Or see the index
Op 17 en 18 oktober gaat Cantalibre een nieuwe uitdaging aan. Ze gaan de Madrigalen van Maarten van den Elzen vertolken van de Nederlandse componist Andries Clement. In deze voorstelling combineren ze de zangkunst met gedichten van de bekende Udense dichter Maarten van den Elzen. Hij zal werken uit zijn laatste dichtbundel voordragen. Het wordt een beleving waarin muziek en gedichten elkaar versterken.
In de Madrigalen van Maarten zingt Cantalibre 10 gedichten die op muziek gezet zijn door Andries Clement. Voor de kenners de hedendaagse componist die voornamelijk voor á capella koren componeert. Clement begon na zijn carriére als directeur van het Tilburgse conservatorium met het componeren. Zijn composities zijn voor de zangstem gemaakt. De presentatie van de madrigalen is door dirigent Esther Barten op een creatieve manier ingevuld.
Na afloop kunnen de gasten met een glaasje in de hand nog gezellig napraten met elkaar. De expositie van de Udense kunstenares Genoveef Lukassen, draagt daaraan bij.
Canta Libre vertolkt de Madrigalen van Maarten van den Elzen
Er zijn drie voorstellingen:
De premiére vindt plaats op 17 oktober 2015 om 17:00 uur op de Noordkade in Veghel.
Zondag op 18 oktober om 14:00 uur en om 16:30 op in de Kruisherenkapel in Uden.
# Meer informatie op website Cantalibre
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive E-F, Art & Literature News, Elzen, Maarten van den, MUSIC, THEATRE
Marie Freifrau von Ebner-Eschenbach
(1830-1916)
Ein kleines Lied
Ein kleines Lied, wie geht’s nur an,
daß man so lieb es haben kann?
Was liegt darin? Erzähle!
Es liegt darin ein wenig Klang,
ein wenig Wohllaut und Gesang
und eine ganze Seele.
Marie Freifrau von Ebner-Eschenbach Gedicht
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive E-F, CLASSIC POETRY
Joseph von Eichendorff
(1788-1857)
Durch! 2
Laß dich die Welt nicht fangen,
Brich durch, mein freudig Herz,
Ein ernsteres Verlangen
Erheb dich himmelwärts!
Greif in die goldnen Saiten,
Da spürst du, daß du frei,
Es hellen sich die Zeiten,
Aurora scheinet neu.
Es mag, will alles brechen,
Die gotterfüllte Brust
Mit Tönen wohl besprechen
Der Menschen Streit und Lust.
Und eine Welt von Bildern
Baut sich da auf so still,
Wenn draußen dumpf verwildern
Die alte Schönheit will.
Joseph von Eichendorff poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive E-F, CLASSIC POETRY
Joseph von Eichendorff
(1788-1857)
Durch!
Ein Adler saß am Felsenbogen,
Den lockt’ der Sturm weit übers Meer,
Da hatt er droben sich verflogen,
Er fand sein Felsennest nicht mehr,
Tief unten sah er kaum noch liegen
Verdämmernd Wald und Land und Meer,
Mußt höher, immer höher fliegen,
Ob nicht der Himmel offen wär.
Joseph von Eichendorff poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive E-F, CLASSIC POETRY
Elsa von Freytag-Loringhoven
(1874 – 1927)
SIMILARITY
CIVIL LAWS PRESSURE BY MEANS OF INTIMIDATION
FOR RETRIBUTION OF “WRONG”
IS BLACKMAILS IDENTICAL ACTION
TO CONINUE VIBRATINGLY GYRATING
EVOLUTION PROCESS’
PERPETUUM MOBILE.
ALL LIFE – SAVAGE – CIVILIZED IS BASED ON
IMMORTAL MOVEMENT
OF FORCE – CONTRAFORCE –
EACH IN RIGHT OF EIXTENCE –
EACH IN HOSTILE RELATIONSHIPS’ FAMILYFEUD –
INTERMINGLING – TO MERGE INTO STATE.
SOCIETY –
UNDERWORLD ACT FROM JUST PRINCIPLE OF
SELF PRESERVATION TO
– IN VAIN –
ANNIHILATE EACH OTHER –
FINALLY TO EMBRACE –
UNEHTICAL –
FOR UTILITY.
ETHICS IS SOCIETY’S AS UNDERWORLD’S
DIPLOMATIC MEANS TO
INSURE SAFETY’ –
EQUALLY ABANDONNED AS SENTIMENTAL SECOND
FOR DYNAMIC PRINCIPALITY:
EXPANSION.
AS FOAVRO SMILES – UNDERWORLD EMERGES SOCIETY UP –
BY REVERSE – SOCIETY PLUNGES UNDER.
SIMILAR METHODS DIFFER ON SURFACE
BY CONVENTIONS’ TIMEIMPOSED
LAWAPPLICATION LEGALIZED BY FORCE – VICTOR –
CRIMINAL – CRIMINAL VICTORIOUS –
RULER BY GRACE OF POWER –
BOMBASTICALLY PROCLAIMING EVERBOYD’S LAW
LAWFUL-L- FOR BUT HIS PARTY.
(MUSSOLINI.)
ALL IS IDENTICAL
PIOUS POMP – SOLEMN MUMMERY – GRACEFUL GESTURE –
RESPLENDENT VARNISH –
HYPOCRITICAL FIDDLESTICKS OF SOCIETY –
AS UNDERWORLD’S UNADORNED HONESTY
BUT THROB OF BASIC PRINCIPLE:
ROTATION.
E.V.F.L
Elsa von Freytag-Loringhoven poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive E-F, Dada, Freytag-Loringhoven, Elsa von
Elsa von Freytag-Loringhoven
(1874 – 1927)
ANCESTRY
ANCESTRY
DAD WAS CORKSCREW
BOTTLE FAIR MA —
CRIED SHE:
“GEE!
THY SPIRAL-LOFTY BRILLIANCY —
SLICK———”
“LET’S HAVE A CORKING TIME”
SNAPPED HE —
PULLED CORK ———
AND —DAMN HIS PRICK
I’VE GOT THAT TURN IN MEc .
E.V.F.L
Elsa von Freytag-Loringhoven poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive E-F, Dada, Freytag-Loringhoven, Elsa von
Elsa von Freytag-Loringhoven
(1874 – 1927)
ONLY ADVENTUROUS ARE RICH
ONLY ADVENTUROUS ARE RICH –
RICH ARE ADVENTUROUS.
SOON AS IN STABLE
CULTURES’ TRADITIONS’ SECURITY
THEY
CEASE SO TO BE –
STAGNATIONGERM WORMS
UNDERGROUND PASSAGE
TO OBLIVION.
FLUX
LINDBERGH ONLY COULD SPRING
FROM OBSCURE VASTNESS’ REJUVENATED
VIRGIN SOILS’ FERTILE MIXTURE –
VITALY FOCED
TO EXPLORE ITSELF.
E.V.F.L
Elsa von Freytag-Loringhoven poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive E-F, Dada, Freytag-Loringhoven, Elsa von
August Heinrich Hoffmann von Fallersleben
(1798-1874)
Morgenlied
Die Sterne sind erblichen
Mit ihrem güldnen Schein.
Bald ist die Nacht entwichen,
Der Morgen dringt herein.
Noch waltet tiefes Schweigen
Im Thal und überall;
Auf frischbethauten Zweigen
Singt nur die Nachtigall.
Sie singet Lob und Ehre
Dem hohen Herrn der Welt,
Der überm Land und Meere
Die Hand des Segens hält.
Er hat die Nacht vertrieben:
Ihr Kindlein, fürchtet nichts!
Stets kommt zu seinen Lieben
Der Vater alles Lichts.
August Heinrich Hoffmann von Fallersleben poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive E-F, Archive G-H, CLASSIC POETRY
Elsa von Freytag-Loringhoven
(1874 – 1927)
CONTRADICTORY SPECULATIONS
CONTRADICTORY SPECULATIONS
ON MY OWN HOOK’S FALLIBILITY
FLUX
MONEY IS SEXENERGY STORED
– AS IS KNOWLEDGE.
COMBINATION: CULTURE.
TIMES HECTIC-PREPATORY BEGET
IMMENSE TURE STIR
– FAKE ABUNDANCE –
CALM:
SIFTING AUTOMACILA FOLLOWS
– INAUGURATING SERENITY
E.V.F.L
Elsa von Freytag-Loringhoven poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive E-F, Dada, Freytag-Loringhoven, Elsa von
Elsa von Freytag-Loringhoven
(1874 – 1927)
CAFÉ DU DÔME
FOR THE LOVE OF MIKE !
LOOK AT THAT –
MARCELLED –
BE – WHISKERED –
BE – SPATTED –
PATHETIC –
LYMPHATIC –
ESTHETIC-
PIGPINK –
QUAINT –
NATTY –
SAINT KYK!
GARCON?? !
UN PNEUMATIC CROSS – AVEC SUCTIONDISC’S
TOPPED AVEC RUBBER THISTLE WREATH –
S’IL VOUS PLAIT.
E.V.F.L
Elsa von Freytag-Loringhoven poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive E-F, Dada, Freytag-Loringhoven, Elsa von
Anatole France
(1844-1924)
La mort
Si la vierge vers toi jette sous les ramures
Le rire par sa mère à ses lèvres appris ;
Si, tiède dans son corps dont elle sait le prix,
Le désir a gonflé ses formes demi-mûres ;
Le soir, dans la forêt pleine de frais murmures,
Si, méditant d’unir vos chairs et vos esprits,
Vous mêlez, de sang jeune et de baisers fleuris,
Vos lèvres, en jouant, teintes du suc des mûres ;
Si le besoin d’aimer vous caresse et vous mord,
Amants, c’est que déjà plane sur vous la Mort :
Son aiguillon fait seul d’un couple un dieu qui crée.
Le sein d’un immortel ne saurait s’embraser.
Louez, vierges, amants, louez la Mort sacrée,
Puisque vous lui devez l’ivresse du baiser.
Anatole France poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive E-F, CLASSIC POETRY
Eugene Field
(1850-1895)
LITTLE BOY BLUE
HE little toy dog is covered with dust,
But sturdy and stanch he stands;
And the little toy soldier is red with rust,
And his musket moulds in his hands.
Time was when the little toy dog was new,
And the soldier was passing fair;
And that was the time when our Little Boy Blue
Kissed them and put them there.
“Now, don’t you go till I come,” he said,
“And don’t you make any noise!”
So, toddling off to his trundle-bed,
He dreamt of the pretty toys;
And, as he was dreaming, an angel song
Awakened our Little Boy Blue–
Oh! the years are many, the years are long,
But the little toy friends are true!
Ay, faithful to Little Boy Blue they stand,
Each in the same old place,
Awaiting the touch of a little hand,
The smile of a little face;
And they wonder, as waiting the long years through
In the dust of that little chair,
What has become of our Little Boy Blue,
Since he kissed them and put them there.
“Little Boy Blue” is reprinted from The Little Book of American Poets: 1787-1900. Ed. Jessie B. Rittenhouse. Cambridge: Riverside Press, 1915
Eugene Field poetry
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive E-F, Archive E-F, Field, Eugene
Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature