Aleksandr Poesjkin: De tijd (vertaling Paul Bezembinder)
De tijd
De tijd, m’n vriend, de tijd! Het hart verlangt naar rust.
De klok loopt door, daarvan ben ik mij zeer bewust…
Wij waren met z’n twee nog zo veel moois van plan,
Wij wilden léven maar – kijk aan – dit was het dan.
Je vindt op aarde geen geluk, misschien wat lucht,
Al jarenlang beraam ik moe en slaafs mijn vlucht,
Al jarenlang droom ik van een veel grootser lot,
Van verre oorden rijk aan werk en puur genot.
Aleksandr Poesjkin
(1799 – 1837)
Пора, мой друг, пора…
gedicht 1834
vertaling Paul Bezembinder, 2016.
(Meer over Paul Bezembinder is te vinden op zijn website: www.paulbezembinder.nl)
fleursdumal.nl magazine
More in: Archive O-P, Archive O-P, Poesjkin, Poesjkin, Aleksandr