In this category:

Or see the index

All categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. NATIVE AMERICAN LIBRARY
  15. PRESS & PUBLISHING
  16. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  17. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  18. STREET POETRY
  19. THEATRE
  20. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  21. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  22. WAR & PEACE
  23. WESTERN FICTION & NON-FICTION
  24. ·




  1. Subscribe to new material: RSS

POETRY ARCHIVE

«« Previous page · Louise Aston: Dithyrambe · Bess Brenck-Kalischer: Verwunschene · Bert Bevers: Weerwil · ‘Komijnsplitsers’ nieuwe dichtbundel van Marieke Lucas Rijneveld · Arthur Henry Adams: Maoriland · Vincent Berquez: Delight · Bert Bevers: Rimpels · Larry Starr: Listening to Bob Dylan. Experiencing and re-experiencing Dylan’s music · Tracy Fuad: about: blank · “Desmond Tutu se laaste vlug” a farewell poem by Carina van der Walt · Charles Baudelaire: Tristesses de la lune · Little And Good by Jessie Pope

»» there is more...

Louise Aston: Dithyrambe

Dithyrambe

Glücklich, wem der Gott der Reben
Seine süßen Gaben beut,
Hüllend um das ganze Leben
Selige Vergessenheit!
Alle finstern Geister weichen,
Aller Fesseln sind wir los,
Herrscher in des Traumes Reichen,
Fühlt der Geist sich frei und groß.

Fort, mit deinen bleichen Zügen,
Träumende Erinnerung!
Deinen Zauber zu betrügen,
Fühl’ ich mächtig mich und jung!
Heiliger Entzückung Gluten
Fach’ ich in der Seele an;
Möchte frei das All’ umfluten,
Wie der alte Ocean!

Stürmt empor, ihr Jugendgeister!
Tanzt um mich in frohen Reih’n!
Immer frischer, immer dreister,
Stürzt ins Leben euch hinein!
Fluch den fremden, starren Mächten,
Die der Menschen Sinn betört;
Die uns martern, die uns knechten,
Die mein ganzes Sein zerstört!

Mächt’ger Gott der süßen Reben,
Spende mir Vergessenheit!
Schenke mir ein neues Leben,
Voll Genuß und Seligkeit!
Schlagt die Gläser all’ in Scherben:
So vergeh’ die alte Welt!
So mag sterben und verderben,
Was das Herz in Fesseln hält!

Louise Aston
(1814-1871)
Die wilde Rose

• fleursdumal.nl magazine

More in: # Classic Poetry Archive, Archive A-B, Archive A-B, Feminism


Bess Brenck-Kalischer: Verwunschene

Verwunschene

In den Armen der Mühle hängen
die bleichen Verwunschenen
Drehen langsam den Stein des Brotes,
Unendlich geduldig.
Rings im Lande jagen die Prasser,
Aber die bleichen Verwunschenen
Mahlen unendlich geduldig das Korn.
Fängt ein Sturm ihre langen Ärmel
Sinken sie stumm in die heilige Erde.
Schicken von neuem bleiche Gesellen
Den Armen der Mühle
Geduldig, unendlich,
Verwunschen.

Bess Brenck-Kalischer
(Betty Levy, 1878-1933)
Verwunschene

• fleursdumal.nl magazine

More in: # Classic Poetry Archive, Archive A-B, Archive A-B


Bert Bevers: Weerwil

Weerwil

Macht kan harde dingen maar is zo zacht
als spek wanneer het er op aankomt. Ogen
in de rug moeten open blijven want achter
de hoek dralen ongeduldige messendragers.
Grof als de krachtige streken van Permeke

zijn hun bedoelingen. Ze zwijgen instemmend,
zwaar als leugens die nooit ontmaskerd werden.

Bert Bevers
Weerwil
(Uit: Andere taal, Litera Este, Borgerhout, 2010)

Bert Bevers is dichter en schrijver.
Hij woont en werkt in Antwerpen (Be).

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Bevers, Bert


‘Komijnsplitsers’ nieuwe dichtbundel van Marieke Lucas Rijneveld

Met zijn nieuwe dichtbundel Komijnsplitsers zet Marieke Lucas Rijneveld opnieuw een grote stap in zijn dichterschap.

In acht afdelingen onderzoekt Rijneveld wat het betekent om te wonen: in een huis, in jezelf en in verhoudingen tot anderen. Wie of wat heb je nodig om een compleet mens te zijn?

In een van de gedichten wordt verhaald over het verlangen één ruimte te zijn; iemand zoekt een brandtrap uit deze dag, trekt in plaats van een grijs vest een jongen aan.

De vrees om iemand te worden die de ander niet kan hebben – ‘om de verkeerde mens om je beenderen te vormen’ – vormt het grootste gevaar voor het maar al te herkenbare en hoopvolle verlangen naar groei.

In een taal die naar adem hapt en het zweet van het voorhoofd veegt, staat ‘Komijnsplitsers’ als een huis. In 2020 won Marieke Lucas Rijneveld de International Booker Prize voor ‘De avond is ongemak’.

Komijnsplitsers
Marieke Lucas Rijneveld
Uitgever: Atlas Contact
Taal: Nederlands
Bladzijden: 104 pp.
Bindwijze: Paperback
Genre: Poezie
ISBN 9789025471200
Verwacht 20-1-2022
€19,99

# new poetry
Komijnsplitsers
Marieke Lucas Rijneveld

• fleursdumal.nl magazine

More in: #Editors Choice Archiv, - Book News, - Bookstores, Archive Q-R, Archive Q-R, Art & Literature News, Marieke Lucas Rijneveld, Rijneveld, Marieke Lucas


Arthur Henry Adams: Maoriland

Maoriland

Maoriland, my mother!
Holds the earth so fair another?
O, my land of the moa and Maori,
Garlanded grand with your forests of kauri,
Lone you stand, only beauty your dowry,
Maoriland, my mother!
Older poets sing their frozen
England in her mists enshrouded;
Newer lands my Muse has chosen,
‘Neath a Southern sky unclouded;
Set, a solitary gem,
In Pacific’s diadem.
Land of rugged white-clad ranges,
Standing proud, impassive, lonely;
Ice and snow, where never change is,
Save the mighty motion only
Where through valleys seared and deep
Slow the serpent glaciers creep.
Land of silent lakes that nestle
Deep as night, girt round with forest;
Water never cut by vessel,
In whose mirror evermore rest
Green-wrapt mountain-side and peak,
Reddened by the sunset’s streak.
Land of forests richly sweeping,
By the rata’s red fire spangled;
Where at noonday night is sleeping,
Where, beneath the creepers tangled,
Come the tui’s liquid calls
And the plash of waterfalls.
Land where fire from Earth’s deep centre
Fights for breath in anguish furied,
Till she from the weight that pent her
Flings her flames out fiercely lurid;
Where the geysers hiss and seethe,
And the rocks groan far beneath.
Land of tussocked plain extending
In the distant blue to mingle,
Where wide rivers sigh unending
Over weary wastes of shingle;
Cold as moonlight is their flow
From the glacier-ice and snow.
Land where torrents pause to dally
‘Neath the toi’s floating feather,
Where the flax-blades in the valley
Whisper stealthily together,
And within the cabbage-trees
Hides the dying evening breeze.
Land where all winds whisper one word,
“Death!” — though skies are fair above her.
Newer nations white press onward:
Her brown warriors’ fight is over —
One by one they yield their place,
Peace-slain chieftains of her race.
Land where faces find no furrow,
With the flush of life elated;
Where no grief is, save the sorrow
Of a pleasure that is sated;
Land of children lithe and slim,
Fresh of face and long of limb.
Land of fair enwreathëd cities,
Wide towns that the green bush merge in;
Land whose history unwrit is —
Memory hath no chaster virgin!
Land that is a starting place
For a newer, nobler race.
Maoriland, my mother!
Holds the Earth so fair another?
O, my land of the moa and Maori,
Garlanded grand with your rata and kauri,
Lone you stand, only beauty your dowry,
Maoriland, my mother!

Arthur Adams
(1872-1936)
Maoriland

• fleursdumal.nl magazine

More in: Adams, Arthur, Archive A-B, Archive A-B


Vincent Berquez: Delight

 

Delight

I’ve been delighting in your face
since the Eureka mess of our embrace,
the cork of fizzing kissing taken place,
the sexual notation of blushing staves,
a lust-compass flashing up radar blips.

Sloppy corners, edges in melted clips
of our manic laughter, on risky ships,
in the city’s darkness and muddy trips,
naked tangles on private sandy strips,
isolated scrub lands and forest bits,
disused canal tunnel with freezing tits,
stopping the car in shadowy lay-bys,
alleyways, echoing blissed-out cries,
she delighted, ripping open my flies.

And through our lustiness a miracle came,
the pneumatic forces created the near-same,
through the acrobatic propagated struggle
in the hospital you pushed out of the bubble
when we saw you delight in your life force.
Now we are celebrating the main course
of us all together, as a loving source,
of the wonderful blended mix,
of our delight, our scented lives transfixed
we have built the home as well as the bricks.

Vincent Berquez
Delight

 

Vincent Berquez is a London–based artist and poet. He has published in Britain, Europe, America and New Zealand. His work is in many anthologies, collections and magazines worldwide (f.i. fleursdumal.nl).

# new book of poetry by Vincent Berquez:
The Sound of Blossom Falling
Author: Vincent Berquez
Paperback
Language: ‎ English
86 pages
Publisher: Cyberwit.net
2021
ISBN-10: ‎9390601096
ISBN-13: ‎978-9390601097
£10.89

• fleursdumal.nl magazine

More in: #Editors Choice Archiv, Archive A-B, Archive A-B, Art & Literature News, Berquez, Vincent, Vincent Berquez


Bert Bevers: Rimpels

Rimpels

We lijken alleen zo oud. Het is de lichtval maar.
Want, gedraaid, kijk: nu zijn we weer gladjong.

Als toen we de simpele hoop uitspraken later
samen te mogen rimpelen. Die speling in en van

rechtmatig verleden. We wachtten brave jaren
op tijdgenoten, maar die bleken er al lang te zijn.

Bert Bevers
Rimpels
(Ongepubliceerd)

Bert Bevers is dichter en schrijver.
Hij woont en werkt in Antwerpen (Be).

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Bevers, Bert


Larry Starr: Listening to Bob Dylan. Experiencing and re-experiencing Dylan’s music

Venerated for his lyrics, Bob Dylan in fact is a songwriting musician with a unique mastery of merging his words with music and performance.

Larry Starr cuts through pretention and myth to provide a refreshingly holistic appreciation of Dylan’s music. Ranging from celebrated classics to less familiar compositions, Starr invites readers to reinvigorate their listening experiences by sharing his own—sometimes approaching a song from a fresh perspective, sometimes reeling in surprise at discoveries found in well-known favorites. Starr breaks down often-overlooked aspects of the works, from Dylan’s many vocal styles to his evocative harmonica playing to his choices as a composer. The result is a guide that allows listeners to follow their own passionate love of music into hearing these songs—and personal favorites—in new ways.

Reader-friendly and revealing, Listening to Bob Dylan encourages hardcore fans and Dylan-curious seekers alike to rediscover the music legend.

Larry Starr is emeritus professor of music history at the University of Washington. He is the author of George Gershwin and coauthor of American Popular Music: From Minstrelsy to MP3, sixth edition.

# non fiction: music
Listening to Bob Dylan
Author: Larry Starr
Experiencing and re-experiencing Dylan’s music
Pages: 160 pages
Dimensions: 6 x 9 in
Paperback – $19.95
978-0-252-08602-1
Publication Date: 10/12/2021
Series: Music in American Life
University of Illinois Press
2021

• fleursdumal.nl magazine

More in: # Music Archive, Archive C-D, Archive C-D, Archive S-T, AUDIO, CINEMA, RADIO & TV, Bob Dylan, Dylan, Bob, NONFICTION: ESSAYS & STORIES


Tracy Fuad: about: blank

In about: blank, Tracy Fuad builds a poetics of contemporary dissociation.

Funny, plaintive, and cutting, this formally inventive debut probes alienation in place and in language through the author’s consideration of her own relationship to Iraqi Kurdistan. about: blank–the title of which is the universal URL for a blank web page–complicates questions of longing and belonging. Interrogating the language of internet chatrooms, Yelp reviews, and the Kurdish dictionary, the poems here leap surprisingly between subjects to find new meaning.

Written before and during the years the author spent living in Iraqi Kurdistan, the collection documents the alienation of being inside, outside, and between language(s) and the always-already terror of grammar. At once haunted and humorous, about: blank inhabits and exhibits the disorientation and fragmentation that is endemic to the internet era, and mourns the loss of a more embodied existence.

Tracy Fuad is the author of PITH, winner of the Gloria Anzaldúa Prize, and DAD DAD DAD DAD DAD DAD DAD. Her work has appeared in Poetry, the Best New Poets Anthology, the New Republic, and elsewhere. She is a graduate of the Rutgers-Newark MFA program and a 2021-2022 Writing Fellow at the Providence Fine Arts Work Center.

Title: about: blank
by Tracy Fuad
Language: English
Publish Date: October 19, 2021
Publisher: University of Pittsburgh Press
Pages 96
Type: Paperback
EAN/UPC 9780822966685
Price $18.00

• fleursdumal.nl magazine

More in: #Editors Choice Archiv, - Book News, Archive E-F, Archive E-F, LITERARY MAGAZINES


“Desmond Tutu se laaste vlug” a farewell poem by Carina van der Walt

 

Desmond Tutu se laaste vlug

in sy laaste tyd sweef hy geluidloos oor die water

die wind hou asem op oor die stroomversnellings

geen Woord meer ontsnap uit sy snawel nie

hy is visarend aartsbiskop vader man

sy oë speur stroomop & stroomaf

na dubbele reënboë soos poorte op die horison

salf wierook mirre was woorde vir sy kinders        ook vuur

nou verswart & skeur sy kleed as sy roep die stilte breek

met uitgestrekte kloue in ’n laaste seëngroet duik hy verloor

sy kruis & vang hy ’n vir sy vlug onder deur ’n reënboog

 

Carina van der Walt
Desmond Tutu se laaste vlug*
Farewell poem

 

* In Greek and Roman times, the Eagle was referred to as a God or “The King of Birds”. In many cultures the Eagle is known as a symbol of power and resurrection,

Desmond Tutu was a South African Anglican bishop and theologian, known for his work as an anti-apartheid and human rights activist. In 1984 Tutu won the Nobel Peace Prize.
Tutu died from cancer at the Oasis Frail Care Centre in Cape Town on 26 December 2021, at the age of 90. The funeral took place on 1 January 2022 at St. George’s Cathedral, Cape Town.

Carina van der Walt moved from Klerksdorp in South Africa to the Netherlands in 2007. In Klerksdorp she was a high school teacher during apartheid. After the death of her first husband she took up her studies in literature. She came to Tilburg University for an exchange and met her future husband. The same city (Klerksdorp recently renamed to Matlosana) was the birthplace of archbishop Desmond Tutu. He qualified as a teacher and taught there for the first years of his professional life until a law on Bantu education made it impossible for him to fulfil his work. He resigned and moved to London to get educated to become a priest. They share the same backdrop, the dry half desert part of the North West province with the beautiful acacia trees. Parenthood was an important part of both their lives.

Van der Walt met Tutu once in 2012. He came to The Hague to unveil the statue Long Walk to Freedom in celebration of Nelson Mandela. He made a massive impression on her. Carina van der Walt now lives in Tilburg in The Netherlands. She works as a writer, poet and editor.

• fleursdumal.nl magazine

More in: # Archive S.A. literature, Apartheid, Archive W-X, Carina van der Walt, In Memoriam, Walt, Carina van der


Charles Baudelaire: Tristesses de la lune

 

Tristesses de la lune

Ce soir, la lune rêve avec plus de paresse;
Ainsi qu’une beauté, sur de nombreux coussins,
Qui d’une main distraite et légère caresse
Avant de s’endormir le contour de ses seins,

Sur le dos satiné des molles avalanches,
Mourante, elle se livre aux longues pâmoisons,
Et promène ses yeux sur les visions blanches
Qui montent dans l’azur comme des floraisons.

Quand parfois sur ce globe, en sa langueur oisive,
Elle laisse filer une larme furtive,
Un poète pieux, ennemi du sommeil,

Dans le creux de sa main prend cette larme pâle,
Aux reflets irisés comme un fragment d’opale,
Et la met dans son coeur loin des yeux du soleil.

Charles Baudelaire
(1821 – 1867)
Tristesses de la lune
Fleurs du mal (Flowers of Evil)

• fleursdumal.nl magazine

More in: Archive A-B, Archive A-B, Baudelaire, Les Fleurs du Mal


Little And Good by Jessie Pope

Little And Good

Young Thompson was a bit too short,
But hard as nails and level-headed,
And in his soul the proper sort
Of dogged pluck was deeply bedded ;
To join the ranks he almost ran,
But saw the weedy supersede him ;
Though he was every inch a man,
His country didn’t need him.

He read each passionate appeal
On wall and window, cab and cart ;
How impotent they made him feel !
He tried once more, though sick at heart.
In vain ! He saw the sergeants smirk ;
He argued, but they would not heed him ;
So sullenly trudged back to work
His country didn’t need him.

But, now the standard height’s curtailed,
Again he goes to join the ranks ;
Though yesterday he tried and failed
To-day they welcome him with thanks.
Apparently, he’s just as small,
But since his size no more impedes him,
In spirit he is six foot tall
Because his country needs him.

Jessie Pope
(1868 – 1941)
Little And Good
From: War Poems

• fleursdumal.nl magazine

More in: *War Poetry Archive, Archive O-P, Pope, Jessie, WAR & PEACE


Older Entries »« Newer Entries

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature