The Sorrows of Young Werther (42) by J.W. von Goethe
The Sorrows of Young Werther (42) by J.W. von Goethe
AUGUST 4.
I am not alone unfortunate. All men are disappointed in their hopes, and
deceived in their expectations. I have paid a visit to my good old woman
under the lime-trees. The eldest boy ran out to meet me: his exclamation
of joy brought out his mother, but she had a very melancholy look. Her
first word was, "Alas! dear sir, my little John is dead." He was the
youngest of her children. I was silent. "And my husband has returned
from Switzerland without any money; and, if some kind people had not
assisted him, he must have begged his way home. He was taken ill with
fever on his journey." I could answer nothing, but made the little one
a present. She invited me to take some fruit: I complied, and left the
place with a sorrowful heart.
AUGUST 21.
My sensations are constantly changing. Sometimes a happy prospect opens
before me; but alas! it is only for a moment; and then, when I am
lost in reverie, I cannot help saying to myself, "If Albert were
to die?--Yes, she would become--and I should be"--and so I pursue a
chimera, till it leads me to the edge of a precipice at which I shudder.
When I pass through the same gate, and walk along the same road which
first conducted me to Charlotte, my heart sinks within me at the change
that has since taken place. All, all, is altered! No sentiment, no
pulsation of my heart, is the same. My sensations are such as would
occur to some departed prince whose spirit should return to visit the
superb palace which he had built in happy times, adorned with costly
magnificence, and left to a beloved son, but whose glory he should find
departed, and its halls deserted and in ruins.
SEPTEMBER 3.
I sometimes cannot understand how she can love another, how she dares
love another, when I love nothing in this world so completely, so
devotedly, as I love her, when I know only her, and have no other
possession.
The Sorrows of Young Werther (Die Leiden des jungen Werther) by J.W. von Goethe. Translated by R.D. Boylan.
To be continued
fleursdumal.nl magazine
More in: -Die Leiden des jungen Werther, Goethe, Johann Wolfgang von