Luigi Pirandello: Shoot! (Si Gira, 1926) The Notebooks of Serafino Gubbio, Cinematograph Operator (03)
Luigi Pirandello: Shoot! (3)
Shoot! (Si Gira, 1926) The Notebooks of Serafino Gubbio,
Cinematograph Operator by Luigi Pirandello
Translated from the Italian by C. K. Scott Moncrieff
BOOK I
OF THE NOTES OF SERAFINO GUBBIO CINEMATOGRAPH OPERATOR
3
I cannot get out of my mind the man I met a year ago, on the night of
my arrival in Rome.
It was in November, a bitterly cold night. I was wandering in search
of a modest lodging, not so much for myself, accustomed to spend my
nights in the open, on friendly terms with the bats and the stars, as
for my portmanteau, which was my sole worldly possession, left behind
in the railway cloakroom, when I happened to run into one of my
friends from Sassari, of whom I had long lost sight: Simone Pau, a man
of singular originality and freedom from prejudice. Hearing of my
hapless plight, he proposed that I should come and sleep that night in
his hotel. I accepted the invitation, and we set off on foot through
the almost deserted streets. On our way, I told him of my many
misadventures and of the frail hopes that had brought me to Rome.
Every now and then Simone Pau raised his hat-less head, on which the
long, sleek, grey hair was parted down the middle in flowing locks,
but zigzag, the parting being made with his fingers, for want of a
comb. These locks, drawn back behind his ears on either side, gave him
a curious, scanty, irregular mane. He expelled a large mouthful of
smoke, and stood for a while listening to me, with his huge swollen
lips held apart, like those of an ancient comic mask. His crafty,
mouselike eyes, sharp as needles, seemed to dart to and fro, as though
trapped in his big, rugged, massive face, the face of a savage and
unsophisticated peasant. I supposed him to have adopted this attitude,
with his mouth open, to laugh at me, at my misfortunes and hopes. But,
at a certain point in my recital, I saw him stop in the middle of the
street lugubriously lighted by its gas lamps, and heard him say aloud
in the silence of the night:
“Excuse me, but what do I know about the mountain, the tree, the sea?
The mountain is a mountain because I say: ‘That is a mountain.’ In
other words: ‘_I am the mountain_.’ What are we? We are whatever, at
any given moment, occupies our attention. I am the mountain, I am the
tree, I am the sea. I am also the star, which knows not its own
existence!”
I remained speechless. But not for long. I too have, inextricably
rooted in the very depths of my being, the same malady as my friend.
A malady which, to my mind, proves in the clearest manner that
everything that happens happens probably because the earth was made
not so much for mankind as for the animals. Because animals have in
themselves by nature only so much as suffices them and is necessary
for them to live in the conditions to which they were, each after its
own kind, ordained; whereas men have in them a superfluity which
constantly and vainly torments them, never making them satisfied with
any conditions, and always leaving them uncertain of their destiny. An
inexplicable superfluity, which, to afford itself an outlet, creates
in nature an artificial world, a world that has a meaning and value
for them alone, and yet one with which they themselves cannot ever be
content, so that without pause they keep on frantically arranging and
rearranging it, like a thing which, having been fashioned by
themselves from a need to extend and relieve an activity of which they
can see neither the end nor the reason, increases and complicates ever
more and more their torments, carrying them farther from the simple
conditions laid down by nature for life on this earth, conditions to
which only dumb animals know how to remain faithful and obedient.
My friend Simone Pau is convinced in good faith that he is worth a
great deal more than a dumb animal, because the animal does not know
and is content always to repeat the same action.
I too am convinced that he is of far greater value than an animal, but
not for those reasons. Of what benefit is it to a man not to be
content with always repeating the same action? Why, those actions that
are fundamental and indispensable to life, he too is obliged to
perform and to repeat, day after day, like the animals, if he does not
wish to die. All the rest, arranged and rearranged continually and
frantically, can hardly fail to reveal themselves sooner or later as
illusions or vanities, being as they are the fruit of that
superfluity, of which we do not see on this earth either the end or
the reason. And where did my friend Simone Pau learn that the animal
does not know? It knows what is necessary to itself, and does not
bother about the rest, because the animal has not in its nature any
superfluity. Man, who has a superfluity, and simply because he has it,
torments himself with certain problems, destined on earth to remain
insoluble. And this is where his superiority lies! Perhaps this
torment is a sign and proof (riot, let us hope, an earnest also) of
another life beyond this earth; but, things being as they are upon
earth, I feel that I am in the right when I say that it was made more
for the animals than for men.
I do not wish to be misunderstood. What I mean is, that on this earth
man is destined to fare ill, because he has in him more than is
sufficient for him to fare well, that is to say in peace and
contentment. And that it is indeed an excess, _for life on earth_,
this element which man has within him (and which makes him a man and
not a beast), is proved by the fact that it–this excess–never
succeeds in finding rest in anything, nor in deriving contentment from
anything here below, so that it seeks and demands elsewhere, beyond
the life on earth, the reason and recompense for its torment. So much
the worse, then, does man fare, the more he seeks to employ, upon the
earth itself, in frantic constructions and complications, his own
superfluity.
This I know, I who turn a handle.
As for my friend Simone Pau, the beauty of it is this: that he
believes that he has set himself free from all superfluity, reducing
all his wants to a minimum, depriving himself of every comfort and
living the naked life of a snail. And he does not see that, on the
contrary, he, by reducing himself thus, has immersed himself
altogether in the superfluity and lives now by nothing else.
That evening, having just come to Rome, I was not yet aware of this. I
knew him, I repeat, to be a man of singular originality and freedom
from prejudice, but I could never have imagined that his originality
and his freedom from prejudice would reach the point that I am about
to relate.
Luigi Pirandello: Shoot! (3)
kempis.nl poetry magazine
More in: -Shoot!