The Sorrows of Young Werther (37) by J.W. von Goethe
The Sorrows of Young Werther (37) by J.W. von Goethe
FEBRUARY 8.
For a week past we have had the most wretched weather: but this to me
is a blessing; for, during my residence here, not a single fine day has
beamed from the heavens, but has been lost to me by the intrusion
of somebody. During the severity of rain, sleet, frost, and storm, I
congratulate myself that it cannot be worse indoors than abroad, nor
worse abroad than it is within doors; and so I become reconciled. When
the sun rises bright in the morning, and promises a glorious day, I
never omit to exclaim, “There, now, they have another blessing
from Heaven, which they will be sure to destroy: they spoil
everything,–health, fame, happiness, amusement; and they do this
generally through folly, ignorance, or imbecility, and always, according
to their own account, with the best intentions!” I could often
beseech them, on my bended knees, to be less resolved upon their own
destruction.
FEBRUARY 17.
I fear that my ambassador and I shall not continue much longer together.
He is really growing past endurance. He transacts his business in so
ridiculous a manner, that I am often compelled to contradict him, and do
things my own way; and then, of course, he thinks them very ill done. He
complained of me lately on this account at court; and the minister gave
me a reprimand,–a gentle one it is true, but still a reprimand. In
consequence of this, I was about to tender my resignation, when I
received a letter, to which I submitted with great respect, on
account of the high, noble, and generous spirit which dictated it. He
endeavoured to soothe my excessive sensibility, paid a tribute to my
extreme ideas of duty, of good example, and of perseverance in business,
as the fruit of my youthful ardour, an impulse which he did not seek
to destroy, but only to moderate, that it might have proper play and be
productive of good. So now I am at rest for another week, and no longer
at variance with myself. Content and peace of mind are valuable things:
I could wish, my dear friend, that these precious jewels were less
transitory.
FEBRUARY 20.
God bless you, my dear friends, and may he grant you that happiness
which he denies to me!
I thank you, Albert, for having deceived me. I waited for the news that
your wedding-day was fixed; and I intended on that day, with solemnity,
to take down Charlotte’s profile from the wall, and to bury it with
some other papers I possess. You are now united, and her picture still
remains here. Well, let it remain! Why should it not? I know that I
am still one of your society, that I still occupy a place uninjured in
Charlotte’s heart, that I hold the second place therein; and I intend
to keep it. Oh, I should become mad if she could forget! Albert, that
thought is hell! Farewell, Albert farewell, angel of heaven farewell,
Charlotte!
The Sorrows of Young Werther (Die Leiden des jungen Werther) by J.W. von Goethe. Translated by R.D. Boylan.
To be continued
fleursdumal.nl magazine
More in: -Die Leiden des jungen Werther, Goethe, Johann Wolfgang von