In this category:

Or see the index

All categories

  1. AUDIO, CINEMA, RADIO & TV
  2. DANCE
  3. DICTIONARY OF IDEAS
  4. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
  5. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, drugs, dead poets
  6. FLEURSDUMAL POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual & sound poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
  7. LITERARY NEWS & EVENTS – art & literature news, in memoriam, festivals, city-poets, writers in Residence
  8. MONTAIGNE
  9. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
  10. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra
  11. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST
  12. MUSIC
  13. PRESS & PUBLISHING
  14. REPRESSION OF WRITERS, JOURNALISTS & ARTISTS
  15. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
  16. STREET POETRY
  17. THEATRE
  18. TOMBEAU DE LA JEUNESSE – early death: writers, poets & artists who died young
  19. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm & co, fairy tales, art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, ideal women
  20. WAR & PEACE
  21. ·




  1. Subscribe to new material:
    RSS     ATOM

Garcia Lorca, Federico

· Federico Garcia Lorca: Poet in Spain · LORCA POËTISCH FENOMEEN = PROGRAMMA IN PARADISO AMSTERDAM · Federico Garcia Lorca: Piccolo Valzer Viennese · Federico Garcia Lorca poesia

Federico Garcia Lorca: Poet in Spain

For the first time in a quarter century, a major new volume of translations of the beloved poetry of Federico García Lorca, presented in a beautiful bilingual edition.

The fluid and mesmeric lines of these new translations by the award-winning poet Sarah Arvio bring us closer than ever to the talismanic perfection of the great García Lorca. Poet in Spain invokes the “wild, innate, local surrealism” of the Spanish voice, in moonlit poems of love and death set among poplars, rivers, low hills, and high sierras.

Arvio’s ample and rhythmically rich offering includes, among other essential works, the folkloric yet modernist Gypsy Ballads, the plaintive flamenco Poem of the Cante Jondo, and the turbulent and beautiful Dark Love Sonnets—addressed to Lorca’s homosexual lover—which Lorca was revising at the time of his brutal political murder by Fascist forces in the early days of the Spanish Civil War.

Here, too, are several lyrics translated into English for the first time and the play Blood Wedding—also a great tragic poem. Arvio has created a fresh voice for Lorca in English, full of urgency, pathos, and lyricism—showing the poet’s work has grown only more beautiful with the passage of time.

Federico Garcia Lorca may be Spain’s most famous poet and dramatist of all time. Born in Andalusia in 1898, he grew up in a village on the Vega and in the city of Granada.

His prolific works, known for their powerful lyricism and an obsession with love and death, include the Gypsy Ballads, which brought him far-reaching fame, and the homoerotic Dark Love Sonnets, which did not see print until almost fifty years after his death.

His murder in 1936 by Fascist forces at the outset of the Spanish Civil War became a literary cause célébre; in Spain, his writings were banned. Lorca’s poems and plays are now read and revered in many languages throughout the world.

Poet in Spain
By Federico Garcia Lorca
Translated by Sarah Arvio
Category: Poetry
Hardcover
Nov 07, 2017
576 Pages
$35.00
Published by Knopf
ISBN 9781524733117

new books
fleursdumal.nl magazine

More in: - Book News, Archive G-H, Archive G-H, Art & Literature News, Garcia Lorca, Federico, WAR & PEACE


LORCA POËTISCH FENOMEEN = PROGRAMMA IN PARADISO AMSTERDAM

Lorca_paradisoLorca: poëtisch fenomeen
zondag 10 april 2016, Paradiso Amsterdam

Op 19 augustus 2016 is het tachtig jaar geleden dat Federico García Lorca, nog geen maand na het uitbreken van de Spaanse Burgeroorlog, op 38-jarige leeftijd door de monarchisten werd vermoord in een olijfgaard bij Viznar in de buurt van Granada in Zuid-Spanje. Met het programma Lorca: poëtisch fenomeen eren we een van de belangrijkste representanten van de 20ste eeuwse Spaanse literatuur, en belichten we in taal en muziek een aantal facetten van Lorca’s poëzie.

 

PROGRAMMA
Zondag 10 april, Paradiso Amsterdam
11.00 – 13.30 uur

Hagar Peeters spreekt over de vriendschap tussen Lorca en Pablo Neruda, en het gedicht dat Lorca schreef over Neruda’s dochter Malva.
Spinvis speelt De kip – een prozagedicht van Lorca op muziek gezet door Spinvis.
Maarten Steenmeijer analyseert een paar gedichten van Lorca bij wijze van inleiding op diens poëzie, die vaak meer ‘gevoeld’ dan ‘begrepen’ wordt.
Eric Vaarzon Morel vertelt over de relatie van Lorca tot flamenco en speelt een aantal stukken die samenhangen met gedichten uit Romancero Gitano en Poema del Cante Jondo.
Livia Verstegen gaat in haar inleiding Lorca: folklorist of toch meer surrealist? in op twee belangrijke elementen in het poëtisch oeuvre van de dichter.
Bart Vonck zoekt in zijn lezing Lorca en de marge naar een antwoord op de vraag waarom Lorca maatschappelijke en artistieke categorieën die in zijn tijd marginaal waren, zo’n cruciale plaats gaf in zijn werk.

Lorca: poëtisch fenomeen
zondag 10 april 2016, Paradiso, Amsterdam
Zaal open: 10:30
Aanvang: 11:00
Prijs: € 22,50 / € 15 / € 10
# Meer info website Paradiso

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, Art & Literature News, Garcia Lorca, Federico, MUSIC, THEATRE


Federico Garcia Lorca: Piccolo Valzer Viennese

Federico Garcia Lorca

(1898-1936)


Piccolo Valzer Viennese

A Vienna ci sono dieci ragazze,
una spalla dove piange la morte
e un bosco di colombe disseccate.
C’e’ un frammento del mattino
nel museo della brina.
C’è un salone con mille vetrate.

Ahi! Ahi! Ahi! Ahi!
Prendi questo valzer con la bocca chiusa.
Questo valzer, questo valzer, questo valzer,
di sì, di morte e di cognac
che si bagna la coda nel mare.

o ti amo, io ti amo, io ti amo
con la poltrona e con il libro morto,
nel malinconico corridoio,
nell’oscura soffitta del giglio,
nel nostro letto della luna,
nella danza che sogna la tartaruga.

Ahi! Ahi! Ahi! Ahi!
Prendi questo valzer dalla spezzata cintura.
A Vienna ci sono quattro specchi,
vi giocano la tua bocca e gli echi.
C’è una morte per pianoforte
che tinge d’azzurro i giovanotti.
Ci sono mendichi sui terrazzi. E
fresche ghirlande di pianto.

Ahi! Ahi! Ahi! Ahi!
Prendi questo valzer che spira fra le mie braccia.
Perchè io ti amo, ti amo, amore mio,
nella soffitta dove giocano i bambini,
sognando vecchie luci d’Ungheria
nel mormorio di una sera mite,
vedendo agnelli e gigli di neve
nell’oscuro silenzio delle tue tempie.

Ahi! Ahi! Ahi! Ahi!
Prendi questo valzer del “Ti amo per sempre”.
A Vienna ballerò con te
con un costume che abbia la testa di fiume.
Guarda queste mie rive di giacinti!
Lascerò la mia bocca tra le tue gambe,
la mia anima in foto e fiordalisi,
e nelle onde oscure del tuo passo io voglio,
amore mio, amore mio, lasciare,
violino e sepolcro, i nastri del valzer.

 

Federico Garcia Lorca: Piccolo Valzer Viennesse

fleursdumal.nl  magazine

More in: Archive G-H, Garcia Lorca, Federico


Federico Garcia Lorca poesia

Federico Garcia Lorca

(1898-1936)

El Balcón

Si muero
Dejad el balcón abierto

El niño come naranjas
(Desde mi balcón lo veo)

El segador siega el trigo
(Desde mi balcón lo siento)

Si muero
Dejad el balcón abierto



Soneto

Largo espectro de plata conmovida
el viento de la noche suspirando,
abrió con mano gris mi vieja herida
y se alejó: yo estaba deseando.

Llaga de amor que me dará la vida
perpetua sangre y pura luz brotando.
Grieta en que Filomela enmudecida
tendrá bosque, dolor y nido blando.

¡Ay qué dulce rumor en mi cabeza!
Me tenderé junto a la flor sencilla
donde flota sin alma tu belleza.

Y el agua errante se pondrá amarilla,
mientras corre mi sangre en la maleza
mojada y olorosa de la orilla.



 
Federico Garcia Lorca poetry

fleursdumal.nl magazine

More in: Archive K-L, Garcia Lorca, Federico


Thank you for reading FLEURSDUMAL.NL - magazine for art & literature