In this category:

    FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY - classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
    POETRY IN TRANSLATION: SCHONEVELD
    Burns
    FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY - classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
    CLASSIC POETRY
    Burns, Robert

New on FdM

  1. R. Crumb’s Dream Diary
  2. Ton van Reen: Het diepste blauw (068). Een roman als feuilleton
  3. Violaine Huisman: Fugitive parce que reine
  4. Kunstenfestival Watou 2018 nog t/m 2 september
  5. How to Write an Autobiographical Novel by Alexander Chee
  6. Soho: an intimate and vital poetry debut by Richard Scott
  7. New American Stories – Edited by Ben Marcus
  8. Gladys Cromwell: Preparation
  9. Girls are Coming Out of the Woods by Tishani Doshi
  10. Ton van Reen: Het diepste blauw (067). Een roman als feuilleton

Or see the index

All categories

  1. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV (83)
  2. DANCE (46)
  3. DICTIONARY OF IDEAS (147)
  4. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc. (1,262)
  5. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets (2,322)
  6. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc. (3,503)
  7. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence (1,218)
  8. MONTAIGNE (86)
  9. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung (43)
  10. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra (76)
  11. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST (73)
  12. MUSIC (143)
  13. PRESS & PUBLISHING (59)
  14. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS (76)
  15. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens (16)
  16. STREET POETRY (23)
  17. THEATRE (140)
  18. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young (223)
  19. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women (135)
  20. WAR & PEACE (44)
  21. · (2)

Or see the index



  1. Subscribe to new material: RSS

Robert Burns: A Red, Red Rose. Vertaling Cornelis W. Schoneveld

Robert Burns

(1759-1796)

 

A Red, Red Rose

 

O, my luve’s like a red, red rose,

That’s newly sprung in June:

O, my luve’s like the melodie,

That’s sweetly play’d in tune.

 

As fair art thou, my bonnie lass,

So deep in luve am I:

And I will luve thee still, my dear,

‘Till a’ the seas gang dry.

 

‘Till a’ the seas gang dry, my dear,

And the rocks melt wi’ the sun:

I will luve thee still, my dear,

While the sands o’ life shall run.

 

And fare thee weel, my only luve!

And fare thee weel a-while!

And I will come again, my luve,

Tho’ it were ten thousand mile.

 

 

Robert Burns

Een rode, rode roos

 

Mijn lief is ’n rode, rode roos

Net uit de knop zo schoon:

Mijn lief is ’n zoete melodie

Gespeeld op zuivere toon.

 

Zo mooi als jij bent, deerne fraai,

Zoveel houd ik van jou:

En ik bemin je nog, mijn lief,

Tot zee verdrogen zou.

 

Tot zee verdrogen zou, mijn lief,

En zon de rotsen sloopt:

En ik bemin je nog, mijn lief,

Als ’t levenszand verloopt.

 

Vaarwel voor nu, enige schat,

Vaarwel voor korte duur!

En ik kom eens weerom, mijn schat,

Al reisde ik duizend uur.

 

Vertaling: Cornelis W. Schoneveld

 

Uit: Bestorm mijn hart, de beste Engelse gedichten uit de 16e-19e eeuw gekozen en vertaald door Cornelis W. Schoneveld, tweetalige editie. Rainbow Essentials no. 55, Uitgeverij Maarten Muntinga, Amsterdam, 2008, 296 pp, € 9,95 ISBN: 9789041740588

Bestorm mijn hart bevat een dwarsdoorsnede van vier eeuwen lyrische Engelse dichtkunst. Dichters uit de zestiende tot en met de negentiende eeuw dichter onder andere over liefde, natuur, dood en religie. Niet alleen de Nederlandse vertaling is in deze bundel te vinden, maar ook de originele Engelse versie. Deze prachtige bloemlezing, met gedichten van onder anderen Shakespeare, Milton, Pope en Wordsworth, is samengesteld en vertaald door Cornelis W. Schoneveld. Hij is vele jaren docent historische Engelse letterkunde en vertaalwetenschapper aan de Universiteit van Leiden geweest.

 

Meer vertalingen van Cornelis W. Schoneveld binnenkort op deze site in de rubriek:

Cornelis W. Schoneveld, poetry in translation

kempis.nl poetry magazine

More in: Burns, Burns, Robert

Previous and Next Entry

« | »

Thank you for reading FLEURSDUMAL.NL - magazine for art & literature