In this category:

Or see the index

All categories

  1. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  2. DANCE
  3. DICTIONARY OF IDEAS
  4. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  5. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  6. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  7. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  8. MONTAIGNE
  9. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  10. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra
  11. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  12. MUSIC
  13. PRESS & PUBLISHING
  14. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  15. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  16. STREET POETRY
  17. THEATRE
  18. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  19. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  20. WAR & PEACE
  21. ·




  1. Subscribe to new material:
    RSS     ATOM

WAR & PEACE

«« Previous page · Georg Trakl: Nähe des Todes (Gedicht) · Will Streets: Comrades (Poem) · Agnita Feis: Meer, meer! (gedicht) · Cahiers de prison : février-octobre 1946 de Louis-Ferdinand Céline · Gerhard Moerner: Nacht im Schützengraben · Will Streets: Shelley in the Trenches 2nd May 1916 (Poem) · Gladys Cromwell: The Beggar (Poem) · Agnita Feis: Oorlog (gedicht) · Wilfred Owen: Strange Meeting (Poem) · Hands of Spring : Anthology of Poetry by Federico García Lorca · Federico Garcia Lorca: Poet in Spain · E. du Perronprijs 2018 voor Jan Leyers

»» there is more...

Georg Trakl: Nähe des Todes (Gedicht)

This image has an empty alt attribute; its file name is TRAKL111.jpeg

Nähe des Todes

O der Abend, der in die finsteren Dörfer der Kindheit geht.
Der Weiher unter den Weiden
Füllt sich mit den verpesteten Seufzern der Schwermut.

O der Wald, der leise die braunen Augen senkt,
Da aus des Einsamen knöchernen Händen
Der Purpur seiner verzückten Tage hinsinkt.

O die Nähe des Todes. Laß uns beten.
Jn dieser Nacht lösen auf lauen Kissen
Vergilbt von Weihrauch sich der Liebenden schmächtige Glieder.

Georg Trakl
(1887 – 1914)
Nähe des Todes

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Archive Tombeau de la jeunesse, Archive S-T, Trakl, Georg, Trakl, Georg, WAR & PEACE


Will Streets: Comrades (Poem)

 This image has an empty alt attribute; its file name is john-william-streets101-3.jpeg

Comrades

Those whom I’ve known, admired, ardently friended
Lie silent there wrapp’d in a soldier’s shroud;
Death broke their dreams, their aspirations ended,
These sanguine youth, noble, brave and proud.

Slowly they bear them ‘neath the dim star light
Unto their rest – the soldiers’ cemetery:
The chaplain chants a low, brief litany;
The nightingale flings rapture on the night.

Back to their Mother Earth this night return
Unnumbered youth along the far-flung line;
But ’tis for these my eyes with feeling burn,
That Memory doth erect a fadeless shrine –
For these I’ve known, admired, ardently friended
Stood by when Death their love, their youth swift ended.

John William (Will) Streets
(1886 –1916)
Comrades
• fleursdumal.nl magazine

More in: - Archive Tombeau de la jeunesse, Archive S-T, Streets, Will, WAR & PEACE


Agnita Feis: Meer, meer! (gedicht)

This image has an empty alt attribute; its file name is AgnitaFeis-04.jpeg

Meer, meer!

Verwond, vermink,
Schiet dood, houw neer!

      Roep legers op.
   Steeds meer, steeds weer.

Vermorzel ze
Hak z’in elkaar!

Bedenk, het is
uw broeder maar.

Spreek ik zoo goed?
Is ‘t mooi zoo’n lied?..

De mensch sterft uit,
maar ‘t hindert niet!

 

Agnita Feis
(1881 – 1944)
Uit: Oorlog. Verzen in Staccato (1916).
Meer, meer!
• fleursdumal.nl magazine

More in: *War Poetry Archive, Agnita Feis, Antony Kok, Archive E-F, Feis, Agnita, Theo van Doesburg (I.K. Bonset), WAR & PEACE


Cahiers de prison : février-octobre 1946 de Louis-Ferdinand Céline

En décembre 1945, Louis-Ferdinand Céline est arrêté à Copenhague, où il s’était réfugié avec Lucette et son chat Bébert et tentait d’écrire la suite de Guignol’s band.

LThis image has an empty alt attribute; its file name is celine-prison.jpge dénommé Destouches, immédiatement incarcéré à la prison de l’Ouest, réclame de quoi écrire. L’administration pénitentiaire lui fournit dix cahiers d’écolier de 32 pages avec des règles à respecter : « On ne doit pas écrire sur l’affaire dont on est justiciable ni sur la détention. Tout propos licencieux et malséant est également interdit. »

À partir de février 1946, le prisonnier note d’emblée des éléments de défense pour empêcher son extradition dans la France de l’épuration, et s’en prend à l’ambassadeur Charbonnières qui le persécute. Mais Céline est repris par l’écriture et les Cahiers de prison dévoilent sa vie après son arrivée au Danemark, sa relation avec Lucette, des souvenirs de Londres ou de Montmartre, et surtout montrent de manière inédite le Céline lecteur. Isolé dans la cellule 609 de la section K., Céline s’entoure de livres apportés par sa femme et cite abondamment Chateaubriand, Hugo, Chamfort, Voltaire, etc., en se comparant avec les « grands écrivains exilés emprisonnés ». Les Cahiers illustrent aussi la transition littéraire vers sa « seconde révolution narrative et stylistique », note Jean Paul Louis, avec la mise en chantier de Féerie pour une autre fois, et des passages que l’on retrouvera dans D’un château l’autre, Nord et Rigodon.

Ce volume des Cahiers de la NRF constitue la première édition originale et intégrale des Cahiers de prison de Céline. Avec un nouveau travail d’établissement du texte et des notes, ainsi qu’un index centré sur les noms d’auteurs et les titres d’oeuvres, Céline nous apparaît tel qu’en lui-même, obsédé par la littérature et sa condition d’écrivain : « C’est moi maintenant le traître, le monstre, c’est moi qu’on s’apprête à lyncher. »

Louis-Ferdinand Céline
Cahiers de prison (Février – octobre 1946)
Édition de Jean Paul Louis
Collection Les Cahiers de la NRF,
Série Céline (n° 13), Gallimard
Parution : 23-05-2019
240 pages
sous couverture décorée, 140 x 205 mm
Achevé d’imprimer : 01-05-2019
Genre : Mémoires et autobiographies
Thème : littérature
Catégorie – Sous-catégorie :
Littérature française
Mémoires et autobiographies
Époque : XXe siècle
ISBN : 9782072852695
Gencode : 9782072852695
Code distributeur : G03149
Broché
EUR 20,00

# more books
Louis-Ferdinand Céline
Cahiers de prison

• fleursdumal.nl magazine

More in: #Biography Archives, - Book Lovers, - Book News, Archive C-D, CRIME & PUNISHMENT, Louis-Ferdinand Céline, WAR & PEACE


Gerhard Moerner: Nacht im Schützengraben

This image has an empty alt attribute; its file name is poesialogo0207-1.jpg

 

Nacht im Schützengraben

Tief will sich der Himmel neigen,
Schwer von seiner Sternenlast.
Runde Leuchtraketen steigen
Auf zu seinem Blaudamast.

Rückwärts ist mein Kopf geglitten
Auf den Sand der Schulterwehr
Und mir ist, als wär ich mitten
In dem weißen Silbermeer.

Schüsse fallen, Rufe kommen,
Meine Hand kühlt kühlen Wind,
Und ich weiß kaum, traumbenommen,
Noch, was Stern, was Augen sind.

Gerhard Moerner

(1894-1917)
Aus: „Aus dem Felde“. Gedichte.
Kugelverlag, Hamburg 1917.

• fleursdumal.nl magazine

More in: *War Poetry Archive, - Archive Tombeau de la jeunesse, Archive M-N, WAR & PEACE


Will Streets: Shelley in the Trenches 2nd May 1916 (Poem)

  This image has an empty alt attribute; its file name is john-william-streets101-5.jpeg

Shelley in the Trenches 2nd May 1916

Impressions are like winds; you feel their cool
Swift kiss upon the brow, yet know not where
They sprang to birth: so like a pool
Rippled by winds from out their forest lair
My soul was stir’d to life; its twilight fled;
There passed across its solitude a dream
That wing’d with supreme ecstasy did seem;
That gave the kiss of life to long-lost dead.

A lark trill’d in the blue: and suddenly
Upon the wings of his immortal ode
My soul rushed singing to the ether sky
And found in visions, dreams, its real abode –
I fled with Shelly, with the lark afar,
Unto the realms where the eternal are.

John William (Will) Streets
(1886 –1916)
Shelley in the Trenches 2nd May 1916
• fleursdumal.nl magazine

More in: - Archive Tombeau de la jeunesse, Archive S-T, Shelley, Percy Byssche, Streets, Will, WAR & PEACE


Gladys Cromwell: The Beggar (Poem)

 

The Beggar

Showing his ill-made frame
And mumbling of troubles many,
Along a public street,

The cripple calls for a penny.
Inviting sympathy,
By his rags and his withered arm,
He follows and frets till we argue

A penny can do him no harm.
Just now, in this intimate room,
Sagacious, clever and witty,

Exposing his hardships, a Beggar
Beckoned his friends for pity.
Ugh! By displaying his pains,
By showing his heart was ashen,

By revealing his twisted life,
He played for a glance of compassion.
Strange how I longed to laugh ;

His feebleness was funny.
I thought : ” He’s only a Beggar
And affection is golden money.

Gladys Cromwell
(1885-1919)
The Beggar
From: Poems 1919

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive C-D, Cromwell, Gladys, Gladys Cromwell, WAR & PEACE


Agnita Feis: Oorlog (gedicht)

This image has an empty alt attribute; its file name is AgnitaFeis-02.jpeg

Oorlog!

 
Een volk.
Een land:
Het bloeit.
Het geurt.
 
 
Eén graf!
Eén brand!
Men rouwt.
Men treurt.

 

Agnita Feis
(1881 – 1944)
Uit: Oorlog. Verzen in Staccato (1916).
Oorlog
• fleursdumal.nl magazine

More in: *War Poetry Archive, Agnita Feis, Archive E-F, DADA, De Stijl, Doesburg, Theo van, Feis, Agnita, WAR & PEACE


Wilfred Owen: Strange Meeting (Poem)

    

Strange Meeting

It seemed that out of battle I escaped
Down some profound dull tunnel, long since scooped
Through granites which titanic wars had groined.

Yet also there encumbered sleepers groaned,
Too fast in thought or death to be bestirred.
Then, as I probed them, one sprang up, and stared
With piteous recognition in fixed eyes,
Lifting distressful hands, as if to bless.
And by his smile, I knew that sullen hall,—
By his dead smile I knew we stood in Hell.

With a thousand fears that vision’s face was grained;
Yet no blood reached there from the upper ground,
And no guns thumped, or down the flues made moan.
“Strange friend,” I said, “here is no cause to mourn.”
“None,” said that other, “save the undone years,
The hopelessness. Whatever hope is yours,
Was my life also; I went hunting wild
After the wildest beauty in the world,
Which lies not calm in eyes, or braided hair,
But mocks the steady running of the hour,
And if it grieves, grieves richlier than here.
For by my glee might many men have laughed,
And of my weeping something had been left,
Which must die now. I mean the truth untold,
The pity of war, the pity war distilled.
Now men will go content with what we spoiled.
Or, discontent, boil bloody, and be spilled.
They will be swift with swiftness of the tigress.
None will break ranks, though nations trek from progress.
Courage was mine, and I had mystery;
Wisdom was mine, and I had mastery:
To miss the march of this retreating world
Into vain citadels that are not walled.
Then, when much blood had clogged their chariot-wheels,
I would go up and wash them from sweet wells,
Even with truths that lie too deep for taint.
I would have poured my spirit without stint
But not through wounds; not on the cess of war.
Foreheads of men have bled where no wounds were.

“I am the enemy you killed, my friend.
I knew you in this dark: for so you frowned
Yesterday through me as you jabbed and killed.
I parried; but my hands were loath and cold.
Let us sleep now. . . .”

Wilfred Owen
(1893 – 1918)
Strange Meeting (Poem)

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive O-P, Archive O-P, Galerie des Morts, Owen, Wilfred, WAR & PEACE


Hands of Spring : Anthology of Poetry by Federico García Lorca

Manos de primavera. Antología poética de Federico García Lorca

Hands of Spring : Anthology of Poetry by Federico García Lorca

La voz de Lorca ilustrada por la mano poética de Aitor Saraiba.

La luna, el agua, la tierra, las imágenes lorquianas caminan de la mano de las poéticas ilustraciones de Aitor Saraiba. Una defensa de las voces únicas y las imágenes indestructibles. Un libro, sí, un canto a la libertad y al arte.

Lorca’s voice, illustrated by the poetic hand of Aitor Saraiba.

The moon, water, earth: Lorca’s images go hand-in-hand with the poetic illustrations of Aitor Saraiba. A defense of unique voices and indestructible images. A book—and a song to freedom and art.

Manos de primavera. Antología poética de Federico García Lorca
Hands of Spring : Anthology of Poetry by Federico García Lorca
By Federico Garcia Lorca
Hardcover
Pages: 128
10 x 11
Aug 20, 2019
Published by Montena
PRH Grupo Editoria
Category: Poetry
Spanish Language Nonfiction
ISBN 9788417671419
ISBN-13: 9788417671419
$20.95

# More poetry
Anthology of Poetry
by Federico García Lorca

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, Archive K-L, Archive K-L, Art & Literature News, Garcia Lorca, Federico, WAR & PEACE


Federico Garcia Lorca: Poet in Spain

For the first time in a quarter century, a major new volume of translations of the beloved poetry of Federico García Lorca, presented in a beautiful bilingual edition

The fluid and mesmeric lines of these new translations by the award-winning poet Sarah Arvio bring us closer than ever to the talismanic perfection of the great García Lorca. Poet in Spain invokes the “wild, innate, local surrealism” of the Spanish voice, in moonlit poems of love and death set among poplars, rivers, low hills, and high sierras.

Arvio’s ample and rhythmically rich offering includes, among other essential works, the folkloric yet modernist Gypsy Ballads, the plaintive flamenco Poem of the Cante Jondo, and the turbulent and beautiful Dark Love Sonnets—addressed to Lorca’s homosexual lover—which Lorca was revising at the time of his brutal political murder by Fascist forces in the early days of the Spanish Civil War.

Here, too, are several lyrics translated into English for the first time and the play Blood Wedding—also a great tragic poem. Arvio has created a fresh voice for Lorca in English, full of urgency, pathos, and lyricism—showing the poet’s work has grown only more beautiful with the passage of time.

Federico García Lorca may be Spain’s most famous poet and dramatist of all time. Born in Andalusia in 1898, he grew up in a village on the Vega and in the city of Granada. His prolific works, known for their powerful lyricism and an obsession with love and death, include the Gypsy Ballads, which brought him far-reaching fame, and the homoerotic Dark Love Sonnets, which did not see print until almost fifty years after his death. His murder in 1936 by Fascist forces at the outset of the Spanish Civil War became a literary cause célébre; in Spain, his writings were banned. Lorca’s poems and plays are now read and revered in many languages throughout the world.

Sarah Arvio is the author of night thoughts:70 dream poems & notes from an analysis, Sono: Cantos, and Visits from the Seventh: Poems. Winner of the Rome Prize and the Bogliasco and Guggenheim fellowships, among other honors, Arvio works as a translator for the United Nations in New York and Switzerland and has taught poetry at Princeton University.

Poet in Spain
By Federico Garcia Lorca
Translated by Sarah Arvio
Hardcover
576 Pages
Published by Knopf
2017
ISBN 9781524733117
Category: Poetry
$35.00

# More poetry
Federico Garcia Lorca
Poet in Spain

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, Archive K-L, Archive K-L, Art & Literature News, Garcia Lorca, Federico, REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS, WAR & PEACE


E. du Perronprijs 2018 voor Jan Leyers

De Vlaamse televisiemaker, muzikant en schrijver Jan Leyers (1958) is de winnaar van de E. du Perronprijs 2018.

De jury honoreert zijn boek Allah in Europa: reisverslag van een ongelovige. Volgens de jury een: ‘fascinerend boek waarin een veelheid aan ideeën en opinies aan de orde komt, waaraan de lezer zijn of haar eigen mening kan scherpen’.

De andere genomineerden voor de prijs waren Ilja Leonard Pfeijffer met Grand Hotel Europa en Jolande Withuis Raadselvader. 

Leyers krijgt 2500 euro voor de E. du Perronprijs, een initiatief van de gemeente Tilburg, de Tilburg School of Humanities & Digital Sciences van de Tilburgse universiteit en de organisatie Kunstloc Brabant.

E. du Perronprijs 2018 voor het boek Allah in Europa: reisverslag van een ongelovige van Jan Leyers

• fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, - Book Stories, Archive K-L, Art & Literature News, Awards & Prizes, MONTAIGNE, PRESS & PUBLISHING, WAR & PEACE


Older Entries »« Newer Entries

Thank you for reading FLEURSDUMAL.NL - magazine for art & literature