In this category:

Or see the index

All categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. PRESS & PUBLISHING
  15. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  16. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  17. STREET POETRY
  18. THEATRE
  19. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  20. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  21. WAR & PEACE
  22. ·




  1. Subscribe to new material: RSS

Archive A-B

«« Previous page · Bert Bevers: Rimpels · Vincent Berquez: Dancing into the cream of the night · Charles Baudelaire: Tristesses de la lune · Charles Baudelaire: Le Beau Navire · Alessandro Barbero: Dante · A Dream, Poem by William Allingham · Emilienne d’Alençon: Requiescat in Pace · Arthur Henry Adams: My Love · Charles Baudelaire: La Béatrice · Arthur Henry Adams: Lovers · Bess Brenck-Kalischer: Das Auge flog voran · Clara Doty Bates: Jack And The Bean-Stalk

»» there is more...

Bert Bevers: Rimpels

Rimpels

We lijken alleen zo oud. Het is de lichtval maar.
Want, gedraaid, kijk: nu zijn we weer gladjong.

Als toen we de simpele hoop uitspraken later
samen te mogen rimpelen. Die speling in en van

rechtmatig verleden. We wachtten brave jaren
op tijdgenoten, maar die bleken er al lang te zijn.

Bert Bevers
Rimpels
(Ongepubliceerd)

Bert Bevers is dichter en schrijver.
Hij woont en werkt in Antwerpen (Be).

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Bevers, Bert


Vincent Berquez: Dancing into the cream of the night

Dancing into
the cream of the night

You said take me dancing
in the cream of the night

like we did that time
when the music was jasper Spanish.

The seated flamenco women clapped
out the velocity of chattering rhythms

pushing the black and scarlet music
to the edge of our half-conscious world,

exciting the bloody pump with the drum
of temptation that agitated our lustiness.

The partnership of limbs tangled
loquacious, heady, demanding.

We took to the slippery dance floor
where I held the spine of your wet skin

in the stretch of my flexed palm –
you said your heart needed to dance with me

until the silver slit cracked into the shock
of the smoky grey marbled morning.

In charged anarchy, we succumbed
to fog drunkenly and lost ourselves till then.

Vincent Berquez
Dancing into the cream of the night

 

# Vincent Berquez is a London–based artist and poet. He has published in Britain, Europe, America and New Zealand. His work is in many anthologies, collections and magazines worldwide (f.i. fleursdumal.nl).

# new book of poetry by Vincent Berquez:
The Sound of Blossom Falling
Author: Vincent Berquez
Paperback
Language: ‎ English
86 pages
Publisher: Cyberwit.net
2021
ISBN-10: ‎9390601096
ISBN-13: ‎978-9390601097
£10.89

• fleursdumal.nl magazine

More in: #Editors Choice Archiv, Archive A-B, Art & Literature News, Berquez, Vincent, Vincent Berquez


Charles Baudelaire: Tristesses de la lune

 

Tristesses de la lune

Ce soir, la lune rêve avec plus de paresse;
Ainsi qu’une beauté, sur de nombreux coussins,
Qui d’une main distraite et légère caresse
Avant de s’endormir le contour de ses seins,

Sur le dos satiné des molles avalanches,
Mourante, elle se livre aux longues pâmoisons,
Et promène ses yeux sur les visions blanches
Qui montent dans l’azur comme des floraisons.

Quand parfois sur ce globe, en sa langueur oisive,
Elle laisse filer une larme furtive,
Un poète pieux, ennemi du sommeil,

Dans le creux de sa main prend cette larme pâle,
Aux reflets irisés comme un fragment d’opale,
Et la met dans son coeur loin des yeux du soleil.

Charles Baudelaire
(1821 – 1867)
Tristesses de la lune
Fleurs du mal (Flowers of Evil)

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Baudelaire, Les Fleurs du Mal


Charles Baudelaire: Le Beau Navire

 

Le Beau Navire

Je veux te raconter, ô molle enchanteresse!
Les diverses beautés qui parent ta jeunesse;
Je veux te peindre ta beauté,
Où l’enfance s’allie à la maturité.

Quand tu vas balayant l’air de ta jupe large,
Tu fais l’effet d’un beau vaisseau qui prend le large,
Chargé de toile, et va roulant
Suivant un rythme doux, et paresseux, et lent.

Sur ton cou large et rond, sur tes épaules grasses,
Ta tête se pavane avec d’étranges grâces;
D’un air placide et triomphant
Tu passes ton chemin, majestueuse enfant.

Je veux te raconter, ô molle enchanteresse!
Les diverses beautés qui parent ta jeunesse;
Je veux te peindre ta beauté,
Où l’enfance s’allie à la maturité.

Ta gorge qui s’avance et qui pousse la moire,
Ta gorge triomphante est une belle armoire
Dont les panneaux bombés et clairs
Comme les boucliers accrochent des éclairs;

Boucliers provoquants, armés de pointes roses!
Armoire à doux secrets, pleine de bonnes choses,
De vins, de parfums, de liqueurs
Qui feraient délirer les cerveaux et les coeurs!

Quand tu vas balayant l’air de ta jupe large
Tu fais l’effet d’un beau vaisseau qui prend le large,
Chargé de toile, et va roulant
Suivant un rythme doux, et paresseux, et lent.

Tes nobles jambes, sous les volants qu’elles chassent,
Tourmentent les désirs obscurs et les agacent,
Comme deux sorcières qui font
Tourner un philtre noir dans un vase profond.

Tes bras, qui se joueraient des précoces hercules,
Sont des boas luisants les solides émules,
Faits pour serrer obstinément,
Comme pour l’imprimer dans ton coeur, ton amant.

Sur ton cou large et rond, sur tes épaules grasses,
Ta tête se pavane avec d’étranges grâces;
D’un air placide et triomphant
Tu passes ton chemin, majestueuse enfant.

Charles Baudelaire
(1821 – 1867)
Le Beau Navire
Fleurs du mal (Flowers of Evil)

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Baudelaire, Les Fleurs du Mal


Alessandro Barbero: Dante

Vanwege de roem die hem al bij leven ten deel viel, weten we over Dante Alighieri (ca. 1265 – 1321) meer dan over de meeste van zijn tijdgenoten.

We volgen de later wereldberoemde dichter vanaf zijn adolescentie: als de zoon van een woekeraar, die ervan droomt tot de wereld van edelen en schrijvers te behoren. We zien hem in de donkere wandelgangen van de corrupte politiek en tijdens zijn ballingschap, waarin hij de verscheidenheid van veertiende-eeuws Italië ontdekt.

Historicus Alessandro Barbero plaatst de schepper van De goddelijke komedie in zijn tijd, cultuur en maatschappelijke context. Dante is daarmee niet alleen een portret van een dichter; het boek biedt een volledig beeld van een man die vat probeert te krijgen op macht, geld, oorlog, familie, vriendschap en liefde.

Alessandro Barbero is een van de vooraanstaandste historici van Italië. Zijn werk wordt internationaal gepubliceerd. Hij doceert Middeleeuwse Geschiedenis aan de universiteit van Piedmont Orientale in Vercilli. Tot zijn bekendste werken behoren Waterloo en Het mooie leven en de oorlogen van anderen, waarvoor hij de Premio Strega ontving.

#new books
Dante
Alessandro Barbero
Vertaler: Etta Maris
Paperback
Ingenaaid
Nederlands
Uitgever Athenaeum
Druk 1
Verschenen sep. 2021
Bladzijden: 384
Genre: Biografieen literaire auteurs
EAN 9789025313432
Afmetingen 216 x 136 x 31 mm
€ 27,50

• fleursdumal.nl magazine

More in: #Biography Archives, - Book News, Archive A-B, Archive C-D, Archive C-D, Dante Alighieri, MONTAIGNE, TOMBEAU DE LA JEUNESSE - early death: writers, poets & artists who died young


A Dream, Poem by William Allingham

A Dream

I heard the dogs howl in the moonlight night;
I went to the window to see the sight;
All the Dead that ever I knew
Going one by one and two by two.

On they pass’d, and on they pass’d;
Townsfellows all, from first to last;
Born in the moonlight of the lane,
Quench’d in the heavy shadow again.

Schoolmates, marching as when they play’d
At soldiers once, but now more staid;
Those were the strangest sight to me
Who were drown’d, I knew, in the awful sea.

Straight and handsome folk, bent and weak, too;
Some that I loved, and gasp’d to speak to;
Some but a day in their churchyard bed;
Some that I had not known were dead.

A long, long crowd, where each seem’d lonely,
Yet of them all there was one, one only,
Raised a head or look’d my way;
She linger’d a moment, she might not stay.

How long since I saw that fair pale face!
Ah! Mother dear! might I only place
My head on thy breast, a moment to rest,
While thy hand on my tearful cheek were prest!

On, on, a moving bridge they made
Across the moon-stream, from shade to shade,
Young and old, women and men;
Many long-forgot, but remembered then,

And first there came a bitter laughter;
A sound of tears a moment after;
And then a music so lofty and gay,
That eve morning, day by day,
I strive to recall it if I may.

William Allingham
(1824 – 1889)
A Dream
• fleursdumal.nl magazine

More in: Allingham, William, Archive A-B, Archive A-B


Emilienne d’Alençon: Requiescat in Pace

Requiescat in Pace
A Alec Carter
Mort au champ d’honneur (1914).
(Qu’il repose en paix !).

Où donc repose-t-il à présent, l’être cher ?
Dans le creux de quel arbre ou sous quelle colline ?
Quel oreiller soutient son beau visage clair ?
Sur quels draps argileux crispe-t-il ses mains fines ?

Autrefois, sur mon bras, il dormait tendre et fier ;
Je voyais son regard à travers ses paupières,
A-t-il pris, pour mourir, sa pose familière ?
Et ses yeux sans regards, peut-être, sont ouverts ?

Je n’ écarterai plus ses cheveux sur sa tête,
Je ne le verrai plus sourire en s’éveillant,
Je ne connaîtrai plus la délicate fête
De prendre, en un baiser, la gaîté de ses dents.

Que n’ai-je pu du moins, charmer sa dernière heure !
Eclairer la douleur et l’ombre du chemin ;
Pour qu’il sente qu’une âme est près de lui, qui pleure,
Que je borde son lit de mes tremblantes mains.

Mais non ! le lit est fait de feuilles et de terre,
C’est un lit à la fois, étroit, vaste et glacé…
Sans couronnes de fleurs, sans cierges mortuaires,
Je ne sais où – là-bas – est mort le bien-aimé !

Emilienne d’Alençon
(1869-1946)
Requiescat in pace
A Alec Carter Mort au champ d’honneur (1914).
(Qu’il repose en paix !).

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, d'Alençon, Émilienne


Arthur Henry Adams: My Love

 

My Love

She has tender eyes that tell
All her prim, set lips suppress —
Daring thoughts that ever dwell
Prisoned in her bashfulness;
Hints of sudden tenderness
That within her breast rebel.
Till her bosom’s fall and swell
Tell her meaning all too well,
To her heart’s demure distress.
She has soft, smooth cheeks that flame
As she nestles close, so close,
With the new half-joy, half-shame,
That within her bosom glows,
And each fevered feature shows.
Her hot pulses beat acclaim
Of the hopes she dare not tame,
Fervid thoughts she cannot name —
Till I kiss her, and she knows.
She has clinging arms of white,
Little hands and fingers fine,
And she holds me tight, so tight;
While her eager arms entwine
Deep I drink her kisses’ wine.
Hush! I feel through all her slight,
Trembling figure love’s delight,
And she knows that all is right,
And her bosom beats with mine.

Arthur Adams
(1872-1936)
My Love

• fleursdumal.nl magazine

More in: Adams, Arthur, Archive A-B, Archive A-B


Charles Baudelaire: La Béatrice

 

La Béatrice

Dans des terrains cendreux, calcinés, sans verdure,
Comme je me plaignais un jour à la nature,
Et que de ma pensée, en vaguant au hasard,
J’aiguisais lentement sur mon coeur le poignard,
Je vis en plein midi descendre sur ma tête
Un nuage funèbre et gros d’une tempête,
Qui portait un troupeau de démons vicieux,
Semblables à des nains cruels et curieux.
À me considérer froidement ils se mirent,
Et, comme des passants sur un fou qu’ils admirent,
Je les entendis rire et chuchoter entre eux,
En échangeant maint signe et maint clignement d’yeux:

— «Contemplons à loisir cette caricature
Et cette ombre d’Hamlet imitant sa posture,
Le regard indécis et les cheveux au vent.
N’est-ce pas grand’pitié de voir ce bon vivant,
Ce gueux, cet histrion en vacances, ce drôle,
Parce qu’il sait jouer artistement son rôle,
Vouloir intéresser au chant de ses douleurs
Les aigles, les grillons, les ruisseaux et les fleurs,
Et même à nous, auteurs de ces vieilles rubriques,
Réciter en hurlant ses tirades publiques?»

J’aurais pu (mon orgueil aussi haut que les monts
Domine la nuée et le cri des démons)
Détourner simplement ma tête souveraine,
Si je n’eusse pas vu parmi leur troupe obscène,
Crime qui n’a pas fait chanceler le soleil!
La reine de mon coeur au regard nonpareil
Qui riait avec eux de ma sombre détresse
Et leur versait parfois quelque sale caresse.

Charles Baudelaire
(1821 – 1867)
La Béatrice
Fleurs du mal (Flowers of Evil)

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Baudelaire, Les Fleurs du Mal


Arthur Henry Adams: Lovers

 

Lovers

I thought, because we had been friends so long,
That I knew all your dear lips dared intend
Before they dawned to speech. Our thoughts would blend,
I dreamed, like memories that faintly throng.
Your voice dwelt in me like an olden song.
Petal, I thought, from petal I could rend
The blossom of your soul, and at the end
Find still the same sweet fragrance. I was wrong.
Last evening in our eyes love brimmed to birth;
Our friendship faded, lost in passion’s mist.
We had been strangers only! Here, close-caught
Against my heart the dim face I had sought
So long! And now the only thing on earth—
Your piteous mouth, a-tremble to be kissed!

Arthur Adams
(1872-1936)
Lovers

• fleursdumal.nl magazine

More in: Adams, Arthur, Archive A-B, Archive A-B


Bess Brenck-Kalischer: Das Auge flog voran

 

Das Auge flog voran

Das Auge flog voran.
Im Stern verstrickt der Fuß.
Die hingerissene Sonne
Sinkt im Spiegel.
Um jede Wassermühle
Blutet Licht.

Bess Brenck-Kalischer
(Betty Levy, 1878-1933)
Das Auge flog voran

• fleursdumal.nl magazine

More in: # Classic Poetry Archive, Archive A-B, Archive A-B


Clara Doty Bates: Jack And The Bean-Stalk

Jack And The Bean-Stalk

A lazy and careless boy was Jack,–
He would not work, and he would not play;
And so poor, that the jacket on his back
Hung in a ragged fringe alway;
But ’twas shilly-shally, dilly-dally,
From day to day.

At last his mother was almost wild,
And to get them food she knew not how;
And she told her good-for-nothing child
To drive to market the brindle cow.
So he strolled along, with whistle and song,
And drove the cow.

A man was under the wayside trees,
Who carried some beans in his hand–all white.
He said, “My boy, I’ll give you these
For the brindle cow.” Jack said, “All right.”
And, without any gold for the cow he had sold,
Went home at night.

Bitter tears did the mother weep;
Out of the window the beans were thrown,
And Jack went supperless to sleep;
But, when the morning sunlight shone,
High, and high, to the very sky,
The beans had grown.

They made a ladder all green and bright,
They twined and crossed and twisted so;
And Jack sprang up it with all his might,
And called to his mother down below:
“Hitchity-hatchet, my little red jacket,
And up I go!”

High as a tree, then high as a steeple,
Then high as a kite, and high as the moon,
Far out of sight of cities and people,
He toiled and tugged and climbed till noon;
And began to pant: “I guess I shan’t
Get down very soon!”

At last he came to a path that led
To a house he had never seen before;
And he begged of a woman there some bread;
But she heard her husband, the Giant, roar,
And she gave him a shove in the old brick oven,
And shut the door.

And the Giant sniffed, and beat his breast,
And grumbled low, “Fe, fi, fo, fum!”
His poor wife prayed he would sit and rest,–
“I smell fresh meat! I will have some!”
He cried the louder, “Fe, fi, fo, fum!
I will have some.”

He ate as much as would feed ten men,
And drank a barrel of beer to the dregs;
Then he called for his little favorite hen,
As under the table he stretched his legs,–
And he roared “Ho! ho!”–like a buffalo–
“Lay your gold eggs!”

 

She laid a beautiful egg of gold;
And at last the Giant began to snore;
Jack waited a minute, then, growing bold,
He crept from the oven along the floor,
And caught the hen in his arms, and then
Fled through the door.

But the Giant heard him leave the house,
And followed him out, and bellowed “Oh-oh!”
But Jack was as nimble as a mouse,
And sang as he rapidly slipped below:
“Hitchity-hatchet, my little red jacket,
And down I go!”

And the Giant howled, and gnashed his teeth.
Jack got down first, and, in a flash,
Cut the ladder from underneath;
And Giant and Bean-stalk, in one dash,–
No shilly-shally, no dilly-dally,–
Fell with a crash.

This brought Jack fame, and riches, too;
For the little gold-egg hen would lay
An egg whenever he told her to,
If he asked one fifty times a day.
And he and his mother lived with each other
In peace alway.

Clara Doty Bates
(1838 – 1895)
Jack And The Bean-Stalk
Versified by Mrs. Clara Doty Bates

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Children's Poetry, CLASSIC POETRY, Grimm, Andersen e.o.: Fables, Fairy Tales & Stories, Tales of Mystery & Imagination


Older Entries »« Newer Entries

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature