In this category:

Or see the index

All categories

  1. AFRICAN AMERICAN LITERATURE
  2. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  3. DANCE & PERFORMANCE
  4. DICTIONARY OF IDEAS
  5. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  6. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  7. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  8. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  9. MONTAIGNE
  10. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  11. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra, spring, summer, autumn, winter
  12. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  13. MUSIC
  14. NATIVE AMERICAN LIBRARY
  15. PRESS & PUBLISHING
  16. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  17. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  18. STREET POETRY
  19. THEATRE
  20. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  21. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  22. WAR & PEACE
  23. WESTERN FICTION & NON-FICTION
  24. ·




  1. Subscribe to new material: RSS

Archive O-P

«« Previous page · In Memory of Bonnie Elizabeth Parker (1910 – 1934) · Esther Porcelijn: Verhuizing van een vrouwelijke stadsdichter · Bonnie Elizabeth Parker: The story of “Suicide Sal” · Bonnie Elizabeth Parker: The trail’s end · Nieuwe dichtbundel van Kreek Daey Ouwens: BLAUWE HEMEL · Maurice Du Plessys: La chanson d’un soir de tempête · Edgar Allan Poe: Evening Star · William Philpot: Maritae Suae · Catherine Pozzi: Ave · Esther Porcelijn: De superstorm · Esther Porcelijn: Argwaan · In Memoriam schrijver en dichter Michel van der Plas

»» there is more...

In Memory of Bonnie Elizabeth Parker (1910 – 1934)

tombeau044

BonnieParker06

In Memory of Bonnie Elizabeth Parker (1910 – 1934)

Today, on 23 May 2014, it is exactly 80 years ago that outlaw Bonnie Parker was killed by the police (together with her friend Clyde Barrow). Bonnie Parker wrote poems since her schooldays.

A man can break every commandment
And the world will still lend him a hand,
Yet a girl that has loved, but un-wisely
Is an outcast all over the land.

Bonnie Parker

(fragment from the poem The Street Girl)

BonnieParker05

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive O-P, Archive O-P, Bonnie and Clyde, Bonnie Parker, CRIME & PUNISHMENT, In Memoriam


Esther Porcelijn: Verhuizing van een vrouwelijke stadsdichter

porcelijnesther101

Verhuizing van een vrouwelijke stadsdichter

Als het droste-effect hoogtij viert
En scheve ogen uit oude mannen puilen
Om net onder mijn rok te kijken
Wachtend op hun jeugdigheid
Heb ik toch geen medelijden.
Was ik maar één van hen,
Een rijpere oude man
onder mijn eigen rok kijkend.

Elke dag dat ik verplaats is
Als een enorme verhuizing
Maar mochten mensen bang zijn
Dat ik te Amsterdams ben
Wees niet gevreesd,
Ik ben ook maar een mens.

We zitten allen in dezelfde carrousel.
Het ene paardje is roze en de andere paars
Maar allen in dezelfde carrousel van het droste-effect.

Merry Go-Merry Go
Merry Go Round

Misschien word ik ooit nog een echte vent.
Tot die tijd ben ik de kleinste vrouw,
of, als ik op een landkaart sta, de grootste ter wereld.

Het is wit en het staat in het Vondelpark..
Witte gij ut?

Esther Porcelijn

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive O-P, Porcelijn, Esther


Bonnie Elizabeth Parker: The story of “Suicide Sal”

BonnieParker04

Bonnie Elizabeth Parker

(1910 – 1934)

 

The story of “Suicide Sal”

 

We each of us have a good “alibi”

For being down here in the “joint”

But few of them really are justified

If you get right down to the point.

 

You’ve heard of a woman’s glory

Being spent on a “downright cur”

Still you can’t always judge the story

As true, being told by her.

 

As long as I’ve stayed on this “island”

And heard “confidence tales” from each “gal”

Only one seemed interesting and truthful-

The story of “Suicide Sal”.

 

Now “Sal” was a gal of rare beauty,

Though her features were coarse and tough;

She never once faltered from duty

To play on the “up and up”.

 

“Sal” told me this tale on the evening

Before she was turned out “free”

And I’ll do my best to relate it

Just as she told it to me:

 

I was born on a ranch in Wyoming;

Not treated like Helen of Troy,

I was taught that “rods were rulers”

And “ranked” as a greasy cowboy.

 

Then I left my old home for the city

To play in its mad dizzy whirl,

Not knowing how little of pity

It holds for a country girl.

 

There I fell for “the line” of a “henchman”

A “professional killer” from “Chi”

I couldn’t help loving him madly,

For him even I would die.

 

One year we were desperately happy

Our “ill gotten gains” we spent free,

I was taught the ways of the “underworld”

Jack was just like a “god” to me.

 

I got on the “F.B.A.” payroll

To get the “inside lay” of the “job”

The bank was “turning big money”!

It looked like a “cinch for the mob”.

 

Eighty grand without even a “rumble”-

Jack was last with the “loot” in the door,

When the “teller” dead-aimed a revolver

From where they forced him to lie on the floor.

 

I knew I had only a moment-

He would surely get Jack as he ran,

So I “staged” a “big fade out” beside him

And knocked the forty-five out of his hand.

 

They “rapped me down big” at the station,

And informed me that I’d get the blame

For the “dramatic stunt” pulled on the “teller”

Looked to them, too much like a “game”.

 

The “police” called it a “frame-up”

Said it was an “inside job”

But I steadily denied any knowledge

Or dealings with “underworld mobs”.

 

The “gang” hired a couple of lawyers,

The best “fixers” in any mans town,

But it takes more than lawyers and money

When Uncle Sam starts “shaking you down”.

 

I was charged as a “scion of gangland”

And tried for my wages of sin,

The “dirty dozen” found me guilty-

From five to fifty years in the pen.

 

I took the “rap” like good people,

And never one “squawk” did I make

Jack “dropped himself” on the promise

That we make a “sensational break”.

 

Well, to shorten a sad lengthy story,

Five years have gone over my head

Without even so much as a letter-

At first I thought he was dead.

 

But not long ago I discovered;

From a gal in the joint named Lyle,

That Jack and his “moll” had “got over”

And were living in true “gangster style”.

 

If he had returned to me sometime,

Though he hadn’t a cent to give

I’d forget all the hell that he’s caused me,

And love him as long as I lived.

 

But there’s no chance of his ever coming,

For he and his moll have no fears

But that I will die in this prison,

Or “flatten” this fifty years.

 

Tommorow I’ll be on the “outside”

And I’ll “drop myself” on it today,

I’ll “bump ’em if they give me the “hotsquat”

On this island out here in the bay…

 

The iron doors swung wide next morning

For a gruesome woman of waste,

Who at last had a chance to “fix it”

Murder showed in her cynical face.

 

Not long ago I read in the paper

That a gal on the East Side got “hot”

And when the smoke finally retreated,

Two of gangdom were found “on the spot”.

 

It related the colorful story

Of a “jilted gangster gal”

Two days later, a “sub-gun” ended

The story of “Suicide Sal”.

 

Bonnie Elizabeth Parker (October 1, 1910 – May 23, 1934) and Clyde Chestnut Barrow (March 24, 1909 – May 23, 1934) were well-known (as Bonnie & Clyde) American outlaws and bankrobbers. They were both killed in a police ambush on May 23, 1934.  Bonnie Parker wrote most of her poems, while in jail, in a little notebook she had obtained from The First National Bank of Burkburnett, Texas.

Bonnie Parker poetry

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive O-P, Archive O-P, Bonnie and Clyde, Bonnie Parker, CRIME & PUNISHMENT, Suicide, Western Fiction


Bonnie Elizabeth Parker: The trail’s end

    BonnieParker01

Bonnie Elizabeth Parker

(1910 – 1934)

 

The trail’s end

 

You’ve read the story of Jesse James

of how he lived and died.

If you’re still in need;

of something to read,

here’s the story of Bonnie and Clyde.

 

Now Bonnie and Clyde are the Barrow gang

I’m sure you all have read.

how they rob and steal;

and those who squeal,

are usually found dying or dead.

 

There’s lots of untruths to these write-ups;

they’re not as ruthless as that.

their nature is raw;

they hate all the law,

the stool pigeons, spotters and rats.

 

They call them cold-blooded killers

they say they are heartless and mean.

But I say this with pride

that I once knew Clyde,

when he was honest and upright and clean.

 

But the law fooled around;

kept taking him down,

and locking him up in a cell.

Till he said to me;

“I’ll never be free,

so I’ll meet a few of them in hell”

 

The road was so dimly lighted

there were no highway signs to guide.

But they made up their minds;

if all roads were blind,

they wouldn’t give up till they died.

 

The road gets dimmer and dimmer

sometimes you can hardly see.

But it’s fight man to man

and do all you can,

for they know they can never be free.

 

From heart-break some people have suffered

from weariness some people have died.

But take it all in all;

our troubles are small,

till we get like Bonnie and Clyde.

 

If a policeman is killed in Dallas

and they have no clue or guide.

If they can’t find a fiend,

they just wipe their slate clean

and hang it on Bonnie and Clyde.

 

There’s two crimes committed in America

not accredited to the Barrow mob.

They had no hand;

in the kidnap demand,

nor the Kansas City Depot job.

 

A newsboy once said to his buddy;

“I wish old Clyde would get jumped.

In these awfull hard times;

we’d make a few dimes,

if five or six cops would get bumped”

 

    BonnieParker02

 

The police haven’t got the report yet

but Clyde called me up today.

He said,”Don’t start any fights;

we aren’t working nights,

we’re joining the NRA.”

 

From Irving to West Dallas viaduct

is known as the Great Divide.

Where the women are kin;

and the men are men,

and they won’t “stool” on Bonnie and Clyde.

 

If they try to act like citizens

and rent them a nice little flat.

About the third night;

they’re invited to fight,

by a sub-gun’s rat-tat-tat.

 

They don’t think they’re too smart or desperate

they know that the law always wins.

They’ve been shot at before;

but they do not ignore,

that death is the wages of sin.

 

Some day they’ll go down together

they’ll bury them side by side.

To few it’ll be grief,

to the law a relief

but it’s death for Bonnie and Clyde.

 

    BonnieParker03 

A few weeks before Bonny Parker was killed by 26 bullets from the police, she wrote this poem which she sent to her mother.

Bonnie Parker poetry

• fleursdumal.nl magazine

More in: #Editors Choice Archiv, Archive O-P, Archive O-P, Bonnie and Clyde, Bonnie Parker, CRIME & PUNISHMENT, Western Fiction


Nieuwe dichtbundel van Kreek Daey Ouwens: BLAUWE HEMEL

fdm bookslit02

 

Blauwe hemel

nieuwe dichtbundel van Kreek Daey Ouwens

door Carina van der Walt

Op Nationale Gedichtendag 2014 is de nieuwe dichtbundel van Kreek Daey Ouwens geïntroduceerd in Café De Nieuwe Liefde in Amsterdam. Blauwe hemel is in alle opzichten een goedverzorgde bundel – van de subtiele schakeringen van blauw en de illustratie op de omslag tot bij de laatste poëtische tekst op pagina 79:

 

Overjarige citroenen zijn bitter.

Je moet ze dezelfde dag nog eten.

Bij de eerste hap trekt je mond

zich samen. Alsof je in ijs bijt.

Maar je tong went eraan.

 

Met deze laatste tekst eindigt de beschrijving van het “overjarige” huwelijk van de hoofdpersoon, meneer Danie. De beschrijving van citroenen begint op p.9 in het eerste van de vijftien delen, waaruit de bundel is opgebouwd:

Ik koop citroenen, die zwaar zijn als ijzer.

Het perspectief is van meneer Danie. Alle “gedichten” zijn zonder titels. Ze zijn als kralen aan elkaar gesnoerd om samen één verhaal van een beknellend ongelukkig huwelijk te vertellen. Meneer Danie leeft samen met mevrouw Danie en hun magere kat, maar hij is verliefd op de kassière Larissa. Met zijn verliefdheid doet hij niks, behalve voortdurend aan Larissa te denken, in zijn gedachten met haar gesprekken te voeren en acht brieven aan haar te schrijven die allemaal beginnen met “Mijn Larissa”. Voor zijn pragmatische en even vereenzaamde vrouw voelt hij weinig. Zijn gevoelens van zwaarmoedigheid, angst en wanhoop worden overgedragen met alledaagse metaforen. Anemonen, angstdromen, een zilveren lepel en het dwangmatige tellen van strepen zijn pogingen om zijn ongelukkige leven voor zichzelf dragelijker te maken. Om een beetje houvast te krijgen.

Typografisch is de bundel zeer sober. Er zijn veel witte ruimtes op de pagina’s. Deze witte ruimtes compenseren de loodzware emoties die zich verschuilen achter alledaagse objecten of handelingen. Daey Ouwens’ taalgebruik is fijnzinnig. Haar observaties zijn treffend en dikwijls onontkoombaar. Om een indruk te geven van de constructie van Blauwe hemel volgt hier een van de kortste afdelingen.

 

Liefde

 

Opnieuw een angstige droom. Ik werd

zwetend wakker. Hoewel het nog nacht

was, tekende zicht achter de ramen een

doods, wit licht af. Ik ging mijn bed

uit. Ik bekeek mezelf in de spiegel.

Met stukjes en beetjes probeerde ik

mijn droom te duiden. Ik herinnerde

mij alleen dat die onbegrijpelijk en

beangstigend was. Ook mijn eigen ge-

zicht kwam mij vreemd en bang voor.

Ik sloot mijn ogen. Mijn gezicht bleef

me aanstaren. In een uiterste poging

het uit mijn hoofd te bannen, probeerde

ik de latten van de luxaflex te tellen.

Dat viel niet mee. Ik moest telkens op-

nieuw beginnen.

 

Gisteren woonde ik de uitvaart bij van

een verre neef. Iedereen wierp wat aarde

op de kist. De weduwe het eerst. Er ging

een schok door me heen, Larissa, zoveel

als ze op u leek! De buiging van haar

nek. Maar ik schrok ook, omdat ik zag

dat ze niet van hem hield. Dat je niet

van iemand houdt, is begrijpelijk. Niet

meer dan een fout. En zoals bij elke

fout kan ik er niet achter komen of een

mens het misschien zelf zo wil. Als dat

zo is, is je verstand er niet tegen op-

gewassen.

 

Het is opnieuw zeer koud. Bent u warm genoeg

gekleed? Dat winkelschort stelt toch niet

veel voor. En het tocht behoorlijk in die

hoek bij de kassa. Zorg goed voor u zelf,

Larissa. Ik kan niet voor u zorgen.

 

De Vlaamse gewoonte om de geliefde met “u” aan te spreken herinnert me aan de even zwaarmoedige debuutbundel van de Vlaming, Charles Ducal. Het huwelijk (1987) is een beklemmend relaas over het huwelijksleven. Ducal en Daey Ouwens delen een bijzondere manier van kijken. In de bundel van Daey Ouwens ligt elke tekst als een parel op precies de juiste plaatst. Je wenst het je ergste vijanden niet toe, maar bij lezing slaat regelmatig de ontluistering toe als de herkenbaarheid je in het gezicht staart.

CARINA VAN DER WALT

Blauwehemel_KREEKDOUWENS2

Kreek Daey Ouwens (Lindenheuvel, 1942) debuteerde in 1991 met Stokkevingers, een bundel verhalen en gedichten. In 1995 verscheen Tegen de kippen en de haan, in 2004 Kinderbed en in 2009 De achterkant, dat genomineerd werd voor de VSB Poëzieprijs 2009-2010.

Kreek Daey Ouwens: Blauwe hemelUitgever: Wereldbibliotheek 2014 – ISBN: 9789028425668 – Prijs: € 19,90 – 80 blz.

fleursdumal.nl magazine for art & literature

More in: - Book News, Archive O-P, Art & Literature News, Ouwens, Kreek Daey, Walt, Carina van der


Maurice Du Plessys: La chanson d’un soir de tempête

Duplessis

Maurice Du Plessys

(1864-1924)


La chanson d’un soir de tempête

 

J’ai sablé le vin, j’ai humé les roses ;

J’ai cueilli la fleur du plus beau baiser :

Je ne trouve plus au fond de ces choses

De quoi me griser…

 

Les jours ont brillé sur ma tête pâle

Sans m’apprendre rien du Tout qu’il y a :

Mon coeur m’apparaît comme sort d’un châle

Un camélia…

 

Jeunesse, éclair ! jours enfuis comme un rêve !

Flambeaux morts de gloire en cendre à mes pieds,

Le Temps vous a pris comme un aigle enlève

Les sanglants ramiers !

 

A mes pieds, des flots ô plèbe insultante !

Du lâche Destin prête-nom menteur !

Arrière, Avenir qu’attend sous la tente

Achille et mon coeur !

 

Passions, passé, crache ça, mon âme,

Comme ces hauts cieux d’éclairs déchirés

Vident par cent trous dans les eaux leur flamme :

Homme, ici mourez !

 

Non, vivons ! Mais si, dans l’atroce lutte,

Je dois au vain flot céder le terrain,

A ma lèvre expire en silence, Ô flûte

Morte dans l’airain !

 

Maurice Du Plessys poetry

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive O-P, CLASSIC POETRY


Edgar Allan Poe: Evening Star

- EdgarAllanPoe

Edgar Allan Poe

(1809 – 1849)

 

Evening Star

 

‘Twas noontide of summer,

And mid-time of night;

And stars, in their orbits,

Shone pale, thro’ the light

Of the brighter, cold moon,

‘Mid planets her slaves,

Herself in the Heavens,

Her beam on the waves.

I gazed awhile

On her cold smile;

Too cold- too cold for me-

There pass’d, as a shroud,

A fleecy cloud,

And I turned away to thee,

Proud Evening Star,

In thy glory afar,

And dearer thy beam shall be;

For joy to my heart

Is the proud part

Thou bearest in Heaven at night,

And more I admire

Thy distant fire,

Than that colder, lowly light.

 

Edgar Allan Poe poetry

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive O-P, Poe, Edgar Allan


William Philpot: Maritae Suae

fleursdm01

William Philpot

(1823-1889)

 

Maritae Suae

I

Of all the flowers rising now,

Thou only saw’st the head

Of that unopen’d drop of snow

I placed beside thy bed.

 

In all the blooms that blow so fast,

Thou hast no further part,

Save those the hour I saw thee last,

I laid above thy heart.

 

Two snowdrops for our boy and girl,

A primrose blown for me,

Wreathed with one often-play’d-with curl

From each bright head for thee.

 

And so I graced thee for thy grave,

And made these tokens fast

With that old silver heart I gave,

My first gift–and my last.

 

II

I dream’d, her babe upon her breast,

Here she might lie and calmly rest

Her happy eyes on that far hill

That backs the landscape fresh and still.

 

I hoped her thoughts would thrid the boughs

Where careless birds on love carouse,

And gaze those apple-blossoms through

To revel in the boundless blue.

 

But now her faculty of sight

Is elder sister to the light,

And travels free and unconfined

Through dense and rare, through form and mind.

 

Or else her life to be complete

Hath found new channels full and meet–

Then, O, what eyes are leaning o’er,

If fairer than they were before!

 

William Philpot poetry

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive O-P, CLASSIC POETRY


Catherine Pozzi: Ave

Catherine Pozzi

(1884-1934)

Ave

 

Très haut amour, s’il se peut que je meure

Sans avoir su d’où je vous possédais,

En quel soleil était votre demeure

En quel passé votre temps, en quelle heure

Je vous aimais,

 

Très haut amour qui passez la mémoire,

Feu sans foyer dont j’ai fait tout mon jour,

En quel destin vous traciez mon histoire,

En quel sommeil se voyait votre gloire,

Ô mon séjour..

 

Quand je serai pour moi-même perdue

Et divisée à l’abîme infini,

Infiniment, quand je serai rompue,

Quand le présent dont je suis revêtue

Aura trahi,

 

Par l’univers en mille corps brisée,

De mille instants non rassemblés encor,

De cendre aux cieux jusqu’au néant vannée,

Vous referez pour une étrange année

Un seul trésor

 

Vous referez mon nom et mon image

De mille corps emportés par le jour,

Vive unité sans nom et sans visage,

Coeur de l’esprit, ô centre du mirage

Très haut amour.

 

Catherine Pozzi poésie

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive O-P, Pozzi, Catherine


Esther Porcelijn: De superstorm

estherporcelijn ivovleeuwen2

Esther Porcelijn

De superstorm

 

De keren dat ik verwaai

zijn gevaarlijk voor ons al.

Vluchten doet zelfs de kraai

op het dakje, opgeschrikt door vreemd geschal.

Weggedoken onder een stoel.

De krant vliegt in het rond,

mijn haren overeind bij het gevoel

dat ik dove woorden pers uit mijn mond.

Gegil verstomt bij elke schreeuw

van menig man die loopt op straat.

De kraai zoekt schutting bij een meeuw.

De weerman heeft geen paraplu paraat.

Als ik gedwongen word de oorsprong van dit noodweer op te sporen

kijk ik naast me, zie mijn vriendje, met benen opgetrokken, dromend

over chili-con-carne.

 

Esther Porcelijn gedicht

uit de nieuwe bundel: De keren dat ik verwaai

De keren dat ik verwaai is verkrijgbaar

of te bestellen via de reguliere boekhandel

of via uitgeverij teleXpress – www.telespress.nl

ISBN/EAN: 978-90-76937-44-1

Prijs: 15 euro

 fleursdumal.nl magazine

More in: Archive O-P, Art & Literature News, Porcelijn, Esther


Esther Porcelijn: Argwaan

estherporcelijn ivovleeuwen2

Esther Porcelijn

Argwaan

 

Ben jij nog wel mijn leider?

Ben jij nog wel de baas van alles?

Ben jij nog wel mijn sokpop?

Ben jij nog wel de klootzak?

Kook jij nog wel spinazie en eitjes voor mij?

Stop jij mij nog wel in?

Zing jij nog wel een liedje voor mij?

Knabbel je nog wel aan mijn vel?

Kus je nog wel op mijn nare gedachten?

Was je nog wel mijn hoofd en mijn haar?

Wil je mij nog wel soms een dag zien?

Wil je nog wel mijn regels verzinnen?

Ga je nog wel aan de afwas beginnen?

Snij je nog wel de uien voor de haring?

Bepaal je nog wel hoe het gaat?

Wil jij nog wel mij bekijken?

Ben ik nog wel je sokpop?

Lig je vannacht weer naast mij?

 

Esther Porcelijn gedicht

uit de nieuwe bundel: De keren dat ik verwaai

De keren dat ik verwaai is verkrijgbaar of te bestellen

via de reguliere boekhandel of

via uitgeverij teleXpress – www.telexpress.nl

ISBN/EAN: 978-90-76937-44-1

Prijs: 15 euro

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive O-P, Porcelijn, Esther


In Memoriam schrijver en dichter Michel van der Plas

news z

In Memoriam

schrijver en dichter Michel van der Plas

De schrijver Michel van der Plas is zondag 21 juli 2013 op 85-jarige leeftijd overleden. Hij was al geruime tijd ziek.

Michel van der Plas, een pseudoniem van Ben Brinkel, werd bekend als tekstschrijver voor cabaretiers, zoals Wim Sonneveld, Wim Kan en Frans Halsema.

Verder was hij actief als journalist (Elseviers Weekblad), vertaler, dichter en biograaf. Zijn biografieën over katholieke figuren als Guido Gezelle, Joseph Alberdingk Thijm en Anton van Duinkerken, kregen onvoldoende waardering.

• fleursdumal.nl magazine

More in: Anton van Duinkerken, Archive O-P, Gezelle, Guido, In Memoriam


Older Entries »« Newer Entries

Thank you for reading Fleurs du Mal - magazine for art & literature