Oscar Wilde: Impression du Voyage (Vertaling Cornelis W. Schoneveld)
Oscar Wilde
(1854-1900)
Impression du Voyage
(sonnet)
The sea was sapphire colored, and the sky
Burned like a heated opal through the air,
We hoisted sail; the wind was blowing fair
For the blue lands that to the eastward lie.
From the steep prow I marked with quickening eye
Zakynthos, every olive grove and creek,
Ithaca’s cliff, Lycaon’s snowy peak,
And all the flower-strewn hills of Arcady.
The flapping of the sail against the mast,
The ripple of the water on the side,
The ripple of girls’ laughter at the stern,
The only sounds:- when ‘gan the West to burn,
And a red sun upon the seas to ride,
I stood upon the soil of Greece at last!
Katakolo
Oscar Wilde
Reisimpressie
(sonnet)
In de nieuwe vertaling van Cornelis W. Schoneveld
Het zeevlak glom met een saffieren tint,
De hemel stond als hete opaal in brand,
De wind trok aan; we tuigden ‘t want,
Voor ‘t blauwe land dat oostwaarts zich bevindt.
Ik zag vanaf de hoogste stevenkant
Zakynthos’ kreek en zijn olijventrots,
Lycaon’s sneeuwtop en Ithaca’s rots,
En ‘t bloemenrijk Arcadisch heuvelland.
De fok die klapperend om de stag zich wond,
Het water kabbelend voorlangs de boeg,
De meisjes kwebbelend in de kajuit,
Meer klonk er niet – dan brandde langzaam uit
Een rode zon op zee, die ‘m westwaarts droeg,
Ik stond nu eindelijk op Griekse grond!
Katakolo
VALLEND BLOEMBLAD
Verzameling van 90 korte gedichten van OSCAR WILDE
Vertaald door Cornelis W. Schoneveld
tweetalige uitgave, 2011
ongepubliceerd
kempis.nl poetry magazine
More in: Wilde, Wilde, Oscar