Glyph: Graphic Poetry = Trans. Sensory by Naoko Fujimoto
Naoko Fujimoto translates her poems (that are written in English on flat paper) into words and images to create a contemporary picture scroll.
The picture scroll in Japanese is Emaki (eh-MA-kee) and the style has been popular since the 7-16th centuries in Japan. It is still a widely recognized art style in Japan and the rest of the world. Emaki is akin to a current graphic novel / poetry / comic. One of the most famous Emaki is the Tale of Genji, which is a fictional (perhaps gossip) story about a handsome son of the emperor.
The graphic poetry project is also meant for the viewer to transport their senses from the flat paper and bridge the gap between words and images that will connect with their physical counterparts. Like a historical Emaki, there are side stories hidden behind some of the main graphic narratives— be they comedic or serious— for audiences to interpret. All of the details (choice of words, origami paper, or styles) have a specific meaning to contribute to the whole.
In June, 2016, Naoko Fujimoto decided to take a year off to be a full-time poet and artist. People around her asked why she was leaving a stable job, and if she was going to be a starving artist. She wanted to find out how far she can succeed as a poet and artist. After all, if she gets lost, she can just come back to what worked before.
During the year, she had opportunities to not only read books, but also explore and live with classic and contemporary works, such as the Massachusetts Museum of Contemporary Art, Metropolitan Museum of Art, San Francisco Museum of Modern Art, Art Institute of Chicago, Tokugawa Museum, and Museum of Contemporary Art Tokyo. There, she revisited her idea of how she could create an effective melding of poetry and art; perhaps, words and images.
The following, entitled “The Duck’s Smile”, was her first attempt. She wrote an original poem for a project named, “Killing Sally McHill”, which was a protest against common violence hidden around the house, school, office, and society. “The Duck’s Smile” was specifically written about a hierarchy in a small community between the narrator and Sally. Her first graphic poem adapted a written poem into a graphic narrative. The poem started from the top left corner and progressed to the bottom right. It took a simple black and white art approach, but did not quite embody how she wanted it to be represented.
Naoko Fujimoto researched art works of inclusions of “word” and “image” such as László Moholy-Nagy, Hiroshige Utagawa, William Blake, Francisco Goya, and many other writers and artists. Then when she observed works by a German painter and sculptor, Anselm Kiefer, she understood that poetry must have explosions of creativity. Coincidentally, she had the chance to attend a workshop with Robin Coste Lewis, who critiqued the poems to be tight in structure, but reminded to forget about grammar and rules from time to time to experiment freely.
So she chose to adapt a traditional Japanese Emaki style (an illustrated narrative art). The original poem was carefully scattered specific phrases or implied images were selected, with the rest being ignored (like the poetry erasure technique). She traveled to find paper and objects, such as supermarket advertisements, birthday gift wrapping, postcards, origami, magazines, and other materials rich in color and texture. She wrote about relatable life conflicts, so using common objects in turn grounded her graphic poetry.
Naoko Fujimoto was born and raised in Nagoya, Japan. She studied at Nanzan Junior College and received BA and Master’s degrees from Indiana University. Recent work appears or is forthcoming in POETRY, Kenyon Review, Seattle Review, Quarterly West, North American Review, Hayden’s Ferry Review, Prairie Schooner, Crazyhorse, and The Arkansas International. She is the author of Glyph:Graphic Poetry=Trans. Sensory (Tupelo Press, 2021), Where I Was Born (Willow Publishing, 2019), and three chapbooks. She is an associate & outreach translation editor at RHINO Poetry. (naokofujimoto.com)
Glyph: Graphic Poetry=Trans. Sensory
by Naoko Fujimoto
Published: June 2021
ISBN: 978-1-946482-52-5
Publisher: Tupelo Pess
1st edition (June 1, 2021)
Language : English
Paperback
64 pages
ISBN-10 : 1946482528
ISBN-13 : 978-1946482525
$21.95
# new poetry
Naoko Fujimoto
Glyph: Graphic Poetry=Trans. Sensory
• fleursdumal.nl magazine
More in: #Archive Concrete & Visual Poetry, *Concrete + Visual Poetry K-O, - Book News, Archive E-F, Archive E-F, Art & Literature News, AUDIO, CINEMA, RADIO & TV, MUSEUM OF LOST CONCEPTS - invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung, Visual & Concrete Poetry