for Anne that he braved the anger of the great powers of Europe.Yet it was this same Anne who, but two years after her marriage, was writing to her passionate lover the following heart-broken letter—while awaiting her death.

TO THE KING

SIR, Your Grace’s displeasure and my imprisonment are things so strange unto me, as what to write, or what to excuse, I am altogether ignorant. Whereas you send unto me (willing [me] to confess a truth, and to obtain your favour) by such an one whom you know to be mine ancient professed enemy. I no sooner conceived this message by him, than I rightly conceived your meaning; and, as you say, confessing a truth indeed may procure my safety, I shall with all willingness and duty perform your command.

But let not your Grace ever imagine that your poor wife will ever be brought to acknowledge a fault where not so much as a thought thereof proceeded. And to speak a truth, never prince had wife more loyal in all duty, and in all true affection, than you have ever found in Anne Boleyn; with which name and place I could willingly have contented myself, if God and your Grace’s pleasure had been so pleased. Neither did I at any time so far forget myself in my exaltation or received queenship, but that I always looked for such an alteration as now I find: for the ground of my preferment being on no surer foundation than your Grace’s fancy, the least alteration I knew was fit and sufficient to draw that fancy to some other subject. You have chosen me from a low estate to be your queen and companion, far beyond my desert or desire. If then you found me worthy of such honour, good your Grace, let not any light fancy or bad counsel of mine enemies withdraw your princely favour from me; neither let that stain, that unworthy stain, of a disloyal heart towards your good Grace, ever cast so foul a blot on your most dutiful wife, and the infant princess, your daughter.

Try me, good king, but let me have a lawful trial; and let not my sworn enemies sit as my accusers and my judges; yea, let me receive an open trial, for my truth shall fear no open shame. Then shall you see either mine innocency cleared, your suspicions and conscience satisfied, the ignominy and slander of the world stopped, or my guilt openly declared; so that, whatsoever God or you may determine of me, your Grace may be freed from an open censure; and mine offence being so lawfully proved, your Grace is at liberty, both before God and man, not only to execute worthy punishment on me, as an unlawful wife, but to follow your affection already settled on that party for whose sake I am now as I am, whose name I could some good while since have pointed unto; your Grace not being ignorant of my suspicion therein.

But if you have already determined of me; and that not only my death, but an infamous slander, must bring you the enjoying of your desired happiness; then I desire of God that he will pardon your great sin therein, and likewise my enemies the instruments thereof; and that He will not call you to a strict account for your unprincely and cruel usage of me, at his general judgementseat, where both you and myself must shortly appear; and in whose judgement, I doubt not, whatsoever the world may think of me, mine innocence shall be openly known and sufficiently cleared.

My last and only request shall be, that myself may only bear the burden of your Grace’s displeasure, and that it may not touch the innocent souls of those poor gentlemen who, as I understand, are likewise in strait imprison¬ment for my sake. If ever I have found favour in your sight, if ever the name of Anne Boleyn hath been pleasing in your ears, then let me obtain this request; and I will so leave to trouble your Grace any further; with mine earnest prayers to the Trinity, to have your Grace in his good keeping, and to direct you in all your actions. From my doleful prison in the Tower, this 6th of May. Your most loyal and ever faithful wife.

ANNE BOLEYN (1536)

fleursdumal.nl magazine

More in: Anne Boleyn, Archive A-B


P.C. Boutens gedicht: Avondwandeling

poetryarchive66

P.C. Boutens

(1870-1943)

Avondwandeling

 

Langs de lampverlichte straten,

Onbewust als ademhalen,

Tusschen vreemde menschgelaten

Loop ik avondlijk te dwalen.

 

Doffe wanden wijken. Leef ik

Dieper of ondieper leven? –

Licht door lichte wezens zweef ik

Als gezamenlijk geheven.

 

Oogen peilen, oogen stralen

Van gedachten vluchtger, lichter

Dan waar woorden van verhalen

In de wijzen van den dichter.

 

Wondere geheimen kelken

Rooder monden volle boorden –

Schromen voor het ras verwelken

Der ontbloeide bloemewoorden.

 

Kussen konden wij en dansen

Al nachts glansbeslagen uren,

Maar wij kiezen ons verschansen

In dit klare koele turen

 

Waar wij geven en ontvangen

In en uit onze eenzaamheden

Schatten nooit bekend verlangen,

Levens zuivre diepste reden.

 

P.C. Boutens poetry

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Boutens, P.C.


Bert Bevers: Trucage

bevers400

 

Trucage

 

Het is wat: een tijd waarin nog geloofd wordt,

een tijd waarin matrassen streepjes hebben,

uit kussens veertjes steken. Messen met

paarlemoeren heft trillen in geurig wildgebraad,

en van gezuiverde zinnen slaan vlammetjes.

 

Wij werden wie we zijn. Vermoed: achter

doorkijkspiegels worden kushandjes geblazen.

 

Bert Bevers

 

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Bevers, Bert


Martin Beversluis: T.

beversluis400

 

T.

 

Twee torenspitsen tanken twaalf

tellen tegenlicht tevens treitert

toeval talent telkens tegenslagen

tenenkrommend toen totems

tempels tanend talmend toezagen

trots toestonden tof tekortschoten

tekens tegenwoordig tampeloeres

tetanus teef toverstafjes trainden

tafels tegen tranen tegenstrevers

toonden taken tuitten totnogtoe

toeten toverden tepels troon

toekenning tomaten tijd totaal

tenietgedaan toekomsten toch

toegestaan tilburg tilt tot top.

 

Martin Beversluis

 

kempis.nl poetry magazine

More in: Archive A-B, Beversluis, Martin


Bert Bevers: Raid

bevers400

 

Raid

 

Achter de scherven van een keukenraam tuimelt

op de vensterbank een buitelpoppetje na. Brood

bleef ongebroken. In de geurige boomgaard hijgen

verdoolde verkenners tegen een jonge laurier

uit. Ze schrikken hevig op van het ochtendlijk

 

genadeschot. IJlbodes talmen met de vlag

in top. Wachten op het runnen van het bloed.

 

Bert Bevers

 

kempis.nl poetry magazine

More in: Archive A-B, Bevers, Bert


TENTOONSTELLING SJON BRANDS IN HET ‘JHERONIMUS BOSCH ART CENTER’

boschbrands 01

‘Bosch onder Vreemde Vogels’

tentoonstelling sjon brands

in het ‘Jheronimus Bosch Art Center’

Zondag 24 maart t/m vrijdag 19 april 2013 in het Jheronimus Bosch Art Center, Jeroen Boschplein 2, ’s Hertogenbosch

De ‘vreemde vogels’ van Sjon Brands, beeldend kunstenaar uit Tilburg, strijken dit voorjaar vrolijk neer in een landschap waar zij zich bijzonder thuis voelen: het Jeroen Bosch museum in Den Bosch. Deze merkwaardige beesten lijken onbekommerd de spot te drijven met ons ‘arme’ mensen. Het zijn stuk voor stuk indringende beelden opgebouwd uit afvalmateriaal, met toeters en veren, glazen ogen en koperen poten. Kortom, uit alles wat men op straat en in huis kan vinden. Het is een bos bonte karikaturen van ons menselijk bestaan.

De speelse tentoonstelling ‘Bosch onder Vreemde Vogels’ toont ons vierentwintig kleurrijke vreemde vogels. “Als kunstenaar ben ik altijd geboeid geweest door menselijke onvolkomen­heden, laat ik maar zeggen menselijke ondeugden. Dat is leuk, dat is humor, het goed bedoelen en er bitter weinig van maken. Kijk maar om je heen. Kijk maar naar vogels. Vogels die ons elke morgen wakker schreeuwen en die net als mensen volop kwetteren, vrolijk zingen, ruzie maken en elkaar proberen te verleiden. Zie maar Jeroen Bosch met zijn vlijmscherpe oog voor onze ondeugden.” En inderdaad, de vogels op deze tentoonstelling hebben iets stouts, het zijn vertederende, schijnbaar onschuldige wezens, die allen op hun eigen manier verwijzen naar menselijke eigenaardigheden, die het leven soms zwaar, maar wel de moeite waard maken.

 Het ‘Jheronimus Bosch Art Center’ is van maandag t/m zondag geopend tussen 12.00 en 17.00 uur. Inlichtingen: www.jheronimusbosch-artcenter.nl en www.sjonbrands.nl.

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Brands, Sjon, FDM Art Gallery, Sjon Brands, Theater van de Verloren Tijd


Henry Bataille: Le passé, c’est un second coeur qui bat en nous . . .

Henry Bataille

(1872-1922)

Le passé, c’est un second coeur qui bat en nous . . .

 

Le passé, c’est un second coeur qui bat en nous…

on l’entend, dans nos chairs, rythmer à petits coups,

sa cadence, pareille à l’autre coeur, -plus loin,

l’espace est imprécis où ce coeur a sa place,

mais on l’entend, comme un grand écho, néanmoins,

alimenter le fond de l’être et sa surface.

Il bat. Quand le silence en nous se fait plus fort

cette pulsation mystérieuse est là

qui continue… Et quand on rêve il bat encor,

et quand on souffre il bat, et quand on aime il bat…

Toujours ! C’est un prolongement de notre vie…

Mais si vous recherchez, pour y porter la main,

où peut être la source heureuse et l’eurythmie

de son effluve… Rien !… Vous ne trouverez rien

sous les doigts… Il échappe. Illusion… Personne

ne l’a trouvé jamais… Il faut nous contenter

d’en sentir, à coups sourds, l’élan précipité,

dans les soirs trop humains où ce grand coeur résonne.

 

Le passé! Quel mot vain! C’est du présent -très flou,

c’est du présent de second plan, et voilà tout.

Il n’est pas vrai que rien jamais soit effacé.

Le passé n’est jamais tout à fait le passé.

N’avez-vous pas senti comme il rôde partout,

et tangible ? Il est là, lucide, clairvoyant,

non pas derrière nous, comme on croit, mais devant.

L’ombre de ce qui fut devant nous se projette

sur le chemin qui va, sur l’acte qui s’éveille.

Ce qui est mort est encor là qui nous précède, –

comme le soir on voit, au coucher du soleil,

les formes qu’on avait peu à peu dépassées

envoyer leur grande ombre au loin, sur les allées,

sur tout votre avenir, plaines, taillis, campagnes !

Et s’en aller toucher de l’aile les montagnes…

 

Ainsi, tout ce qui fut, jeunesse, enfance, amour,

tout danse devant moi sa danse heureuse ou triste.

Rien derrière !… Le groupe est là qui vole et court.

Mais j’ai beau me hâter, la distance persiste

entre nous deux… Tel je m’en vais, épris du bleu

lointain, et quelquefois si je titube un peu

ce n’est pas que le sol sous mes pas se dérobe,

c’est que parmi le soir, les yeux plein de passé,

ô toi qui vas devant, Souvenir cadencé,

j’ai marché sur la traîne immense de ta robe !

 

Henry Bataille poetry

kempis.nl poetry magazine

More in: Archive A-B, Bataille, Henry


Martin Beversluis: Laatste rol

beversluismartin00s

Laatste rol

In memoriam Jeroen Willems (15-11-1962-  3-12-2012), acteur

 

Je speelt je laatste rol

je laatste wedstrijd en

het maakt niet uit of je

nu acteur of scheidsrechter

bent je speelt voor het

laatst ongeacht of je dood

gaat door wat vijftienjarige

jongens of een hartstilstand

werkt anders ook heel goed

er schuilt veel onrecht in

leven in elk mens zeker

twee wedstrijden en zo’n

vijfhonderd rollen het kan

voor iedereen vandaag nog

waar zijn dat je die laatste

wedstrijd speelt en dan

doodgetrapt wordt op het

veld je speelt een laatste rol

sterft op het hoogste podium.

 

Martin Beversluis

kempis.nl poetry magazine

More in: Archive A-B, Beversluis, Martin


Bert Bevers: Languit in de vonk (Rustdag)

bertbevers04b

 

Languit in de vonk (Rustdag)

 

Hij voelt zich nu jonger dan gisteren.

Er mag geen schilfer van de bloedlijn,

vindt hij. In zijn hoofd een rare kalmte

vol gaten. En het ongeloof dat dit dorp

 

stil zal wezen als zij er straks vertrekken.

Met zijn snelheid laat hij langzaam iets

achter in de dikke boeken waarin hij ooit

graag bladeren zal. Het is hard te weten

 

dat je dan slechts de schim van jezelf

zult zijn, van de kampioen van vroeger

die je vandaag nog aan het worden bent.

Dat je ooit op de krater van jezelf terug

 

zult blikken op de volheid die toen, en

het kabaal dat daarna. Later zal zijn zoon

hem vragen hoe het was, maar nu is die er

nog niet. Leg je dus maar even languit

 

in de vonk van voorlopig geluk. Allez.

 

Bert Bevers

uit Geelzucht III, De Letterloods, Puyvelde, 2012

kempis.nl poetry magazine

More in: Archive A-B, Bevers, Bert


Henry Bataille: Soirs

Henry Bataille

(1872-1922)

Soirs

 

Il y a de grands soirs où les villages meurent

Après que les pigeons sont rentrés se coucher.

Ils meurent, doucement, avec le bruit de l’heure

Et le cri bleu des hirondelles au clocher…

Alors, pour les veiller, des lumières s’allument,

Vieilles petites lumières de bonnes soeurs,

Et des lanternes passent, là-bas dans la brume…

Au loin le chemin gris chemine avec douceur…

Les fleurs dans les jardins se sont pelotonnées,

Pour écouter mourir leur village d’antan,

Car elles savent que c’est là qu’elles sont nées…

Puis les lumières s’éteignent, cependant

Que les vieux murs habituels ont rendu l’âme,

Tout doux, tout bonnement, comme de vieilles femmes.

 

Henry Bataille poetry

kempis.nl poetry magazine

More in: Archive A-B, Bataille, Henry


Martin Beversluis: Hongerlief

beversluismartin00s

Hongerlief

Het is gemaakt van geloof

en liefde het geloof dat de

morgen niet zo slecht is of

de middag brengt geluk in

het land van de zeemeermin

een klein hofje van genot

met in ons hand de kalashnikov

van een gelukkige jeugd

sluiten we het bureau voor

cratie achter ons nemen

een morele vakantie naar

Koog aan de Zaan omdat

we een ding weten wij zijn

gemaakt van geloof en niet

van grenzen zo voeden wij

de liefde die schoonheid

dichterbij laat komen voelen

hoe die liefde honger

die honger liefde en dat

als de honger gestild

het lief nog steeds is.

 

Martin Beversluis

kempis.nl poetry magazine

More in: Archive A-B, Beversluis, Martin


Older Entries »« Newer Entries

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature